Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 12/07/2012
← Retour vers "Ordonnance modifiant le Code électoral communal bruxellois et la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé "
Ordonnance modifiant le Code électoral communal bruxellois et la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 JUILLET 2012. - Ordonnance modifiant le Code électoral communal 12 JULI 2012. - Ordonnantie tot wijziging van het Brussels
bruxellois et la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé Gemeentelijk Kieswetboek en de wet van 11 april 1994 tot organisatie
van de geautomatiseerde stemming
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Modifications au Code électoral communal bruxellois HOOFDSTUK 2 Wijzigingen in het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek

Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du Code électoral

Art. 2.In artikel 4, § 1, eerste lid, van het Brussels Gemeentelijk

communal bruxellois, remplacé par l'ordonnance du 16 décembre 2011, Kieswetboek, vervangen bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden
les mots « à présenter une liste de candidats aux élections dans la de woorden « een lijst van kandidaten voor de verkiezingen in de
commune et » sont insérés entre les mots « par écrit » et les mots « à gemeente in te dienen en » ingevoegd tussen de woorden « schriftelijk
respecter ». toe verbinden om » en de woorden « tijdens de verkiezingen ».

Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi

Art. 3.In artikel 5, derde lid, van hetzelfde wetboek, vervangen bij

du 16 juillet 1993 et modifié par l'ordonnance du 16 février 2006 et de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de ordonnantie van 16
par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « au moyen d'un februari 2006 en bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de
woorden « met behulp van een door de Regering ter beschikking gesteld
logiciel fourni par le Gouvernement » sont remplacés par les mots « programma » vervangen door de woorden « volgens een door haar
selon le format qu'il détermine ». vastgesteld formaat ».

Art. 4.Dans l'article 6 du même Code, modifié par l'ordonnance du 16

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de

décembre 2011, les mots « articles 7, alinéas 2 et 3, » sont remplacés ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « artikel 7,
par les mots « articles 7, § 1er, alinéas 2 et 3, ». tweede en derde lid, » vervangen door de woorden « artikel 7, § 1,
tweede en derde lid ».

Art. 5.Dans l'article 9, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi

Art. 5.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij

du 15 juillet 1976 et par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « de wet van 15 juli 1976 en bij de ordonnantie van 16 december 2011,
conformément à l'article 11 » sont remplacés par les mots « worden de woorden « overeenkomstig artikel 11 » vervangen door de
conformément à l'article 10, § 2, alinéa 3 ». woorden « overeenkomstig artikel 10, § 2, derde lid ».

Art. 6.Dans le texte néerlandais de l'intitulé du Chapitre IV du

Art. 6.In de Nederlandse tekst van het opschrift van Hoofdstuk IV van

Titre II du même Code, introduit par l'ordonnance du 16 décembre 2011, Titel II van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16
le mot « stembureaus » est remplacé par le mot « kiesbureaus ». december 2011, wordt het woord « stembureaus » vervangen door het woord « kiesbureaus ».

Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 20 du même Code,

Art. 7.In de Nederlandse tekst van artikel 20 van hetzelfde wetboek,

remplacé par l'ordonnance du 16 février 2006, le mot « stembureaus » vervangen bij de ordonnantie van 16 februari 2006, wordt het woord «
est remplacé par le mot « kiesbureaus ». stembureaus » vervangen door het woord « kiesbureaus ».

Art. 8.In artikel 22bis van het zelfde wetboek, vervangen door de

Art. 8.L'article 22bis du même Code, remplacé par l'ordonnance du 16

ordonnantie van 16 december 2011, de volgende wijzigingen aanbrengen :
décembre 2011, est modifié comme suit :
- au § 4, un nouvel alinéa est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa - in § 4, wordt een nieuw lid ingevoegd tussen het eerste en tweede
2, rédigé comme suit : lid, luidend als volgt :
« Les présentations de candidats qui se réclament d'un numéro d'ordre « De voordrachten van kandidaten die zich beroepen op een
gemeenschappelijk volgnummer waarvan het overeenkomstig beschermde
commun dont le sigle ou logo protégé correspondant diffère letterwoord of logo geheel of gedeeltelijk verschilt van het
partiellement ou entièrement du sigle ou logo figurant sur l'acte de letterwoord of logo dat voorkomt op de voordrachtsakte moeten
présentation, doivent être accompagnées d'une déclaration de mise à vergezeld zijn van een verklaring van terbeschikkingstelling van het
disposition du numéro d'ordre commun. Celle-ci est établie par la gemeenschappelijke volgnummer. Deze verklaring is afgeleverd door de
personne qui, au niveau de l'arrondissement administratif, a été persoon die hiertoe wordt aangewezen op het niveau van het
désignée par le parti politique à qui le numéro d'ordre commun a été administratief arrondissement door de politieke partij aan wie het
attribué. »; gemeenschappelijk volgnummer is toegekend. »;
- au § 5, le mot « et » est remplacé par le mot « ou ». - in § 5, wordt het woord « en » door het woord « of » vervangen.

Art. 9.A l'article 22bis, § 4, du même Code, remplacé par

Art. 9.In artikel 22bis, § 4, van het zelfde wetboek, vervangen door

l'ordonnance du 16 décembre 2011, un nouvel alinéa est ajouté après de ordonnantie van 16 december 2011, wordt het volgende lid ingevoegd
l'alinéa 2, rédigé comme suit : na het tweede lid :
« Sauf lorsqu'elle concerne l'utilisation d'un sigle reprenant les « Behalve wanneer het gaat over het gebruik van een letterwoord met de
mentions « LB » ou « bourgmestre », le président du bureau principal vermelding « LB » of « burgemeester », weigert de voorzitter van het
hoofdbureau ook ambtshalve het gebruik van ieder niet-beschermd
écarte également d'office l'utilisation de tout sigle ou logo non letterwoord of logo, dat gebruikt geweest is tijdens de vorige
protégé, qui a fait l'objet d'une utilisation lors de la dernière gemeenteraadsverkiezingen, wanneer de akte van voordracht van
kandidaten die zich beroepen op dat letterwoord of logo niet
élection communale, lorsque l'acte de présentation de candidats qui se ondertekend is door twee derde van de personen die tijdens de vorige
réclament de ce sigle ou logo n'est pas accompagné de la signature des gemeenteraadsverkiezingen gekozen werden op de lijst die van dat
deux tiers des personnes élues lors de la dernière élection communale letterwoord of logo gebruikgemaakt heeft. Er wordt alleen rekening
sur la liste qui utilisait ce sigle ou ce logo. Ne sont pris en compte gehouden met de gekozenen die opnieuw kandidaat zijn en met de lijsten
que les élus qui sont à nouveau candidats, et que les listes ayant die ten minste drie gekozenen telden bij de vorige
obtenu au moins trois élus aux précédentes élections communales, dans gemeenteraadsverkiezingen in de desbetreffende gemeente. Het in het
la commune concernée. Le quotient des deux tiers visé à l'alinéa 3 est derde lid bedoelde quotiënt van twee derde wordt afgerond naar de
arrondi à l'unité supérieure lorsque sa première décimale est hogere eenheid wanneer de eerste decimaal groter dan of gelijk aan 5
supérieure ou égale à 5. » is. »

Art. 10.L'article 23, § 6, du même Code, remplacé par l'ordonnance du

Art. 10.Artikel 23, § 6, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de

16 décembre 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : ordonnantie van 16 december 2011, wordt aangevuld met een lid,
« Les candidats peuvent être désignés comme témoins ou témoins luidende : « De kandidaten kunnen aangewezen worden als getuigen of
suppléants pour le bureau principal. Les fonctions de ministre, plaatsvervangende getuigen voor het hoofdbureau. De functies van
secrétaire d'Etat, parlementaire, bourgmestre, échevin et président de minister, staatssecretaris, parlementslid, burgemeester, schepen en
C.P.A.S. sont incompatibles avec la fonction de témoin. ». O.C.M.W.-voorzitter zijn onverenigbaar met de functie van getuige. ».

Art. 11.Dans l'article 26sexies, alinéa 3, du même Code, inséré par

Art. 11.In artikel 26sexies, derde lid, van hetzelfde wetboek,

l'ordonnance du 16 février 2006, les mots « en vertu de l'article 23, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006, worden de woorden «
§ 1er, du présent code » sont remplacés par les mots « en vertu de krachtens artikel 23, § 1, van dit wetboek » vervangen door de woorden
l'article 23, § 6, du présent code ». « krachtens artikel 23, § 6, van dit wetboek ».

