Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 10/01/2002
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le plan d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la S.N.C.B. "
Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le plan d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la S.N.C.B. Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het meerjarig investeringsplan voor 2001-2012 van de N.M.B.S.
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 JANVIER 2002. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de 10 JANUARI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het
coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals
Région de Bruxelles-Capitale concernant le plan d'investissement Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het
pluriannuel 2001-2012 de la S.N.C.B. (1) meerjarig investeringsplan voor 2001-2012 van de N.M.B.S. (1)
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération entre

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen

l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale relatif au plan d'investissement pluriannuel Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het meerjarig
2001-2012 de la S.N.C.B. investeringsplan voor 2001-2012 van de N.M.B.S.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 janvier 2002. Brussel, 10 januari 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil : (1) Documenten van de Raad :
Session ordinaire 2001-2002. Gewone zitting 2001-2002.
A-239/1. Projet d'ordonnance. A-239/1. Ontwerp van ordonnantie.
A-239/2. Rapport. A-239/2. Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du jeudi 20 décembre 2001. Volledig verslag . - Bespreking en aanneming. Vergadering van donderdag 20 december 2001.
Accord de coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif au plan Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het
d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la S.N.C.B. meerjarig investeringsplan voor 2001-2012 van de N.M.B.S.
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réforme instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot
institutionnelle et la loi spéciale du 16 juillet 1993 de réforme hervorming der instellingen en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot
institutionnelle; hervorming der instellingen;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 42; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 42;
Vu le « Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen » de la Région flamande; Gelet op het « Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen » van het Vlaams Gewest;
Vu le « Schéma de Développement de l'Espace régional » de la Région Gelet op het « Schéma de Développement de l'Espace régional » van het
wallonne; Waals Gewest;
Vu le « Plan régional de Développement » de la Région de Gelet op het « Gewestelijk Ontwikkelingsplan » van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu les priorités fixées par le Gouvernement fédéral le 17 octobre Gelet op de prioriteiten die de federale regering vastlegde op 17
2000; oktober 2000;
Vu la décision du Conseil des Ministres fédéral du 30 mars 2001 Gelet op de beslissing die de Federale Ministerraad naam op 30 maart
relatif au rapport de synthèse du groupe de travail S.N.C.B.; 2001 met betrekking tot het syntheserapport van de werkgroep N.M.B.S.;
Considérant que les parties en présence sont déterminées à mettre en Overwegende dat de aanwezige partijen vastbesloten zijn een aanbod
place une offre de transport ferroviaire qui soit attractive par voor het treinvervoer in te stellen dat aantrekkelijk is in
rapport au transport routier, en vue d'assurer un transfert modal qui vergelijking met het wegvervoer, om de overstap van transportmodus te
doit permettre au chemin de fer de transporter 50 % de personnes et de waarborgen die de spoorwegen in staat moet stellen 50 % meer personen
marchandises en plus à l'horizon 2012; en goederen te vervoeren tegen het jaar 2012;
Considérant que, pour mettre en oeuvre l'offre de transport Overwegende dat het om het aanbod voor het treinvervoer tot stand te
ferroviaire, il est essentiel de fixer et de s'engager sur la brengen essentieel is de investeringen te plannen en te verwezenlijken
planification et la réalisation des investissements sur une période de over een periode van twaalf jaar;
douze ans; Considérant que le rapport de l'OCDE « Examen des performances Overwegende dat het OESO-rapport « Onderzoek van de milieuprestaties
environnementales pour la Belgique » relève qu'en Belgique, les van België » stelt dat de Belgische cijfers met betrekking tot het
chiffres du trafic par habitant par unité de PIB sont parmi les plus verkeer per inwoner per BBP-eenheid bij de hoogste zijn binnen de OESO;
élevés de l'OCDE; Overwegende dat, in de mate dat het meerjarig investeringsplan streeft
Considérant qu'en ce qu'il poursuit un objectif de transfert modal, le naar een overstap van transportmodus, het tevens meewerkt aan de
plan pluriannuel d'investissement s'inscrit dans l'objectif de doelstelling met betrekking tot de vermindering van de gassen met
diminution des gaz à effet de serre que la Belgique s'est fixé en broeikaseffect die België zich heeft opgelegd bij de bekrachtiging van
ratifiant l'accord de Kyoto en 1997 (réduction des émissions de gaz à het akkoord van Kyoto in 1997 (verlaging van de uitstoot van gassen
effet de serre de 7,5 % en 2008-2012 par rapport à 1990) et qu'il en met een broeikaseffect met 7,5 % in 2008-2012 ten opzichte van 1990)
va de même de la déclaration de Rio du 14 juin 1992, sur en dat hetzelfde geldt voor de verklaring van Rio van 14 juni 1992
l'environnement et le développement; over het leefmilieu en de ontwikkeling;
Considérant le plan fédéral de développement durable 2001-2004, Overwegende dat het federaal plan voor duurzame ontwikkeling
approuvé par arrêté royal du 19 septembre 2000 en application de la 2001-2004, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 19 september 2000
loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale bij toepassing van de wet van 5 mei 1997 op de coördinatie van het
