Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 08/10/2015
← Retour vers "Ordonnance portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie "
Ordonnance portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie Ordonnantie houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 OCTOBRE 2015. - Ordonnance portant des règles générales relatives à 8 OKTOBER 2015. - Ordonnantie houdende algemene regels betreffende de
la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op
en matière d'emploi et d'économie het vlak van werkgelegenheid en economie
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Pour autant que ceux-ci y fassent référence, les dispositions

Art. 2.Voor zover deze daarnaar verwijzen, zijn de bepalingen van

de la présente ordonnance sont d'application aux lois et règlements deze ordonnantie van toepassing op de wetgeving en reglementering
adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, VI et aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de
IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
et relatifs aux subventions, indemnités ou allocations, de quelque betreffende subsidies, vergoedingen of toelagen, van welke aard en
nature et dénomination et sous quelque forme que ce soit, dénommées ci-après « subventions ». benaming, en onder welke vorm ook, hierna genaamd « subsidies ».
CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding,
de recouvrement et de non-liquidation de subventions terugvordering en niet-vereffening van subsidies

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance

Art. 3.§ 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van

organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de
budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere
dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend
en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, VI et IX, de la loi spéciale krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden :
1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend :
a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of
volontaire ou judiciaire du bénéficiaire; gerechtelijke vereffening van de begunstigde;
b) en cas de cession de l'activité pour laquelle elles ont été b) in geval van overdracht van de activiteit waarvoor ze werden
accordées; verleend;
c) en cas de cessation définitive de l'activité subventionnée; c) in geval van definitieve stopzetting van de gesubsidieerde activiteit;
d) lorsque le bénéficiaire fait obstacle à la surveillance et au d) in geval van verhindering van het toezicht en de controle door de
contrôle par les services d'inspection et de contrôle agissant en inspectie- en controlediensten die optreden krachtens de ordonnantie
vertu de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des van 30 april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen
réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van administratieve
administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations, geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen,
ou de toute autre disposition en matière d'inspection prévue par une of krachtens enige inspectiebepaling in een wetgeving of
loi ou un règlement adopté ou en vigueur en vertu de l'article 6, reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en
paragraphe 1er, VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
réformes institutionnelles; instellingen;
e) en cas de perte de l'agrément, de l'inscription, de e) bij verlies van een erkenning, inschrijving, registratie,
l'enregistrement, de la déclaration préalable ou de toute formalité voorafgaande aangifte of welke gelijkwaardige formaliteit ook, met als
équivalente, ayant comme finalité ou pour conséquence l'octroi de doel of als gevolg de toekenning van subsidies;
subventions; f) lorsque les services d'inspection et de contrôle compétents ont f) na vaststelling, door de bevoegde inspectie- en controlediensten,
constaté qu'elles ont été obtenues frauduleusement, sur la base de dat ze werden verkregen op grond van valse of onjuiste gegevens, en
déclarations fausses ou inexactes; waarbij met bedrieglijk oogmerk werd gehandeld;
g) lorsqu'il a été constaté que, en application de la législation ou de la réglementation concernée, le bénéficiaire aurait dû ou doit être exclu, totalement ou partiellement, du bénéfice des subventions; h) lorsqu'il a été constaté que le bénéficiaire de subventions, après avoir reçu les avances, omet systématiquement d'introduire les demandes en paiement pour les tranches suivantes à l'occasion desquelles l'introduction des pièces justificatives pour l'ensemble des subventions déjà perçues ou demandées est exigée, ou lorsqu'il ne fournit des pièces justificatives que pour la moitié des moyens engagés au maximum, alors qu'il continue à introduire une ou des nouvelles demandes pour essentiellement les mêmes activités, de quelque dénomination et sous quelque forme que ce soit; g) na vaststelling dat de begunstigde bij toepassing van de betrokken wetgeving of reglementering geheel of gedeeltelijk van het genot van de subsidies had moeten of moet worden uitgesloten; h) na vaststelling dat de subsidiebegunstigde na ontvangst van de voorschotten stelselmatig ofwel geen uitbetalingsaanvragen indient ter verkrijging van volgende schijven, waarbij rechtvaardigingsstukken moeten worden ingediend voor het geheel van de reeds ontvangen of de opgevraagde subsidies, ofwel slechts rechtvaardigingsstukken indient voor ten hoogste de helft van de vastgelegde middelen, maar vervolgens een of meer nieuwe aanvragen indient voor in wezen dezelfde activiteiten, onder welke benaming of voorstelling ook;
i) lorsque l'entreprise fait l'objet d'une injonction de récupération i) wanneer de onderneming het voorwerp vormt van een bevel tot
de subventions suite à une décision de la Commission européenne terugbetaling van de subsidies op beslissing van de europese Commissie
déclarant illégales et incompatibles avec le marché commun les aides waarbij steun die zij heeft gekregen onwettelijk of onverenigbaar met
qu'elle a perçues; de gemeenschappelijke markt wordt verklaard;
2° feront l'objet d'une rétention, en vue du recouvrement des amendes 2° de subsidies ingehouden, met het oog op de inning van de onbetaald
administratives régionales qui ont été infligées au bénéficiaire des gebleven gewestelijke administratieve geldboeten, opgelegd aan de
subventions, et qui, devenues définitives, soit suite à une décision begunstigde van de subsidies, die krachtens een bestuurlijke
administrative, soit en vertu d'une décision judiciaire coulée en beslissing of wegens een in kracht van gewijsde gegane gerechtelijke
force de chose jugée, sont restées impayées. beslissing definitief zijn geworden.
Dès que la rétention pour l'entièreté du montant de l'amende Na een definitief geworden inhouding voor het volledige bedrag van de
administrative devient définitive, la possibilité de recouvrement de opgelegde administratieve geldboete, vervalt de mogelijkheid tot
cette amende cesse. invordering van die boete.
§ 2. Le recouvrement visé au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, est § 2. De terugvordering als bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, kan
possible dans les dix ans suivant la date d'introduction de la demande geschieden binnen tien jaar na de datum van de betrokken
de subvention concernée. subsidieaanvraag.
§ 3. Dans les cas prévus au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, b) et § 3. In de gevallen als bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, b) en c)
c), les subventions auxquelles le bénéficiaire a droit suite aux actes worden de subsidies waarop de begunstigde recht heeft ten gevolge van
accomplis antérieurement à la cession ou à la cessation définitive de de verwezenlijking van handelingen voor de overdracht of voor de
l'activité subventionnée seront liquidées à due concurrence. definitieve stopzetting van de gesubsidieerde activiteit, in
evenredige mate vereffend.
§ 4. Pour les subventions en nature, la restitution se fait par § 4. Voor de subsidies in natura geschiedt de terugbetaling in de vorm
équivalent. van een equivalent.
§ 5. Il peut être renoncé, partiellement ou entièrement, au § 5. Er kan gedeeltelijk of volledig worden afgezien van
recouvrement d'une subvention dans les formes et conditions prévues à terugvordering van een subsidie in de vorm en onder de voorwaarden als
l'article 49 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les bepaald in artikel 49 van de organieke ordonnantie van 23 februari
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle. 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting,
de boekhouding en de controle.
CHAPITRE 3. - Procédures HOOFDSTUK 3. - Procedures

