← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adopté à New York le 6 octobre 1999 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adopté à New York le 6 octobre 1999 | Ordonnantie houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, aangenomen te New York op 6 oktober 1999 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 JUILLET 2003. - Ordonnance portant assentiment au Protocole | 10 JULI 2003. - Ordonnantie houdende instemming met het Facultatief |
facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de | Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van |
discrimination à l'égard des femmes, adopté à New York le 6 octobre 1999 (1) | discriminatie van vrouwen, aangenomen te New York op 6 oktober 1999 (1) |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de |
Art. 2.Het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning |
toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adopté à New | van alle vormen van discriminatie van vrouwen, aangenomen te New York |
York le 6 octobre 1999, sortira son plein et entier effet. | op 6 oktober 1999, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Brussel, 10 juli 2003. |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la Politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la Politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent, pour la Politique d'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent, pour la Politique d'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemmenschapscommissie : |
Session ordinaire 2002-2003. | Gewone zitting 2002-2003. |
B-104/1. Projet d'ordonnance. | B-104/1. Ontwerp van ordonnantie. |
B-104/2. Rapport. | B-104/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 4 juillet 2003. | Bespreking en aanneming : vergadring van vrijdag 4 juli 2003. |