de développement durable, en ce que ce plan considère le transfert federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling, de overstap van
modal comme essentiel à un développement durable; transportmodus als een noodzakelijke voorwaarde voor een duurzame
Considérant le projet RER tel qu'approuvé par le Gouvernement fédéral ontwikkeling beschouwt; Gelet op het GEN-project dat werd goedgekeurd door de federale
le 20 avril 2001; regeling op 20 april 2001;
Attendu que le présent accord a pour objet les engagements mutuels des Overwegende dat dit akkoord betrekking heeft op de wederzijdse
parties afin de permettre la réalisation des travaux d'infrastructures verbintenissen van de partijen om de verwezenlijking van de
ferroviaires et leur suivi par un organe ad hoc; sporweginfrastructuurwerken mogelijk te maken en hun opvolging door een ad hoc orgaan;
Attendu que les parties s'engagent à coopérer et mettre en oeuvre les Overwegende dat de partijen zich ertoe verbinden samen te werken en de
moyens nécessaires pour : nodige middelen aan te wenden om :
- assurer la délivrance des différentes autorisations et permis requis - In te staan voor de verstrekking van de verschillende toelatingen en
selon les différentes réglementations ressortant de leurs compétences vergunningen die vereist zijn volgens de verschillende
reglementeringen die onder hun respectievelijke bevoegdheid vallen om
respectives afin de permettre la réalisation des travaux selon les de verwezenlijking van de werken volgens de in het investeringsplan
plannings présentés dans le plan d'investissement; voorgestelde planningen mogelijk te maken;
- assurer le préfinancement de certains projets que les parties - De prefinanciering van bepaalde projecten te waarborgen waarvoor de
souhaitent anticiper par rapport aux plannings prévus par le plan partijen wensen vooruit te lopen op de planningen die voorzien zijn in
pluriannuel d'investissement; het meerjarig investeringsplan;
Attendu que le Comité de Concertation visé à l'article 31 de la loi Overwegende dat het Overlegcomité bedoeld in artikel 31 van de gewone
ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980, statue dans le wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in het kader
cadre de l'exécution du présent accord conformément à l'article 33 van de uitvoering van huidig akkoord overeenkomstig artikel 33 van
selon la procédure du consensus; genoemde wet volgens de consensusprocedure beslist;
L'Etat fédéral représenté par M. Guy Verhofstadt, Premier Ministre du De Staat, vertegenwoordigd door de heer Guy Verhofstadt, Eerste
Gouvernement fédéral et par Mme Isabelle Durant, Vice-Première Minister van de Federale Regering en door Mevr. Isabelle Durant,
Ministre du Gouvernement fédéral chargée de la Mobilité et des Vice-Eerste Minister van de Federale Regering, belast met Mobiliteit
Transports; en Vervoer;
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de heer Patrick Dewael,
personne de son Ministre-Président, M. Patrick Dewael, chargé des Minister-President van de Vlaamse Regering, belast met Financiën,
Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, door de
européennes, par M. Steve Stevaert, Ministre Vice-Président du heer Steve Stevaert, Minister Vice-President van de Vlaamse Regering,
Gouvernement flamand chargé de la Mobilité, des Travaux publics et de belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Energie en door de heer Dirk
l'Energie et par M. Dirk Van Mechelen, Ministre flamand chargé du Van Mechelen, Vlaams Minister belast met Begroting en Financiën,
Budget et des Finances, de l'Aménagement du Territoire et des Médias;
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne Ruimtelijke Ordening en Media;
de son Ministre-Président, M. Jean-Claude Van Cauwenberghe, Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de heer Jean-Claude Van
Ministre-Président du Gouvernement de la Région wallonne chargé des Cauwenberghe, Minister-President an de Regering van het Waals Gewest,
Relations internationales, M. José Daras, Ministre de la Région belast met de International Betrekkingen, de heer José Daras, Minister
wallonne chargé des Transports, de la Mobilité et de l'Energie et par van het Waals Gewest, belast met de Internationale Betrekkingen, de
heer José Daras, Minister van het Waals Gewest, belast met vervoer,
M. Michel Foret, Ministre de la Région wallonne chargé de Mobiliteit en Energie en door de heer Michel Foret, Minister van het
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; Waals Gewest, belast met Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu;
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de heer
la personne de son Ministre-Président, M. François-Xavier de Donnéa, François-Xavier de Donnéa, Minister-Voorzitter van de Regering van het
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de Plaatselijke Besturen,
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en
scientifique, par M. Jos Chabert, Ministre de la Région de Wetenschappelijk Onderzoek, door de heer Jos Chabert, Minister van het
Bruxelles-Capitale chargé des Travux publics, des Transports, de la Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Openbare Werken, Vervoer,
Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, par M. Robert Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, door de heer Robert
Delathouwer, secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale Delathouwer, staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, de la Lutte contre belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende
l'Incendie et de l'Aide médicale urgente et par M. Willem Draps, Medische Hulp en door de heer Willem Draps, staatssecretaris van het
secrétaire d'Etat de l'Aménagement du Territoire, de la Rénovation Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ruimtelijke Ordening,
urbaine, des Monuments et Sites et du Transport rémunéré de personnes; Stadsvernieuwing, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd Vervoer van
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce Personen; Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat
qui suit : volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent accord est pris sans préjudice de la