Art. 4.Le Gouvernement détermine : 1° les modalités et les procédures pour la rétention, le recouvrement ou la non-liquidation de subventions dans les cas visés à l'article 3; 2° les modalités et les procédures pour l'introduction d'une requête par le bénéficiaire. En tout cas, la requête reprend l'appréciation du bénéficiaire quant à la constatation de fait et à la fixation du montant des subventions sujet à la rétention, la non-liquidation voire au recouvrement. Le bénéficiaire peut y demander expressément d'être entendu. La décision relative à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation de subventions prise par le fonctionnaire désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est dûment motivée et mentionne les possibilités et les conditions à l'introduction d'une requête.

Art. 5.Si le bénéficiaire demeure en défaut de rembourser les subventions dans les délais impartis, le fonctionnaire désigné par le

Art. 4.De Regering bepaalt : 1° de nadere regelen en procedures voor de inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies in de gevallen als bedoeld in artikel 3; 2° de nadere regelen en procedures voor het indienen van een bezwaarschrift door de begunstigde. In het bezwaarschrift zet de begunstigde in elk geval zijn standpunt uiteen omtrent de beoordeling van de feitelijke vaststelling en de vaststelling van het bedrag van de niet-vereffende, ingehouden of teruggevorderde subsidies. De begunstigde kan daarin uitdrukkelijk verzoeken om gehoord te worden. De beslissing betreffende de inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies, genomen door de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangewezen ambtenaar, wordt met redenen omkleed en vermeldt de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen.

Art. 5.Wanneer de begunstigde de subsidies niet terugbetaalt binnen de opgelegde termijn, maakt de door de Brusselse Hoofdstedelijke

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale transmet sa décision Regering aangewezen ambtenaar onverminderd de bezwaarprocedure als
visée à l'article 4, alinéa premier, 2° au fonctionnaire désigné par bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2° zijn beslissing als bedoeld in
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du hetzelfde artikel over aan de daartoe door de Brusselse
recouvrement, et ce, sans préjudice de la procédure de requête visée Hoofdstedelijke Regering aangewezen ambtenaar, belast met de
au même article. Il est loisible à ce dernier de décerner une terugvordering. Deze laatste kan een dwangbevel uitvaardigen. Het
contrainte. La contrainte décernée est visée et rendue exécutoire par uitgevaardigde dwangbevel wordt door de ambtenaar belast met de
le fonctionnaire chargé du recouvrement. terugvordering geviseerd en uitvoerbaar verklaard.

