Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 12/01/2006
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération conclu à Bruxelles le 2 septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et les Régions pour une politique de drogues globale et intégrée "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération conclu à Bruxelles le 2 septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et les Régions pour une politique de drogues globale et intégrée Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 2 september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd drugsbeleid
ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
DE BRUXELLES-CAPITALE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 JANVIER 2006. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de 12 JANUARI 2006. - Ordonnantie houdende instemming met het
coopération conclu à Bruxelles le 2 septembre 2002 entre l'Etat, les Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 2 september 2002 tussen de
Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
communautaire française et les Régions pour une politique de drogues de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd
globale et intégrée (1) drugsbeleid (1)
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College,
qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.

Art. 2.II est porté assentiment à l'Accord de coopération du 2

Art. 2.Het bij deze ordonnantie gevoegde samenwerkingsakkoord van 2

septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de
communautaire commune, la Commission communautaire française et les Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse
Régions pour une politique de drogues globale et intégrée, dont le Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een geïntegreerd drugsbeleid
texte est annexé à la présente ordonnance. wordt goedgekeurd.
Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés, la Commission Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de
communautaire commune, la Commission communautaire française et les Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse
Régions pour une politique de drogues globale et intégrée Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid
Vu les articles 77, 128, 130 et 135 de la Constitution; Gelet op de artikelen 77, 128, 130 en 135 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 5, § 1, 1 et l'article 92bis, § 1, inséré dans la instellingen, inzonderheid artikel 5, § 1, 1 en artikel 92bis, § 1,
loi spéciale du 8 août 1988 et modifiée par la loi spéciale du 16 ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij
juillet 1993; de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment les articles 42 et 63; Brusselse Instellingen, inzonderheid op de artikelen 42 en 63;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réforme institutionnelle pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, à savoir l'article 55bis, inséré dans la loi voor de Duitstalige Gemeenschap, namelijk op artikel 55bis, ingevoerd
du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 5 mai 1993; bij wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 1993;
Considérant qu'un accord a déjà été conclu entre les autorités Overwegende dat reeds een akkoord tot stand kwam tussen de federale
fédérales et les Communautés et Régions sur la politique à mener quant overheid en de gemeenschaps- en gewestoverheden met betrekking tot het
aux aspects de santé liés aux drogues; te voeren beleid voor wat de gezondheidsaspecten, verbonden aan drugs betreft;
Considérant qu'à ce jour, il n'existe pas d'accord relatif à la Overwegende dat totnogtoe been akkoord bestaat ten aanzien van het
politique de drogues globale et intégrée; globale en geïntegreerde drugbeleid;
Considérant qu'il est souhaitable que toutes les autorités compétentes Overwegende dat het wenselijk is dat alle overheden die bevoegd zijn
pour un ou plusieurs aspects de la problématique des drogues, voor een of meerdere aspecten van de drugproblematiek, hun beleid
harmonisent leur politique en la matière; terzake op elkaar afstemmen;
Considérant que le présent accord vise un consensus sur les grandes Overwegende dat dit akkoord een consensus beoogt ten aanzien van de
lignes de la politique à mener en matière de drogues; grote krachtlijnen van het te voeren drugbeleid;
Considérant qu'une politique de drogues globale et intégrée suppose Overwegende dat een globaal en geïntegreerd drugbeleid veronderstelt
que toutes les autorités compétentes pour un ou plusieurs aspects de la problématique des drogues souscrivent à cet accord; L'Etat fédéral représenté par le Premier ministre; La Communauté flamande, représentée par le gouvernement flamand en la personne de son Ministre-Président; La Communauté française, représentée par son gouvernement en la personne de son Ministre-Président; La Communauté germanophone représentée par son gouvernement en la personne de son Ministre-Président; La Commission communautaire commune représentée par le Collège réuni en la personne du Président; La Commission communautaire française, représentée par le Collège de la Commission communautaire française en la personne du Président; La Région flamande représentée par le gouvernement flamand en la personne de son Ministre-Président; La Région wallonne représentée par le gouvernement wallon en la personne de son Ministre-Président; dat dit akkoord wordt onderschreven door alle overheden die bevoegd zijn voor een of meerdere aspecten van de drugproblematiek; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de eerste Minister; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van haar Minister-President; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het Verenigd College, in de persoon van de Voorzitter; De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College van de Franse Gemeenschapscommissie, in de persoon van de Voorzitter : Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van haar Minister-President;
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le gouvernement de Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse
Bruxelles-Capitale en la personne de son Ministre-Président; Hoofdstedelijke Regering in de persoon van haar Minister-Voorzitter;
Dans l'exercice conjoint de leurs compétences propres, s'accordent sur Hun eigen bevoegdheden gezamelijk uitoefenend, zijn overeengekomen
ce qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - La Conférence Interministérielle HOOFDSTUK I. - De Interministeriële Conferentie

