← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole n° 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, fait à Rome le 4 novembre 2000 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole n° 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, fait à Rome le 4 novembre 2000 | Ordonnantie houdende instemming met het Protocol nr. 12 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, gedaan te Rome op 4 november 2000 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 JUILLET 2003. - Ordonnance portant assentiment au Protocole n° 12 à | 10 JULI 2003. - Ordonnantie houdende instemming met het Protocol nr. |
la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | 12 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de |
fondamentales, fait à Rome le 4 novembre 2000 (1) | fundamentele vrijheden, gedaan te Rome op 4 november 2000 (1) |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole n° 12 à la Convention de sauvegarde des droits de |
Art. 2.Het Protocol nr. 12 bij het Verdrag tot bescherming van de |
l'homme et des libertés fondamentales, fait à Rome le 4 novembre 2000, | rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, gedaan te rome op 4 |
sortira, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, son | november 2000, zal, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
plein et entier effet. | betreft, volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Brussel, 10 juli 2003. |
Le Membre du Collège réuni, compétentpour la Politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemmenschapscommissie : |
Session ordinaire 2002-2003. | Gewone zitting 2002-2003. |
B-102/1. Projet d'ordonnance. | B-102/1. Ontwerp van ordonnantie. |
B-102/2. Rapport. | B-102/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 4 juillet 2003. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 4 juli 2003. |