← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats-membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et à l'Annexe, faits à Bruxelles le 29 novembre 1999 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats-membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et à l'Annexe, faits à Bruxelles le 29 novembre 1999 | Ordonnantie houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot Europese Unie, en met de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 MAI 2002. - Ordonnance portant assentiment au Protocole portant | 10 MEI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het Protocol tot |
adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen | aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
Etats-membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, | Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, |
afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
à l'Annexe, faits à Bruxelles le 29 novembre 1999 (1) | tot Europese Unie, en met de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1999 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de |
Art. 2.Het protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van |
de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
l'Accord européen établissant une association entre les Communautés | tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de |
européennes et leurs Etats-membres, d'une part, et la Répubilque | Republiek Tsjechië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la | toetreding van de Repubilek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
Suède à l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 29 | Brussel op 29 november 1999, zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk |
novembre 1999, sortiront, en ce qui concerne la Région de | Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet. | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Moniteur belge . | |
Bruxelles, le 10 mai 2002. | Brussel, 10 mei 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et | Openbare Werken, Vervoer, Brandsbestrijding en Dringende Medische |
l'Aide médicale urgente, | Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de le la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2000-2001 : | Gewone zitting 2000-2001 : |
A-150/1 : Projet d'ordonnance. | A-150/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
A-150/2 : Rapport. | A-150/2 : Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 27 avril 2001. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 27 april 2002. |