Artikel 1.Dit akkoord wordt gesloten zonder afbreuk te doen aan de

répartition des compétences entre les parties, déterminée par la loi bevoegdheidsverdeling tussen de partijen zoals bepaald door de
spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, modifiée par la bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
loi spéciale du 8 août 1988 de réforme institutionnelle et la loi gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming
spéciale du 16 juillet 1993 de réforme institutionnelle. der instellingen en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot hervorming
der instellingen.
Les parties confirment le caractère fédéral de la S.N.C.B. dans le De partijen bevestigen het federaal karakter van de N.M.B.S. met
respect du principe de l'unicité de l'entreprise. eerbied voor het principe van de uniciteit van de onderneming.

Art. 2.Dans le cadre du présent accord, on entend par :

Art. 2.In het raam van dit akkoord wordt verstaan onder :

1. « Les parties » : Le Gouvernement fédéral, le Gouvernement wallon, 1. « De partijen » : De Federale Regering, de Waalse Regering, de
le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la Région de Vlaamse Regering en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Bruxelles-Capitale;
2. « Plan d'investissement » : le plan d'investissement pluriannuel 2. « Investeringsplan » : het meerjarig investeringsplan bevat de
contenant la planification des investissements ferroviaires sur planning voor de spoorweginvesteringen over verscheidene jaren, met
plusieurs années relatifs à l'acquisition, l'aménagement, l'entretien, betrekking tot de aankoop, de inrichting, het onderhoud, het beheer en
la gestion et l'exploitation de l'infrastructure, ainsi que les de exploitatie van de infrastructuur evenals de investeringen in het
investissements dans le matériel roulant et décrivant ainsi la rollend materieel. Op die wijze beschrijft het investeringsplan de
relation entre l'offre de transport et les besoins en infrastructure, relatie tussen het vervoer-aanbod en de infrastructuurbehoeften zoals
tel qu'approuvé par le Conseil des Ministres fédéraux; goedgekeurd door de Federale Ministerraad;
3. « Comité de concertation » : l'organe visé à l'article 31 de la loi 3. « Overlegcomité » : orgaan zoals bedoeld in artikel 31 van de
ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980. gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.
CHAPITRE II. - Comité exécutif des Ministres de la Mobilité HOOFDSTUK II. - Executief Comité van de Ministers van Mobiliteit