Art. 12.Dans l'article 57, alinéa 5, du même Code, modifié par la loi

Art. 12.In artikel 57, vijfde lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd

bij de wet van 26 juni 2000, worden de woorden « overeenkomstig
du 26 juin 2000, les mots « conformément à l'article 56, alinéa 3 » artikel 56, derde lid » vervangen door de woorden « overeenkomstig
sont remplacés par les mots « conformément à l'article 56, alinéa 4 ». artikel 56, vierde lid ».

Art. 13.L'article 58 du même Code, remplacé par l'article 9 de la loi

Art. 13.Artikel 58 van hetzelfde wetboek, vervangen door artikel 9

du 26 juin 2000, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est van de wet van 26 juni 2000, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1
complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
« § 2. - Le conseiller communal qui renonce à son mandat, qui est « § 2. - Het gemeenteraadslid dat afziet van zijn mandaat, dat ontzet
déclaré déchu de son mandat, qui a démissionné ou qui est décédé, est wordt uit zijn mandaat, dat ontslag heeft genomen of dat overleden is,
remplacé par le suppléant se trouvant en ordre utile, désigné wordt vervangen door de opvolger die zich in nuttige rangorde bevindt,
conformément au paragraphe premier du présent article. benoemd overeenkomstig de eerste paragraaf van dit artikel.
A défaut de suppléant, il est pourvu à la vacance d'un siège au Bij gebreke aan een opvolger, wordt een vacante zetel in de raad
conseil selon les règles établies par l'article 56, alinéa 4. voorzien volgens de regels vastgesteld door artikel 56, vierde lid.
Le nouveau conseiller achève le terme de celui qu'il remplace. » Het nieuwe raadslid vervolmaakt de termijn van degene die hij vervangt. »

Art. 14.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même Code, modifié par

Art. 14.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd

l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « Le Gouverneur » sont bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « De
remplacés par les mots « Le Président du Collège juridictionnel ». gouverneur » vervangen door de woorden « De voorzitter van het Rechtscollege ».

Art. 15.Dans l'article 74, § 2, du même Code, modifié par

Art. 15.In artikel 74, § 2, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de

l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « de l'article 23, § 2, » ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden « van artikel 23,
sont remplacés par les mots « de l'article 23, § 7, ». § 2, » vervangen door de woorden « van artikel 23, § 7, ».

Art. 16.Dans l'article 77, alinéa 1er, du même Code, modifié par

Art. 16.In artikel 77, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd

arrêté du Régent du 23 août 1948, par la loi du 7 juillet 1994 et par bij besluit van de Regent van 23 augustus 1948, door de wet van 7 juli
l'ordonnance du 16 décembre 2011, les mots « au gouverneur qui en 1994 en bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de woorden «
transmet copie » sont supprimés. de gouverneur, die een kopie doorstuurt naar » en « naar de »

Art. 17.L'article 84, § 2, alinéa 6, du même Code, remplacé par la

geschrapt.

Art. 17.Artikel 84, § 2, zesde lid, van hetzelfde wetboek, vervangen

loi du 16 juillet 1993, est abrogé. door de wet van 16 juli 1993, wordt opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 11 avril 1994 organisant le HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie
vote automatisé van de geautomatiseerde stemming

Art. 18.Dans l'article 21, § 1er, 6°, de la loi du 11 avril 1994

Art. 18.In artikel 21, § 1, 6°, van de wet van 11 april 1994 tot

organisatie van de geautomatiseerde stemming, gewijzigd bij de wet van
organisant le vote automatisé, modifié par la loi du 19 mars 1999, les 19 maart 1999, worden de woorden « de provinciegouverneur » vervangen
mots « au Gouverneur de la province » sont remplacés par les mots « au door de woorden « de voorzitter van het Rechtscollege ».
président du Collège juridictionnel ». Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Moniteur belge.
Bruxelles, le 12 juillet 2012. Brussel, 12 juli 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide
médicale urgente et du logement, en Dringende Medische Hulp en Huisvesting,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Parlement : (1) Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2011-2012. Gewone zitting 2011-2012.
A-292/1 Projet d'ordonnance. A-292/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-292/2 Rapport. A-292/2 Verslag.
A-292/3 Amendement après rapport. A-292/3 Amendement na verslag.
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 6 juillet 2012. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 6 juli 2012.
^