Article 1er.Dans le respect de leurs compétences respectives, les

Artikel 1.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe, met

parties signataires s'engagent à se concerter pour harmoniser leurs eerbiediging van hun respectieve bevoegdheden, overleg te plegen om
politiques en matière de prévention de l'usage de drogues, d'offre hun beleid inzake het voorkomen van druggebruik, het hulpverlenings-
d'assistance et de traitements destinés aux toxicomanes, de contrôle en behandelingsaanbod, het controleren van de productie en van de
de la production et du commerce ou du trafic de stupéfiants et de handel en sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen op
substances psychotropes, sur la base des objectifs suivants. Cela se basis van de volgende doelstellingen op elkaar af te stemmen. Hierbij
fera en prenant en considération la politique menée par les différents zal rekening worden gehouden met het door de verschillende
niveaux de pouvoir, en ce compris, lorsque cela a été prévu, la beleidsniveaus gevoerde beleid, met inbegrip, waar dit voorzien is,
consultation par le biais de leurs organes consultatifs afin de van consultatie via de eigen adviesorganen teneinde de expertise van
recueillir l'expertise du terrain. het werkveld in te winnen.
1. L'acquisition d'une compréhension globale de tous les aspects de la 1. Het verkrijgen van een globaal inzicht in alle aspecten van de
problématique des drogues, en tenant compte des spécificités drugproblematiek, rekening houdend met persoonsgebonden, nationale,
nationales, culturelles ou autres des individus; culturele en andere eigenheden;
2. La prévention et la dissuasion continues de l'usage de drogues et 2. De continue preventie en ontrading van druggebruik en het beperken
la limitation des dommages afférents à cet usage; van de schade verbonden aan dit druggebruik;
3. L'optimalisation et la diversification de l'offre en matière 3. De optimalisering en diversifiëring van het hulpverlenings- en
d'assistance et de traitements offerte aux toxicomanes; behandelingsaanbod ten aanzien van drugverslaafden;
4. La répression de la production illicite et du trafic de drogue; 4. De beteugeling van de illegale productie van en de illegale handel
5. L'élaboration de projets politiques concertés pour une politique de in drugs; 5. De uitwerking van overlegde beleidsplannen met het oog op een
drogues globale et intégrée;
6. La préparation de chaque forme de concertation en vue de la globaal en geïntegreerd drugsbeleid;
représentation de la Belgique dans les enceintes européennes et 6. De voorbereiding van elke vorm van overleg in het kader van de
internationales compétentes en matière de drogues. vertegenwoordiging van België op Europese en internationale drugsfora.

Art. 2.Les ministres compétents respectifs se rencontrent au moins

Art. 2.De respectieve bevoegde ministers komen minstens 1 maal per

une fois par an lors d'une Conférence Interministérielle. A la demande jaar samen in een Interministeriële Conferentie. Op verzoek van een
d'une des parties signataires le président de la Conférence der ondertekenende partijen kan de voorzitter van de lnterministeriële
Interministérielle peut convoquer une Conférence Interministérielle Conferentie een buitengewone Interministeriële Conferentie
extraordinaire. samenroepen.