Art. 3.Dans le souci de renforcer la coopération permanente avec les

Art. 3.Om de permanente samenwerking met de gewesten te versterken,

régions, il est procédé à la création d'un Comité exécutif des wordt een Executief Comité van de Ministers van Mobiliteit (E.C.M.M.)
ministres de Mobilité (C.E.M.M.) au sein duquel siègent les trois opgericht, waarin de drie gewestelijke ministers die bevoegd zijn voor
ministres régionaux ayant les transports en commun et/ou la Mobilité
dans leurs attributions de même que le ministre fédéral ayant le openbaar vervoer en/of de mobiliteit zetelen alsook de federale
transport ferroviaire dans ses attributions. minister die bevoegd is voor treinvervoer.
Ce dernier assure la présidence de ce comité. Deze laatste neemt het voorzitterschap van dit comité op zich.
Le secrétariat est assuré par le Service public fédéral de la Het secretariaat wordt waargenomen door de Federale Overheidsdienst
Mobilité. voor de Mobiliteit.
Ce comité est chargé d'examiner la politique de coordonation des Dit comité is belast met het onderzoek van de coördinatie van het
transports en commun et du suivi de la mise en oeuvre du plan openbaar vervoer en met de opvolging van de uitvoering van het
d'investissement. A cet effet, les organes compétents de la S.N.C.B. investeringsplan. Hiervoor worden de bevoegde organen van de N.M.B.S.
sont entendus par le comité. gehoord door het comité.
Les ministres ayant l'aménagement du territoire dans leurs De ministers die bevoegd zijn voor de ruimtelijke ordening kunnen
attributions peuvent etre invités aux réunions du C.E.M.M. Il en va de worden uitgenodigd op de vergaderingen van het E.C.M.M. Dat geldt ook
même des sociétés de transport en commun fédérale et régionales. voor de federale en gewestelijke openbaarvervoermaatschappijen.
Le C.E.M.M. adopte un règlement d'ordre intérieur qui fixe notamment Het E.C.M.M. neemt een reglement van interne orde aan dat onder andere
les modalités de délibération dudit comité. de modaliteiten van beraadslaging vaststelt.
CHAPITRE III. - Plan d'investissement HOOFDSTUK III. - Investeringsplan

Art. 4.Le plan d'investissement joint en annexe a été acté par le

Art. 4.De raad van bestuur van de N.M.B.S. heeft akte genomen op 1

Conseil d'administration de la S.N.C.B. le 1er juin 2001. Le plan est
modifié par le présent accord et par la note explicative du 14 juillet 2001 figurant en annexe du présent accord. (*) Le plan ainsi modifié est approuvé par les parties et fait partie intégrante du présent accord. les parties s'engagent à s'inscrire dans le planning indicatif indiqué dans le plan.

Art. 5.Le plan d'investissement s'étale sur une période de douze années.

Art. 6.§ 1er. Les besoins du plan d'investissement tel qu'acté par le Conseil d'administration de la S.N.C.B. le 1er juin 2001, s'élèvent à

juni 2001 van het investeringsplan dat een bijlage bij dit akkoord vormt. Het plan wordt gewijzigd door het huidig akkoord en door de explicatie nota van 14 juli 2001 die als bijlage aan dit akkoord wordt gevoegd (*). Het aldus gewijzigde plan wordt door de partijen goedgekeurd en maakt wezenlijk deel uit van dit akkoord. De partijen verbinden zich om de richtinggevende planning vermeld in het plan na te komen.

Art. 5.Het investeringsplan strekt zicht uit over een periode van twaalf jaren.

Art. 6.§ 1. De noden van het investeringsplan, waarvan de raad van bestuur van de N.M.B.S. op 1 juni 2001 akte heeft genomen, bedragen

