Ordonnance modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe | Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 FEVRIER 2006. - Ordonnance modifiant le Code des droits | 10 FEBRUARI 2006. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe | registratie-, hypotheek- en griffierechten |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, |
Art. 2.In artikel 46bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- |
d'hypothèque et de greffe, inséré par l'ordonnance du 20 décembre | en griffierechten, ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002, |
2002, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « 45.000 euros » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden « 45.000 euro » vervangen door |
mots « 60.000 euros »; | de woorden « 60.000 euro »; |
2° à l'alinéa 4, les mots « 60.000 euros » sont remplacés par les mots | 2° in het vierde lid worden de woorden « 60.000 euro » vervangen door |
« 75.000 euros »; | de woorden « 75.000 euro »; |
3° l'alinéa 6, 2°, b) est remplacé par la disposition suivante : | 3° het zesde lid, 2°, b), wordt vervangen als volgt : |
« b) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit de | « b) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats |
l'immeuble acquis : | van het aangekochte goed : |
- s'il s'agit d'une habitation existante, dans les deux ans : | - indien het een bestaande woning betreft, binnen twee jaar na : |
- soit de la date de l'enregistrement du document qui donne lieu à la | - ofwel de datum van de registratie van het document dat tot de |
perception du droit d'enregistrement proportionnel, lorsque ce | heffing van het evenredig registratierecht aanleiding geeft, wanneer |
document est présenté à l'enregistrement dans le délai prévu à cet | dat document binnen de ervoor bepaalde termijn ter registratie wordt |
effet; | aangeboden; |
- soit de la date limite pour la présentation à l'enregistrement, | - ofwel de uiterste datum voor tijdige aanbieding ter registratie, |
lorsque ce document est présenté à l'enregistrement après l'expiration | wanneer dat document ter registratie wordt aangeboden na het |
du délai prévu à cet effet; | verstrijken van de ervoor bepaalde termijn; |
- s'il s'agit d'un appartement en construction ou sur plan, dans les | - indien het een appartement in aanbouw of een appartement op tekening |
trois ans de la même date. » | betreft, binnen drie jaar na dezelfde datum. » |
Art. 3.A l'article 212bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
Art. 3.In artikel 212bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
l'ordonnance du 20 décembre 2002, les mots « dans les deux ans à | ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002, worden de woorden « |
compter de la date de l'enregistrement » sont remplacés par les mots « | binnen twee jaar te rekenen van de datum van de registratie » |
au plus tard deux ans après la date de l'enregistrement ». | vervangen door de woorden « uiterlijk twee jaar na de datum van de registratie ». |
Art. 4.Un article 212ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 212ter ingevoegd, |
Code : | luidende : |
« Art. 212ter.Au cas où la réduction de la base imposable visée à |
« Art. 212ter.Ingeval de in artikel 46bis bepaalde vermindering van |
l'article 46bis n'aurait pas été demandée ou n'aurait pas été obtenue | de heffingsgrondslag niet werd gevraagd of niet werd bekomen naar |
à l'occasion de l'enregistrement du document ayant donné lieu à la | aanleiding van de registratie van het document dat aanleiding heeft |
perception du droit proportionnel, les droits excédentaires perçus | gegeven tot de heffing van het evenredig recht, kunnen de teveel |
peuvent être restitués sur demande à introduire conformément aux | geheven rechten worden teruggegeven op verzoek in te dienen |
dispositions de l'article 2172 dans les six mois à compter de la date | overeenkomstig de bepalingen van artikel 2172 binnen zes maanden te |
d'enregistrement de ce document. | rekenen van de datum van registratie van dat document. |
La demande de restitution visée à l'alinéa 1er contient les mentions | Het verzoek tot teruggave bedoeld in het eerste lid bevat de |
vermeldingen en verklaringen vereist bij artikel 46bis, zesde lid, 2°, | |
et déclarations imposées par l'article 46bis, alinéa 6, 2°, a, b et c. | a, b en c. Het verzoek vermeldt in voorkomend geval ook het |
La demande mentionne, le cas échéant, le numéro de compte sur lequel | rekeningnummer waarop het bedrag van de terug te geven rechten kan |
le montant des droits à restituer peut être versé. » | worden gestort. » |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur à la date de sa |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag van de bekendmaking |
publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publié au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche Scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |