← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, aux Annexes I, II et III, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999 "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, aux Annexes I, II et III, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999 | Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, met de Bijlagen I, II en III en met de Slotakte, opgemaakt te Luxemburg op 21 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 MAI 2002. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre la | 10 MEI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst |
Communauté européenne et ses Etats-membres, d'une part, et la | tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de |
Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des | Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, |
personnes, aux Annexes I, II et III, et à l'Acte final, faits à | met de Bijlagen I, II en III en met de Slotakte, opgemaakt te |
Luxembourg le 21 juin 1999 (1) | Luxemburg op 21 juni 1999 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats-membres, |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar |
d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre | Lidstaten, enerzijds, en de Zwitsere Bondsstaat, anderzijds, over het |
circulation des personnes, les Annexes I, II et III et l'Acte final, | vrije verkeer van personen, de Bijlagen I, II en III en de Slotakte, |
faits à Luxembourg le 21 juin 1999, sortiront, en ce qui concerne la | opgemaakt te Luxemburg op 21 juni 1999, zullen, wat het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet. | Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mai 2001. | Brussel, 27 mei 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2000/2001. | Gewone zitting 2000/2001. |
A-151/1. Projet d'ordonnance. | A-151/1. Ontwerp van ordonnantie. |
A-151/2. Rapport. | A-151/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 27 avril 2001. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 27 april 2001. |