un montant de 687,6 miljards de francs 1999 et se décompose comme suit 687,6 miljard in franken 1999, te splitsen als volgt :
: - Maintien de capacité . . . . . 143,1 Mia - Behoud van de capaciteit . . . . . 143,1 miljard
- Extension de capacité . . . . . 176,2 Mia - Uitbreiding van de capaciteit . . . . . 176,2 miljard
- Matériel roulant . . . . . 150,5 Mia - Rollend materieel . . . . . 150,5 miljard
- Accueil voyageurs . . . . . 23,7 Mia - Onthaal reizigers . . . . . 23,7 miljard
- Matériel de production . . . . . 35,5 Mia - Productiematerieel . . . . . 35,5 miljard
- TGV . . . . . 96,1 Mia - HST . . . . . 96,1 miljard
- Mobilité Bruxelles . . . . . 62,5 Mia - Mobiliteit Brussel . . . . . 62,5 miljard
§ 2. Tel qu'acté par le conseil d'administration de la S.N.C.B. le 1er § 2. Er wordt gepland de financiering van deze behoeften te laten
juin 2001, il est prévu que le financement de ces besoins soit couvert gebeuren, zoals geakteerd door de raad van bestuur van de N.M.B.S. op
de la manière suivante : 1 juni 2001, op de volgende manier :
- Ministère . . . . . 391,0 Mia - Ministerie . . . . . 391,0 miljard
- Financière T.G.V. . . . . . 68,3 Mia - HST-Fin. . . . . . 68,3 miljard
- Fonds RER . . . . . 62,5 Mia - GEN-fonds . . . . . 62,5 miljard
- Fonds propres S.N.C.B. . . . . . 65,0 Mia - Eigen middelen N.M.B.S. . . . . . 65,0 miljard
- ETCS (Europe) . . . . . 3,3 Mia - ETCS (Europa) . . . . . 3,3 miljard
- Financement alternatif . . . . . 97,5 Mia - Alternatieve financiering . . . . . 97,5 miljard
§ 3. A l'exception des investissements réalisés sur le territoire de § 3. Met uitzondering van de investeringen op het grondgebied van het
la Région de Bruxelles-Capitale, des investissements en matériel Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de investeringen in het rollend
roulant et des projets spécifiques pour lesquels aucune clé n'est materieel en de bijzondere projecten waarvoor geen verdeelsleutel van
applicable en vertu du plan d'investissement approuvé par le Conseil toepassing is krachtens het investeringsplan zoals goedgekeurd door de
des Ministres fédéraux, la clé de la répartition budgétaire des federale Ministerraad, bedraagt de budgettaire verdeelsleutel voor de
investissements est de 60 % pour la Région flamande et de 40 % pour la investeringen 60 % voor het Vlaams Gewest en 40 % voor het Waals
Région wallonne. Cette clé est respectée pour chaque année civile Gewest. Deze verdeelsleutel wordt in acht genomen voor ieder
entre 2001 et 2012, conformément au tableau prévisionnel figurant en burgerlijk jaar tussen 2001 en 2012, in overeenkomst met de
annexe du présent accord. planningstabel die bij dit akkoord wordt gevoegd.
CHAPITRE IV. - Engagements des Parties HOOFDSTUK IV. - Verbintenissen tussen de Partijen

Art. 7.Les parties s'engagent à terminer dans les meilleurs délais

Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe om de verschillende

les procédures relatives aux demandes d'autorisations administratives procedures betreffende de administratieve toelatingen en
et permis requis selon les différentes réglementations ressortant de vergunningsaanvragen die vereist zijn volgens de verschillende
leurs compétences pour les projets repris dans le plan reglementeringen die onder hun bevoegdheid vallen voor de projecten
die in het investeringsplan vermeld zijn, binnen de kortste termijn af
d'investissement. te handelen.
Plus particulièrement, les parties s'engagent à consacrer aux Meer in het bijzonder komen de partijen overeen om de investeringen op
investissements relatifs à la sécurité - notamment l'installation het vlak van de veiligheid - onder andere de installatie van
d'entennes dans le cadre de la mise en oeuvre d'équipements de uitzendmasten voor telecommunicatie-uitrusting en de afschaffing van
télécommunications et la suppression des passages à niveau - le de overwegen - dringend te behandelen.
bénéfice de l'urgence.