Art. 6.En cas de recours en annulation auprès du Conseil d'Etat, le

Art. 6.In geval van een beroep tot nietigverklaring bij de Raad van

paiement des subventions au bénéficiaire qui ne sont pas encore State, wordt de betaling van de subsidies van de begunstigde die nog
liquidées, est suspendu à titre de mesure provisoire ou conservatoire, niet vereffend zijn, bij wijze van voorlopige of bewarende maatregel
jusqu'à ce que le Conseil suspende ou annule l'exécution de l'acte opgeschort, tot de Raad de tenuitvoerlegging van de bestreden akte
attaqué. schorst of deze vernietigt.
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen
Section 1re. - Disposition modificative de l'arrêté-loi Afdeling 1. - Wijzigingsbepaling van de besluitwet van 28 december
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders

Art. 7.L'article 11 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la

Art. 7.Artikel 11 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende

sécurité sociale des travailleurs, abrogé par la loi du 27 juin 1969, de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, opgeheven bij wet van 27
est rétabli dans la rédaction suivante : juni 1969, wordt hersteld als volgt :
«

Art. 11.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 11.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au remboursement des frais d'accompagnement de economie zijn van toepassing op de terugbetaling van de kostprijs van
l'outplacement visé à l'article 7, paragraphe 1er, troisième alinéa, de outplacementbegeleiding als bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid,
littera t). ». littera t). ».
Section 2. - Disposition modificative de la loi du 22 janvier 1985 de Afdeling 2. - Wijzigingsbepaling van de herstelwet van 22 januari 1985
redressement contenant des dispositions sociales houdende sociale bepalingen

Art. 8.Dans la section 6 du chapitre IV de la loi du 22 janvier 1985

Art. 8.In afdeling 6 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22

de redressement contenant des dispositions sociales, il est inséré une januari 1985 houdende sociale bepalingen wordt een onderafdeling 5bis
sous-section 5bis, comportant l'article 137ter, rédigé comme suit : ingevoegd dat een artikel 137ter bevat, luidende :
« Sous-section 5bis. - Respect des règles. « Onderafdeling 5bis. - Handhaving.

Art. 137ter.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

Art. 137ter.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au remboursement des rémunérations et cotisations economie zijn van toepassing op de terugbetaling van de lonen en de
sociales visé à l'article 120. ». sociale bijdragen als bedoeld in artikel 120. ».
Section 3. - Dispositions modificatives de l'ordonnance du 13 janvier Afdeling 3. - Wijzigingsbepalingen van de ordonnantie van 13 januari
1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het
Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Art. 9.L'article 7 de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la

Art. 9.Artikel 7 van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende

promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale est de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels
remplacé comme suit : Hoofdstedelijk Gewest wordt vervangen als volgt :
«

Art. 7.Le bénéficiaire auquel a été octroyé une aide en application

«

Art. 7.De begunstigde waaraan met toepassing van deze ordonnantie

de la présente ordonnance en perd le bénéfice et est tenu de restituer een tegemoetkoming is toegekend, verliest het voordeel ervan en is tot
toutes les sommes perçues s'il cède à des tiers l'activité faisant teruggave van alle ontvangen gelden verplicht wanneer hij de
l'objet de l'aide, à moins que le Gouvernement n'ait donné son accord activiteit waarop de tegemoetkoming betrekking heeft, aan derden
overdraagt, tenzij de Regering met de overdracht haar instemming heeft
à la cession. betuigd.
Le bénéficiaire qui a l'intention de céder l'activité, en informe le De begunstigde die voornemens is de activiteit over te dragen, geeft
Gouvernement par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la daarvan kennis aan de Regering bij gerechtsdeurwaarderexploot of bij
poste. ». een ter post aangetekende brief. ».

Art. 10.L'article 8 de la même ordonnance est abrogé.

Art. 10.Artikel 8 van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven.

