Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 12/02/2015
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 FEVRIER 2015. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 FEBRUARI 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Dans le texte français de l'article 2, § 1er, de l'ordonnance

Art. 2.In de Franse tekst van artikel 2, § 1, van de ordonnantie van

du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au 3 april 2014 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen
contentieux en matière de taxes communales, les mots « impôts inzake gemeentebelastingen, worden de woorden « impôts complémentaires
complémentaires » sont remplacés par les mots « taxes additionnelles ». » vervangen door de woorden « taxes additionnelles ».

Art. 3.L'article 3, 3°, de la même ordonnance est remplacé par ce qui

Art. 3.Artikel 3, 3°, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

suit : volgt :
« 3° représentant : la personne mandatée par le redevable à le « 3° vertegenwoordiger : de persoon die gemachtigd is door de
belastingschuldige om hem te vertegenwoordigen, een advocaat evenals
représenter, un avocat, ainsi qu'un ayant droit du redevable; ». een rechthebbende van de belastingschuldige; ».

Art. 4.L'article 4, § 1er, de la même ordonnance est remplacé par ce

Art. 4.Artikel 4, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

qui suit : volgt :
« § 1er. - Il y a des taxes recouvrées par voie de rôle et des taxes « § 1. - Er zijn kohierbelastingen en er zijn contantbelastingen die
perçues au comptant contre remise d'une preuve de paiement. ». betaalbaar zijn tegen afgifte van een betalingsbewijs. ».

Art. 5.A l'article 4, § 2, de la même ordonnance, les 7° et 8° sont

Art. 5.In artikel 4, § 2, van dezelfde ordonnantie worden het 7° en

abrogés. het 8° opgeheven.

Art. 6.L'article 4, § 3, alinéa 1er, de la même ordonnance est

Art. 6.Artikel 4, § 3, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« § 3. - Les rôles sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège « § 3. - De kohieren worden door het College vastgesteld en
au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'exercice d'imposition. uitvoerbaar verklaard ten laatste op 30 juni van het dienstjaar dat
». volgt op het aanslagjaar. ».

Art. 7.Dans l'article 4, § 7, de la même ordonnance, les mots « et

Art. 7.In artikel 4, § 7, van dezelfde ordonnantie worden de woorden

est immédiatement exigible » sont abrogés. « , die onmiddellijk opeisbaar is » opgeheven.

Art. 8.Dans le texte français de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de

Art. 8.In de Franse tekst van artikel 7, § 1, eerste lid, van

la même ordonnance, le mot « entraîne » est remplacé par les mots « dezelfde ordonnantie wordt het woord « entraîne » vervangen door de
peut entraîner ». woorden « peut entraîner ».

Art. 9.L'article 12, alinéa 2, de la même ordonnance est remplacé par

Art. 9.Artikel 12, tweede lid, van dezelfde ordonnantie wordt

ce qui suit : vervangen als volgt :
« Elle reste toutefois applicable aux taxes communales perçues au « Voornoemde wet blijft evenwel van toepassing op de
comptant avant le 17 mai 2014 ou qui sont enrôlées et rendues gemeentebelastingen die contant worden geïnd vóór 17 mei 2014 of die
exécutoires avant le 17 mai 2014. ». vóór 17 mei 2014 worden ingekohierd en uitvoerbaar verklaard. ».

Art. 10.L'article 13 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

Art. 10.Artikel 13 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt

suit : :
«

Art. 13.La présente ordonnance s'applique aux taxes communales qui

«

Art. 13.Deze ordonnantie is van toepassing op de

sont perçues au comptant à partir du 17 mai 2014 ou qui sont enrôlées gemeentebelastingen die contant worden geïnd vanaf 17 mei 2014 of die
et rendues exécutoires à partir du 17 mai 2014. ». vanaf 17 mei 2014 worden ingekohierd en uitvoerbaar worden verklaard. ».

Art. 11.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa

Art. 11.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 février 2015. Brussel, 12 februari 2015.
R. VERVOORT R. VERVOORT
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
scientifique et de la Propreté publique Netheid
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement Ontwikkelingssamenwerking
D. GOSUIN D. GOSUIN
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente Hulp
P. SMET P. SMET
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
la Mobilité et des Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2014-2015 Gewone zitting 2014-2015
A-60/1 Projet d'ordonnance A-60/1 Ontwerp van ordonnantie
A-60/2 Rapport A-60/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 9 janvier 2015. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 9 januari 2015.
^