Ordonnance modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale | Ordonnantie tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
8 OCTOBRE 2015. - Ordonnance modifiant la loi organique du 8 juillet | 8 OKTOBER 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de organieke wet van 8 |
1976 des centres publics d'action sociale | juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
La présente ordonnance transpose la Directive 2011/85/UE du Conseil du | Deze ordonnantie voorziet in de omzetting van Richtlijn 2011/85/EU van |
8 novembre 2011 sur les exigences applicables aux cadres budgétaires | de Raad van 8 november 2011 tot vaststelling van voorschriften voor de |
des Etats membres. | begrotingskaders van de Lidstaten. |
Art. 2.Dans l'article 26bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 |
Art. 2.In artikel 26bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
organique des centres publics d'action sociale, le 8° est remplacé par | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt de |
ce qui suit : | bepaling onder 8° vervangen als volgt : |
« 8° le programme de politique générale et le plan triennal visés à | « 8° het beleidsprogramma en het driejaarlijks plan bedoeld in artikel |
l'article 72. ». | 72. ». |
Art. 3.L'article 45, § 1er, de la même loi, est complété par un |
Art. 3.Artikel 45, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
alinéa rédigé comme suit : | luidend : |
« Il est chargé de la mise sur pied et du suivi du système de contrôle | « Hij is belast met het instellen en het opvolgen van het interne |
interne. Il est compétent pour la préparation et l'exécution des axes | controlesysteem. Hij is bevoegd voor de voorbereiding en de uitvoering |
politiques fondamentaux compris dans la note d'orientation visée à | van de beleidshoofdlijnen vervat in de oriëntatienota bedoeld in |
l'article 72. ». | artikel 72. ». |
Art. 4.Dans le chapitre VI de la même loi, l'intitulé de la section 1re |
Art. 4.In Hoofdstuk VI van dezelfde wet wordt het opschrift van |
est remplacé par ce qui suit : « Du programme de politique générale et | afdeling 1 vervangen als volgt : « Beleidsprogramma en Driejaarlijks |
du plan triennal ». | plan ». |
Art. 5.L'article 72 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 72 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 72.Deux fois par législature, au premier et au quatrième |
« Art. 72.Tweemaal per zittingsperiode, bij de eerste en de vierde |
budget, est joint un plan triennal. | begroting, wordt een driejaarlijks plan gevoegd. |
Le premier plan triennal est accompagné d'un programme de politique | Het eerste driejaarlijks plan wordt vergezeld van een beleidsprogramma |
générale qui comporte pour la durée de la législature les projets | dat voor de duur van de zittingsperiode tenminste de belangrijkste |
politiques principaux et les moyens budgétaires qui s'y rapportent. | beleidsplannen en de begrotingsmiddelen bevat. |
Le plan triennal se compose des documents suivants : | Het driejaarlijks plan bestaat uit de volgende documenten : |
1° une note d'orientation qui comporte les axes politiques | 1° een oriëntatienota, die minstens de hoofdbeleidskeuzen bevat die |
fondamentaux choisis pour les trois prochaines années; | voor de drie eerstvolgende jaren vastgesteld worden; |
2° un plan de gestion qui traduit budgétairement la note d'orientation | 2° een beheersplan dat de oriëntatienota begrotingsmatig vertaalt, in |
sous forme d'estimations et de perspectives. | de vorm van ramingen en vooruitzichten. |
Le programme de politique générale et le plan triennal sont soumis au | Het beleidsprogramma en het driejaarlijks plan worden overeenkomstig |
comité de concertation, conformément à l'article 26bis, § 1er, 8°. ». | artikel 26bis, § 1, 8°, aan het overlegcomité voorgelegd. ». |
Art. 6.A l'article 73 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 73 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le programme de | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Het door de raad voor |
politique générale et le plan triennal adoptés par le conseil de | maatschappelijk welzijn goedgekeurde beleidsprogramma en het |
l'action sociale sont communiqués au conseil communal avec mention des | driejaarlijks plan worden aan de gemeenteraad met vermelding van de |
voix émises. »; | uitgebrachte stemmen bezorgd. »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « il est commenté » sont remplacés par | 2° in het tweede lid wordt het woord « wordt » vervangen door de |