Art. 3.Le ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses

Art. 3.De federale minister die de Volksgezondheid onder zijn

compétences, convoque les ministres compétents, fixe l'ordre du jour bevoegdheid heeft, nodigt de bevoegde ministers uit, stelt de agenda
et préside la Conférence Interministérielle. Chaque ministre op en zit de Interministeriële Conferentie voor. Elke deelnemende
participant a le droit de demander au président d'inscrire des points minister heeft het recht de voorzitter te vragen punten op de agenda
à l'ordre du jour. La Conférence Interministérielle est valablement te plaatsen. De Interministeriële Conferentie vergadert geldig van
réunie dès que chaque niveau de pouvoir est représenté. Le nombre de zodra ieder regeringsniveau vertegenwoordigd is. Het stemmenaantal
voix par niveau de pouvoir est déterminé comme suit : - 17 voix pour wordt per regeringsniveau als volgt bepaald : - 17 stemmen voor het
le niveau fédéral; - 17 voix pour l'ensemble des entités fédérées; federale niveau; - 17 stemmen voor de deelregeringen samen; deze
pour ces dernières, la répartition se fait comme suit : 7 voix pour le laatste meer bepaald als volgt : 7 stemmen voor de Vlaamse regering, 2
gouvernement flamand, 2 voix pour le gouvernement de la Communauté stemmen voor de Franse Gemeenschapsregering, 3 voor de Waalse
française, 3 pour le gouvernement de la Région wallonne, 1 pour le Gewestregering, 1 voor de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering, 2
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2 pour le Collège de voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie, I voor het
la Commission communautaire française, 1 pour le Collège réuni de la Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en 1
Commission communautaire commune et 1 pour le Gouvernement de la voor de Duitstalige gemeenschapsregering.
Communauté germanophone.

Art. 4.Dans le cadre des objectifs définis à l'article 1er, la

Art. 4.De Interministeriële Conferentie neemt, in het kader van de

Conférence Interministérielle prend des décisions relatives à toutes doelstellingen van artikel 1, beslissingen over alle voorstellen van
propositions concernant la coordination et l'harmonisation de la
politique globale et intégrée des parties signataires. La Conférence coördinatie en afstemming inzake het globale en geïntegreerde beleid
Interministérielle approuve les comptes annuels et le budget de la van de ondertekenende partijen. De Interministeriële Conferentie keurt
Cellule Générale de Politique en matière de Drogues. de jaarrekeningen en de begroting van de Algemene Cel Drugbeleid goed.

Art. 5.La Conférence Interministérielle désigne le coordinateur qui

Art. 5.De Interministeriële Conferentie duidt de coördinator aan die

présidera la Cellule Générale, ainsi que le coordinateur-adjoint dans de Algemene Cel zal voorzitten alsook de adjunct-coördinator van de
l'autre rôle linguistique. Ce dernier peut agir en tant que suppléant andere taalrol. Deze laatste kan als plaatsvervanger van de
du coordinateur. Ils participent tous deux à la Conférence coördinator optreden. Beiden nemen deel aan de Interministeriële
Interministérielle avec pouvoir consultatif. Conferentie met raadgevende bevoegdheid.
CHAPITRE II. - Les missions de la Cellule Générale HOOFDSTUK II. - Opdrachten van de Algemene Cel

Art. 6.Pour l'appui à la Conférence Interministérielle, la « Cellule

Art. 6.Ter ondersteuning van de Interministeriële Conferentie wordt

Générale de Politique en matière de Drogues » (dénommée ci-après « een « Algemene Cel Drugbeleid » (hierna : « Algemene Cel » genoemd)
Cellule Générale ») est créée. Cette Cellule Générale se réunit au opgericht Deze Algemene Cel vergadert ten minste éénmaal per maand.
moins une fois par mois.

Art. 7.Le coordinateur de la Cellule Générale communique chaque année

Art. 7.De coordinator van de Algemene Cel rapporteert jaarlijks over

un rapport sur les travaux de la Cellule Générale à l'intention de la de werkzaamheden van de Algemene Cel aan de Interministeriële
Conférence Interministérielle. Conferentie.