Art. 8.De Regering van het Vlaams Gewest, de Regering van het Waals

Art. 8.Le Gouvernement de la Région flamande, le Gouvernement de la

Gewest en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering komen overeen om de
Région wallonne et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale evrschillende procedures betreffende de administratieve toelatingen en
s'engagent à terminer les différentes procédures relatives aux vergunningsaanvragen die vereist zijn volgens de verschillende
demandes d'autorisations administratives et permis requis selon les reglementeringen die onder hun bevoegdheid vallen - zoals de
différentes réglementations ressortant de leurs compétences, tels les stedenbouwkundige vergunning - binnen een termijn van maximum achttien
permis d'urbanisme, dans un délai maximum de dix-huit mois à partir de maanden vanaf de indiening van het complete dossier door de verzoeker
l'introduction du dossier complet par le demandeur, tant pour le af te handelen, zowel voor het project inzake het op vier sporen
projet de mise à quatre voies de la ligne 161 entre Bruxelles et brengen van lijn 161 tussen Brussel en Ottignies als voor het project
Ottignies que pour le projet de mise à quatre voies de la ligne 124 inzake het op vier sporen brengen van lijn 124 tussen Brussel en
entre Bruxelles et Nivelles. Nijvel.
Les demandes de permis sont traitées de manière indépendante pour De vergunningsaanvragen worden voor elk project afzonderlijk
chaque projet. behandeld.

Art. 9.Le gouvernement de la Région flamande et le Gouvernement de la

Art. 9.De Regering van het Vlaams Gewest en de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale s'engagent à terminer les différentes Hoofdstedelijke Regering komen overeen om de verschillende procedures
procédures relatives aux différentes autorisations administratives et betreffende de administratieve toelatingen en vergunningsaanvragen die
aux permis requis selon les différentes réglementations ressortant de vereist zijn volgens de verschillende reglementeringen die onder hun
leurs compétences, tels les permis d'urbanisme, dans un délai maximum bevoegdheid vallen - zoals de stedenbouwkundige vergunning - binnen
de dix-huit mois à partir de l'introduction du dossier complet par le een termijn van maximum achttien maanden vanaf de indiening van het
demandeur, tant pour le projet de mise à trois ou quatre voies de la complete dossier door de verzoeker af te handelen, zowel voor het
ligne 50A entre Bruxelles et Denderleeuw que pour le projet visant à project inzake het op drie of vier sporen brengen van lijn 50A tussen
étalir une ligne nouvelle entre Bruxelles et Malines.
Les demandes de permis sont traitées de manière indépendante pour Brussel en Denderleeuw als voor het project voor de nieuwe lijn tussen
chaque projet. en Mechelen.
De vergunningaanvragen worden voor elk project afzonderlijk behandeld.

Art. 10.S'il échet, les régions s'engagent à modifier les différents

Art. 10.Zo nodig, verbinden de gewesten zich ertoe de verschillende

plans d'urbanisme et d'aménagement du territoire afin de pouvoir stedenbouwkundige en ruimtelijke ordeningsplannen te wijzigen om de
respecter les engagements du présent accord. Dans ce cas, les délais verbintenissen van dit akkoord te kunnen nakomen. In dit geval worden
visés aux articles 8 et 9 du présent accord sont prolongés de douze de termijnen zoals bepaald bij artikel 8 en 9, verlengd met twaalf
mois à dater de la demande, à l'exception du projet visant à établir maanden te rekenen van de datum van indiening van de
une ligne nouvelle entre Bruxelles et Malines, pour lequel ce délai vergunningsaanvraag met uitzondering van het project tot aanleg van
est prolongé de vingt-quatre mois. een nieuwe lijn tussen Brussel en Mechelen, waarvoor de termijn met
Vu l'importance des autres projets visés aux articles 8 et 9, et vu vierentwintig maanden verlengd wordt.
leur caractère interrégional, les régions s'engagent à tout mettre en Gelet op het belang van de vier projecten bedoeld in artikel 8 en 9 en
oeuvre pour réduire au maximum tous les délais intermédiaires, gelet op hun interregionaal karakter, beloven de partijen al het
relatifs aux différentes étapes des procédures d'attribution des mogelijke te doen om de verschillende termijnen in de verschillende
permis et autorisations administratives. procedurestadia betreffende de vergunningsaanvragen zoveel mogelijk te verkorten.

Art. 11.Les délais prévus aux articles 8, 9 et 10 sont suspendus :

Art. 11.De termijnen bedoeld in artikel 8, 9 en 10 zijn geschorst :

- en cas de force majeure, dûment constatée par le comité de - in geval van overmacht, die behoorlijk door het overlegcomité wordt
concertation; vastgesteld;
- lorsque le retard est imputable au demandeur du permis ou de - als de vertraging te wijten is aan de aanvrager van de vergunning of
l'autorisation et dûment constaté par le comité de concertation. toelating en voorzover die behoorlijk werd vastgesteld door het overlegcomité.