les mots « ils sont commentés » et le mot « débattu » est remplacé par le mot « débattus ». | woorden « en het driejaarlijks plan worden ». |
Art. 7.A l'article 88, § 1er, de la même loi, les modifications |
Art. 7.In artikel 88, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « avant le 15 septembre » sont remplacés | 1° in het tweede lid worden de woorden « vóór 15 september » vervangen |
par les mots « avant le 1er novembre »; | door de woorden « vóór 1 november »; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « | 2° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, luidend : « |
De begroting van het lopende dienstjaar kan niet worden vastgesteld | |
Le budget de l'exercice en cours ne peut être arrêté par le conseil de | door de raad voor maatschappelijk welzijn indien de rekeningen van het |
l'action sociale si les comptes du pénultième exercice n'ont pas été | voorlaatste dienstjaar niet definitief door de toezichthoudende |
arrêtés définitivement par les autorités de tutelle. ». | overheden zijn vastgesteld. ». |
Art. 8.L'article 88, § 2, de la même loi est complété par un alinéa |
Art. 8.Artikel 88, § 2, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
rédigé comme suit : | luidend : |
« Aucune modification budgétaire ne peut être arrêtée par le conseil | « Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli worden aangenomen door |
de l'action sociale postérieurement au 1er juillet si les comptes de | de raad voor maatschappelijk welzijn indien de rekeningen van het |
l'exercice précédent n'ont pas encore été transmis aux autorités de | vorige dienstjaar nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn |
tutelle. ». | overgemaakt. ». |
Art. 9.Dans l'article 89, § 2, de la même loi, les mots « avant le 15 |
Art. 9.In artikel 89, § 2, van dezelfde wet worden de woorden « voor |
mai » sont remplacés par les mots « avant le 30 juin ». | 15 mei » vervangen door de woorden « vóór 30 juni ». |
Art. 10.Un article 89bis rédigé comme suit est inséré dans la même loi : |
Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 89bis ingevoegd, luidend : |
« Art. 89bis.Pour le 30 juin au plus tard de chaque année, le centre |
« Art. 89bis.Tegen uiterlijk 30 juni van elk jaar rapporteert het |
public d'action sociale fait rapport au Collège réuni sur les | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn aan het Verenigd College |
garanties octroyées aux tiers et les reprises de dette durant l'année | over de waarborgen die het aan derden verleend heeft en de overgenomen |
précédente. La forme et les modalités de ce reporting sont fixées par | schulden in het voorafgaande jaar. De vorm en de modaliteiten van deze |
le Collège réuni. ». | rapportering worden door het Verenigd College vastgesteld. ». |
Art. 11.L'article 93 de la même loi est complété par un paragraphe 5, |
Art. 11.Artikel 93 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit : | 5, luidend : |
« § 5. - Dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre de | « § 5. - In de maand die volgt op het einde van elk trimester van het |
l'exercice financier, le conseil de l'action sociale transmet au | financiële dienstjaar stuurt de raad voor maatschappelijk welzijn een |
Collège réuni un rapport, reprenant les données budgétaires et | verslag aan het Verenigd College, dat de begrotings- en |
comptables. Si le conseil de l'action sociale se réunit moins de deux | boekhoudkundige gegevens herneemt. Indien de raad voor maatschappelijk |
fois par mois, le bureau permanent est chargé de cette tâche. Le | welzijn minder dan twee keer per maand bijeenkomt, wordt het vast |
contenu et les modalités de transmission de ces rapports sont fixés | bureau belast met deze taak. De inhoud en de nadere regels van de |
overmaking van deze verslagen worden vastgesteld door het Verenigd | |
par le Collège réuni. ». | College. ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 octobre 2015. | Brussel, 8 oktober 2015. |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures | Betrekkingen |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures | Betrekkingen |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2014/2015 | Gewone zitting 2014/2015 |
B-28/1 Projet d'ordonnance | B-28/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-28/2 Rapport | B-28/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du mardi 22 septembre 2015. | Bespreking en aanneming : vergadering van dinsdag 22 september 2015. |