Art. 8.La Cellule Générale est chargée des missions suivantes :

Art. 8.De Algemene Cel wordt belast met volgende opdrachten :

1. Faire réaliser un inventaire détaillé, complet et à jour de tous 1. Een gedetailleerde, volledige en bijgewerkte inventaris laten
les acteurs impliqués dans la problématique des drogues. opmaken van alle bij de drugproblematiek betrokken actoren.
2. Proposer des mesures motivées en vue de faire concorder les actions 2. Gemotiveerde maatregelen voorstellen om alle gevoerde of geplande
menées ou envisagées par les administrations et services publics acties van de bevoegde openbare diensten en besturen en van de
compétents et les parties signataires et d'accroître l'efficacité ondertekenende partijen op elkaar af te stemmen en om de
desdites actions. doeltreffendheid van die acties te vergroten.
3. Emettre des avis et des recommandations motivés sur la réalisation 3. Gemotiveerde adviezen en aanbevelingen uitbrengen over de
de l'harmonisation des politiques en matière de drogues. realisatie van de afstemming van het drugbeleid.
4. Evaluer, en collaboration étroite avec l'Observatoire Belge des 4. Samen met het Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving, ten
Drogues et des Toxicomanies : evaluatie maken van :
a. la qualité des données et des informations qui sont transmises à la a. de kwaliteit van de gegevens en de informatie die door de
Cellule Générale par chacune des parties signataires ainsi que par les ondertekenende partijen en de openbare diensten en besturen aan de
administrations et services publics. Algemene Cel worden bezorgd.
b. la rapidité de l'échange d'informations entre ces autorités. les b. de snelheid van uitwisseling van informatie tussen de overheden, de
divers organismes compétents et la Cellule Générale. bevoegde organismen en de Algemene Cel.
5. Préparer et proposer des accords ou des protocoles de coopération 5. Samenwerkingsakkoorden of protocollen voorbereiden en voorstellen
pour réaliser les actions intégrées. ter uitvoering van geintegreerde acties.
6. Préparer les rapports pour la Conférence Interministérielle et pour 6. De rapporten voor de Interministeriële Conferentie en voor de
les instances internationales. internationale instanties voorbereiden.
7. Stimuler la concertation, proposer à la Conférence 7. Het stimuleren van overleg en het voorstellen aan de
Interministérielle une position commune de la Belgique auprès des Interministeriële Conferentie van een gezamenlijk Belgisch standpunt
instances européennes et internationales compétentes en matière de op Europese en internationale drugsfora.
drogues. 8. Formuler des recommandations et des propositions relatives au 8. Het formuleren van aanbevelingen en voorstellen met betrekking tot
contenu et à la mise en ceuvre des notes de politique en matière de de inhoud en de uitvoering van de beleidsnota's inzake drugs opgesteld
drogues rédigées par les parties signataires. door de ondertekenende partijen.
CHAPITRE III. - La composition et le fonctionnement de la Cellule HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van de Algemene Cel
générale

Art. 9.La Cellule Générale comprend des représentants du gouvernement

Art. 9.De Algemene Cel wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van

fédéral et des entités fédérées. Chaque membre de la Cellule Générale de,ederale regering en de deelregeringen. leder lid van de Algemene
a une voix sauf disposition contraire. La composition de la Cellule Cel heeft één stem, tenzij anders bepaald. De Algemene Cel is als
Générale se présente de la manière suivante : volgt samengesteld :
§ 1er. Avec voix délibérative : § 1. Met beslissende stem :
1. 17 membres pour le gouvemement fédéral : 1. 17 leden voor de federale regering;
2. 18 membres pour les entités fédérées, dont : 2. 18 leden voor de deelregeringen, waarvan :
- 7 membres présentés par le Gouvernement flamand; - 7 leden voorgedragen door de Vlaamse Regering;
- 2 membres présentés par le Gouvernement de la Communauté française; - 2 leden voorgedragen door de Franse Gemeenschapsregering;
- 3 membres présentés par le Gouvernement de la Région wallonne : - 3 leden voorgedragen door de Waalse Gewestregering;
- 1 membre présenté par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; - 1 lid voorgedragen door de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering;
- 2 membres présentés par le Collège de la Commission communautaire - 2 leden voorgedragen door het College van de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
- 2 membres présentés par le Collège Réuni de la Commission - 2 leden voorgedragen door het Verenigd College van de
Communautaire Commune qui ont ensemble une voix; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die samen één stem hebben;
- 1 membre présenté par le Gouvernement de la Communauté germanophone; - 1 lid voorgedragen door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap;
§ 2. Avec voix consultative : § 2. Met raadgevende stem :
1. le coordinateur; 1. de coördinator;
2. le coordinateur-adjoint. 2. de adjunct-coördinator.