Art. 12.Si les autorisations visées aux articles 8 et 9 ne sont pas

Art. 12.Als de vergunning voorzien bij artikel 8 en 9 niet binnen de

délivrées dans les délais prévus (respectivement dix-huit et trente in de wet voorziene termijnen (respectievelijk achtien en dertig
mois), il ne peut, après information du comité de concertation, être maanden) afgeleverd wordt, kan na aanmelding in het overlegcomité,
fait application des articles 14 et 15 et ceci jusqu'à l'obtention des geen gebruik worden gemaakt van de artikels 14 en 15 en dit tot het
autorisations visées aux articles 8 et 9. ogenblik van de aflevering van de vergunningen voorzien bij artikelen 8 en 9.

Art. 13.Le Gouvernement fédéral donne instruction à la S.N.C.B.

Art. 13.De Federale overheid geeft de N.M.B.S. opdracht om vóór het

d'introduire avant la fin de l'année 2002, auprès des autorités einde van 2002 bij de bevoegde gewestelijke overheden de dossiers
régionales compétentes, les dossiers relatifs aux demandes betreffende de aanvragen voor administratieve toelatingen en
d'autorisations administratives et de permis requis, pour les projets vergunningen in te dienen voor het project inzake het op vier sporen
de mise à quatre voies de la ligne 161 entre Bruxelles et Ottignies, brengen van lijn 161 tussen Brussel en Ottignies, voor het project
pour le projet de mise à quatre voies de la ligne 124 entre Bruxelles inzake het op vier sporen brengen van lijn 124 tussen Brussel en
et Nivelles et pour le projet de deuxième accès du port d'Anvers. Nijvel, en voor het project inzake de tweede havenontsluiting van Antwerpen.
Avant la fin de 2001, la S.N.C.B. introduit un dossier pour le De N.M.B.S. dient vóór het einde van 2001 een dossier in voor de
deuxième tunnel ferroviaire sous l'Escaut qui doit permettre le tweede spoortunnel onder Schelde dat moet toelaten de procedure voor
démarrage de la procédure du Pla d'exécution Spatial. het Ruimtelijk Uitvoeringsplan op te starten.
CHAPITRE V. - Pré et cofinancement HOOFDSTUK V. - Pre en cofinanciering

Art. 14.Chaque région peut assurer le préfinancement sans intérêt de

Art. 14.Ieder gewest kan instaan voor de renteloze prefinanciering

projets d'infrastructures présentant un intérêt régional sur son
territoire et pourlesquels les permis et autorisations ressortant de
ses compétences sont octroyés, à concurrence d'un montant maximum de van de infrastructuurprojecten van gewestelijk belang op haar
20 milliards en capital ou de 2,5 milliards en charges annuelles grondgebied voor een bedrag van maximum 20 miljard in kapitaal of 2,5
d'intérêt. Le préfinancement se fait par un emprunt subordonné émis miljard in jaarlijkse intrestlasten, voorzover zij de verschillende
par la S.N.C.B., dont les charges d'intérêt sont supportées par la administratieve toelatingen en vergunningen heeft verstrekt die
Région. L'emprunt est garanti par l'Etat. Les frais sont supportés par vereist zijn volgens de verschillende reglementeringen die onder haar
la Région. Les montants préfinancés sont remboursés par l'Etat fédéral bevoegdheid vallen. De prefinanciering gebeurt via een achtergestelde
lening aangegaan door de N.M.B.S., waarvan de intrestlasten betaald
worden door het gewest. De lening wordt gedekt door de waarborg van de
staat. De kost hiervan wordt door het gewest gedragen. De voor
gefinancierde bedragen zullen worden terugbetaald door de Federale
conformément aux documents annexés visés à l'article 4 du présent Staat overeenkomstig de bijlagen bedoeld in artikel 4 van dit akkoord.
accord.