Art. 10.La Cellule Générale peut faire appel à des experts ou des

Art. 10.De Algemene Cel kan een beroep doen op externe experten of

associations externes, ces personnes ayant une voix consultative. verenigingen, deze personen hebben een raadgevende stem.

Art. 11.La Cellule Générale peut charger l'Observatoire Belge des

Art. 11.De Algemene Cel kan het Waarnemingscentrum voor Drugs en

Drogues et des Toxicomanies de certaines missions. Drugverslaving gelasten bepaalde opdrachten uit te voeren.

Art. 12.La loi du 20 juillet 1990 stimulant l'équilibre hommes/femmes

Art. 12.De wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige

dans les organes ayant compétence d'avis s'applique à la Cellule aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
Générale et aux cellules de travail. bevoegdheid is van toepassing op de Algemene Cel en de werkcellen.

Art. 13.Un règlement d'ordre intérieur, approuvé par la Conférence

Art. 13.De werking van de Algemene Cel wordt geregeld door een

Interministérielle, règle le fonctionnement de la Cellule Générale. huishoudelijk reglement, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie.
CHAPITRE IV. - La coordination permanente HOOFDSTUK IV. - De permanente coördinatie

Art. 14.La coordination permanente, assurée par le coordinateur et le

Art. 14.De permanente coördinatie, verzekerd door de coördinator en

coordinateur-adjoint, est chargée de la préparation des travaux, du de adjunct-coördinator. wordt belast met de voorbereiding van de
secrétariat et de l'exécution des missions de la Cellule Générale. werkzaamheden, het secretariaat en de uitvoering van de opdrachten van

Art. 15.Le coordinateur et le coordinateur-adjoint sont les personnes

de Algemene Cel.

Art. 15.De coördinator en de adjunct-coördinator zijn de

de contact vis-à-vis de la Conférence Interministérielle. Le contactpersonen voor de Interministeriële Conferentie. De coördinator
Coordinateur prépare le projet de budget et établit les comptes afin stelt het ontwerp van de begroting en de rekeningen op en legt ze ter
de les présenter. pour approbation, à la Cellule Générale et à la goedkeuring voor aan de Algemene Cel en aan de Interministeriële
Conférence Interministérielle. Conferentie.

Art. 16.Les collaborateurs des coordinateurs sont désignés par la

Art. 16.De medewerkers van de coördinatoren worden aangeduid door de

ministre fédérale de la santé publique. federale minister van volksgezondheid.

Art. 17.Les parties signataires et, sous leur supervision, les

Art. 17.De ondertekenende partijen en, onder hun toezicht, de

services et administrations s'engagent à fournir à la Cellule Générale diensten en administraties verbinden zich ertoe de door de Algemene
les renseignements demandés par cette dernière et lui transmettent Cel gevraagde inlichtingen te verstrekken en van hen op eigen
d'initiative les informations qu'elles jugent pertinentes. initiatief de relevante informatie over te maken.