Art. 15.La S.N.C.B. négocie, à la demande d'une région, le

Art. 15.De N.M.B.S. onderhandelt, op verzoek van een gewest, de

cofinancement de travaux relatifs à de grands investissements cofinanciering van de werken betreffende de grote
ferroviaires à concurrence de 8 milliards pour la Région flamande et spoorweginvesteringen naar rato van 8 miljard voor het Vlaams Gewest
de 4 milliards pour la Région wallonne. Ces montants peuvent etre en voor 4 miljard voor het Waals Gewest. Deze bedragen kunnen verhoogd
augmentés moyennant qualification de ces travaux par le Comité de worden middels bestemming van deze werken door het Overlegcomité als
Concertation comme travaux d'intérêt pour l'économie nationale. werk van nationaal nut.
Toute forme de cofinancement par les régions vient en sous du montant Elke vorm van cofinanciering komt bovenop het bedrag van 687,6 miljard
de 687,6 milliards, dont il est question à l'article 6, et n'a pas waarvan sprake is in artikel 6, en heeft geen invloed op de
d'influence sur la clé de répartition budgétaire. budgettaire verdeelsleutel.
CHAPITRE VI. - Réseau express régional dans et autour de Bruxelles HOOFDSTUK VI. - Gewestelijk expresnet in en rond Brussel

Art. 16.Les parties s'engagent à finaliser et à conclure le plus

Art. 16.De partijen verbinden zich ertoe het samenwerkingsakkoord

rapidement possible l'accord de coopération relatif au R.E.R. betreffende het G.E.N. zo snel mogelijk af te handelen en af te sluiten.
Les parties conviennent que les organes de coopération nécessaires à De partijen komen overeen dat de samenwerkingsorganen van het G.E.N.
l'organisation du R.E.R. seront organisés tant au niveau stratégique zowel op strategisch niveau als op operationeel niveau zullen worden
qu'au niveau opérationnel. georganiseerd.

Art. 17.Une partie du matériel roulant destiné au R.E.R. doit être

Art. 17.Een gedeelte van het rollend materieel bestemd voor het

G.E.N. moet tegen 2005 beschikbaar zijn zodat twee eerste lijnen van
disponible en 2005 afin de permettre la mise en service, pour le 31 het G.E.N. uiterlijk op 31 december 2005 in dienst kunnen worden
décembre 2005 au plus tard, de deux premières lignes du R.E.R. genomen.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 18.Les litiges entre les parties nés de l'interprétation et de

Art. 18.De geschillen tussen de partijen die voortvloeien uit de

l'exécution du présent accord sont tranchés par une juridiction telle interpretatie en de uitvoering van dit akkoord worden beslecht door
que visée à l'article 92bis , §§ 5 et 6 de la loi spéciale du 8 août een jurisdictie zoals bedoeld in artikel 92bis , §§ 5 en 6 van de
1980 de réformes institutionnelles. bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 19.Le présent accord lie les parties le jour suivant

Art. 19.Dit akkoord treedt in werking de dag na zijn goedkeuring door

l'assentiment des Chambres fédérales, du Conseil flamand, du Conseil
de la région wallonne et du Conseil de la Région de de Federale Kamers, de Vlaamse Raad, de Waalse Raad en de Brusselse
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijke Raad.
Fait à Bruxelles, le 11 octobre 2001 en 1 exemplaire original en Gedaan te Brussel op 11 oktober 2001 in 1 origineel exemplaar in het
français et en néerlandais. Frans en in het Nederlands.
Pour l'Etat : Voor de Staat :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Vice-Première Ministreet Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mevr. I. DURANT Mevr. I. DURANT
Pour la Région flamande : Voor het Vlaams Gewest :
Le Ministre-Préesident, De Minister-President,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Vice-Président De Vice-President en
et Ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et des Médias, De Minister van Ruimtelijke Ordening en Media,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
Pour la Région wallonne : Voor het Waals Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Vice-Président et Ministre des Transports, De Vice-President
de la Mobilité et de l'Energie, en Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre de l'Aménagement De Minister van Ruimtelijke
du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
M. FORET M. FORET
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre des Travaux publics, du Transport, De Minister van Openbare Werken,
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, De Staatssecretaris van Mobiliteit, Ambtenarenzaken,
la Luttre contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
R. DELATHOUWER R. DELATHOUWER
Le Secrétaire d'Etat chargé de l'Aménagement du Territoire, De Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening, Stadsvernieuwing,
des Monuments et des Sites et du Transport rémunéré des personnes, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd Vervoer van Personen,
W. DRAPS W. DRAPS
_______ _______
Note Nota
(*) Le plan d'investissement 2001-2012 et la note explicative du 14 (*) Het investeringsplan 2001-2012 en de explicatieve nota van 14 juli
juillet 2001 peuvent être consultés au Greffe du Conseil. 2001 kunnen op de Griffie van de Raad geraadpleegd worden.
^