Art. 18.La Cellule Générale peut créer plusieurs cellules de travail

Art. 18.De Algemene Cel kan meerdere ad hoc werkcellen oprichten met

ad hoc ayant un fonctionnement, une composition et une mission een specifieke werking, samenstelling en opdracht.
spécifiques.
CHAPITRE V. - Les Cellules de Travail HOOFDSTUKS V. - De Werkcellen

Art. 19.Dès la conclusion du présent accord, les activités de

Art. 19.Bij de afsluiting van dit samenwerkingsakkoord worden de

l'actuelle Cellule Politique de Santé Drogues, créée sur la base du activiteiten van de reeds bestaande Cel Gezondheidsbeleid Drugs,
protocole d'accord du 30 mai 2001, seront poursuivies et une Cellule opgericht op basis van het protocolakkoord van 30 mei 2001, verder
Contrôle et une Cellule Coopération internationale seront installées gezet en worden, onverminderd artikel 18 van dit akkoord, de Cel
sans préjudice de l'article 13 de cet accord. Controle en de Cel Internationale Samenwerking uitgebouwd.
CHAPITRE VI. - Les moyens financiers HOOFDSTUK VI. - Financiële Middelen

Art. 20.La Cellule Générale est créée auprès du ministre visé à

Art. 20.De Algemene Cel wordt opgericht bij de minister bedoeld in

l'article, et est financé par toutes les parties signataires. artikel 3 en wordt gefinancierd door alle ondertekenende partijen.

Art. 21.Pour la première année et aussi longtemps que la Conférence

Art. 21.Voor het eerste jaar en zolang de Interministeriële

Interministérielle n'a pas fixé de dotation conformément à l'article 22 du présent Accord de Coopération, un budget annuel de 250.000,00 d'EURO est mis à sa disposition afin de mettre sur pied la Cellule Générale. sa logistique et le fonctionnement de son secrétariat. Il sera tenu compte, pour le paiement du montant susmentionné, du montant déjà versé par chacune des parties signataires pour la Cellule Politique de la Santé Drogues. Le versement s'effectuera sur un compte de trésorerie type C du département santé publique dont le numéro sera communiqué par le département, et avec mention de la destination : Cellule Générale.

Art. 22.La participation financière des parties signataires pour les années suivantes sera déterminée conformément à la dotation fixée lors de la première Conférence interministérielle. La Conférence interministérielle peut toujours adapter la dotation à l'unanimité des voix ainsi que la clé de répartition définie au article 23.

Conferentie geen dotatie heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 22 van onderhavig Samenwerkingsakkoord, wordt een budget van 250.000,00 EURO op jaarbasis ter beschikking gesteld voor de uitbouw van de Algemene Cel en haar logistieke en secretariaatsondersteuning. Bij de betaling van voornoemd bedrag, zal rekening worden gehouden met de bijdrage die door elk van de ondertekenende partijen reeds werd;eleverd voor de Cel Gezondheidsbeleid drugs. Het bedrag zal gestort worden op een orderrekening van de thesaurie type C van het departement volksgezondheid waarvan het nummer door net depatement zal worden meegedeeld, met vermelding van de bestemming Algemene Cel.

Art. 22.De ondertekenende partijen dragen voor de daarop volgende jaren bij in de kosten overeenkomstig de bij de eerste Interministeriële Conferentie vastgestelde dotatie. De Interministeriële Conferentie kan het bedrag van de dotatie alsmede de verdeelsleutel, zoals vastgesteld in artikel 23 van dit artikel, steeds aanpassen met unanimiteit var, stemmen.

Les montants sont versés avant le 31 du mois de mars de l'année à De bedragen worden gestort voor 31 maart van het jaar waarop ze
laquelle ils se rapportent et sont sujets à l'indexation. betrekking hebben en zijn onderhevig aan de indexering.

Art. 23.La clé de répartition est la suivante :

Art. 23.De volgende verdeelsleutel geldt :

Etat fédéral 50 % Federale Staat 50 %
Communauté flamande 22 % Vlaamse Gemeenschap 22 %
Communauté française 6 % Franse Gemeenschap 6 %
Région wallonne 9 % Waalse Gewest 9 %
Région de Bruxelles Capitale 3 % Brussels Hoofdstedelijk Gewest 3 %
COCOF 6 % Franse Gemeenschapscommissie 6 %
COCOM 3 % Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie 3 %
Communauté germanophone 1 % Duitstalige Gemeenschap 1 %

Art. 24.Les parties signataires veillent à ce qu'au sein des

Art. 24.De ondertekenende partijen waken erover dat binnen de

administrations, les moyens et effectifs nécessaires soient mis en administraties de noodzakelijke middelen en personen worden ingezet om
ceuvre pour garantir le bon fonctionnement de la Cellule Générale et de goede werking van de Algemene Cel en de werkcellen te garanderen.
des cellules de travail.

Art. 25.La coordination permanente et le soutien administratif de la

Art. 25.De permanente coördinatie en de administratieve ondersteuning

Cellule Générale relèvent des services du ministre, visé à l'article 3 du présent accord. van de Algemene Cel worden ondergebracht bij de diensten van de minister, bedoeld in artikel 3 van dit akkoord.
CHAPITRE VII. - Dispositions Finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 26.Le présent Accord de Coopération est conclu pour une durée

Art. 26.Onderhavig Samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde tijd

indéterminée. gesloten.

Art. 27.Les dispositions du présent Accord de Coopération peuvent

Art. 27.De bepalingen van dit Samenwerkingsakkoord kunnen op verzoek

être revues à la requête de toute partie signataire. La requête en van elke ondertekenende partij worden herzien. Het verzoek hiertoe
révision est envoyée au président de la Conférence Interministérielle. wordt;eracht aan de voorzitter van de Interministeriële Conferentie.
Celui-ci examine la requête, fait des propositions de modifications Deze laatste onderzoekt het verzoek, formuleert wijzigingsvoorstellen
aux parties signataires, et convoque, le cas échéant, une Conférence aan de ondertekenende partijen en roept eventueel een buitengewone
Interministérielle extra-ordinaire. Interministeriële Conferentie samen.
Bruxelles, le 2 septembre 2002. Brussel op 2 september 2002.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G.VERHOFSTADT
Pour la Communauté flamande : Voor de Vlaamse Gemeenschap :
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président De Minister-President
du Gouvernement de la Communauté française, van de Franse Gemeenschapsregering,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Pour la Communauté germanophone : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement De Minister-President van de Regering
de la Communauté germanophone, van de Duitstalige Gemeenschap,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Pour la Commission communautaire commune : Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie :
Le Président du Collège réuni, De Voorzitter van het Verenigd College,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Pour la Commission communautaire française : Voor de Franse Gemeenschapscommissie :
Le Président du Collège de la Commission communautaire française, De voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
E. TOMAS E. TOMAS
Pour la Région flamande : Voor het Vlaamse Gewest :
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre-Président De Minister-Voorzitter
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Adopté par l'Assemblée réunie de la Commission Communautaire Commune. Aangenomen door de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 16 décembre 2005. Brussel, 16 december 2005.
Le Membre du Collège réuni compétent Het Lid van het Verenigd College bevoegd
pour la Politique de la Santé, Finances, le Budget voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting
et les Relations extérieures en Externe Betrekkingen
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Membre du Collège réuni compétent Het Lid van het Verenigd College bevoegd
pour la Politique de la Santé et la Fonction publique voor het Gezondheidsbeleid en het Openbaar Ambt
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Membre du Collège réuni compétent Het Lid van het Verenigd College bevoegd
pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction publique voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen on Openbaar Ambt
P. SMET P. SMET
Le Membre du Collège réuni compétent Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid
pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting
et les Relations extérieures en Externe Betrekkingen
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de
commune : Gemeenschapscommissie :
Session ordinaire 2004/2005. Gewone zitting 2004/2005.
B-44/1 Projet d'ordonnance. B-44/1 Ontwerp van ordonnantie.
Session ordinaire 2005/2006. Gewone zitting 2005/2006.
B-44/2 Rapport. B-44/2 Verslag.
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 16 décembre 2005. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 16 december 2005.
^