Art. 11.L'article 9 de la même ordonnance est remplacé comme suit :

Art. 11.Artikel 9 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :

«

Art. 9.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des règles

«

Art. 9.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende algemene

générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent aux aides régies par la présente ordonnance. economie zijn van toepassing op de tegemoetkomingen geregeld door deze ordonnantie.
Le bénéficiaire qui se trouve dans un des cas visés à l'article 3, De begunstigde, die zich in een van de gevallen bevindt als bedoeld in
paragraphe 1er, premier alinéa, de ladite ordonnance, est exclu du artikel 3, § 1, eerste lid van de voornoemde ordonnantie, wordt
bénéfice des aides de la présente ordonnance, et ce, aussi longtemps uitgesloten van het genot van de steun van onderhavige ordonnantie,
que les subventions visées par ladite ordonnance n'ont pas été zolang de subsidies als bedoeld in de voornoemde ordonnantie niet zijn
restituées conformément aux règles visées par son article 4 et ses terugbetaald overeenkomstig de regels als bedoeld in haar artikel 4 en
mesures d'exécution. ». de uitvoeringsmaatregelen daarvan. ».
Section 4. - Disposition modificative de la loi Afdeling 4. - Wijzigingsbepaling van de wet
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid

Art. 12.Dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de

Art. 12.In de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de

l'emploi, il est inséré un article 46/2, rédigé comme suit : werkgelegenheid wordt een artikel 46/2 ingevoegd, luidend :
«

Art. 46/2.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 46/2.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au financement de l'employeur pour l'occupation de economie zijn van toepassing op de financiering van de werkgever voor
nouveaux travailleurs dans le cadre des projets globaux visés à de tewerkstelling van nieuwe werknemers in globale projecten als
l'article 43. ». bedoeld in artikel 43. ».
Afdeling 5. - Wijzigingsbepaling van de wet
Section 5. - Disposition modificative de la loi du 20 juillet 2001 van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen
visant à favoriser le développement de services et d'emplois de
proximité

Art. 13.Dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le

Art. 13.In de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten

développement de services et d'emplois de proximité, il est inséré un
article 9ter, rédigé comme suit : en -banen wordt een artikel 9ter ingevoegd, luidend :
«

Art. 9ter.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 9ter.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au remboursement partiel des frais de formation visés à economie zijn van toepassing op de gedeeltelijke terugbetaling van de
l'article 9bis. ».Section 6. - Disposition modificative de la loi du opleidingskosten als bedoeld in artikel 9bis. ».
5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs Afdeling 6. - Wijzigingsbepaling van de wet van 5 september 2001 tot
de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers

Art. 14.L'article 32 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer

Art. 14.Artikel 32 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering

le taux d'emploi des travailleurs est remplacé comme suit : van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers wordt vervangen als
«

Art. 32.Le contrôle de l'emploi de la subvention est effectué

volgt : «

Art. 32.De controle op de aanwending van de toelage gebeurt

conformément aux dispositions des articles 92 à 95 inclus de overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 92 tot en met 95 van de
l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle. van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle.
Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des règles générales De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende algemene regels
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van
subventions en matière d'emploi et d'économie s'appliquent à la subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie zijn van
subvention. ». toepassing op de toelage. ».
Section 7. - Disposition modificative de l'ordonnance du 18 mars 2004 Afdeling 7. - Wijzigingsbepaling van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen

Art. 15.Dans l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au

Art. 15.In de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning

financement des initiatives locales de développement de l'emploi et en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de
des entreprises d'insertion, il est inséré un article 14/1, rédigé ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen
comme suit : wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidend :
«

Art. 14/1.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 14/1.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent aux subventions visées à : economie zijn van toepassing op de toelagen als bedoeld in :
1° l'article 13, paragraphe 1er, premier et deuxième tirets; 1° artikel 13, § 1, eerste en tweede gedachtestreepjes;
2° l'article 13, paragraphe 2, premier, deuxième et troisième tirets. ». 2° artikel 13, § 2, eerste, tweede en derde gedachtestreepjes. ».
Section 8. - Dispositions modificatives de la loi du 3 décembre 2005 Afdeling 8. - Wijzigingsbepalingen van de wet van 3 december 2005
instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
réalisation de travaux sur le domaine public werken op het openbaar domein

Art. 16.Le paragraphe 3 de l'article 9 de la loi du 3 décembre 2005

Art. 16.Paragraaf 3 van artikel 9 van de wet van 3 december 2005

instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
réalisation de travaux sur le domaine public est abrogé. werken op het openbaar domein wordt opgeheven.

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 9bis, rédigé comme suit :

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend :

«

Art. 9bis.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 9bis.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent à l'indemnité compensatoire de pertes de revenus, visée à economie zijn van toepassing op de inkomenscompensatievergoeding als
l'article 5. ». bedoeld in artikel 5. ».
Section 9. - Disposition modificative de la loi du 23 décembre 2005 Afdeling 9. - Wijzigingsbepaling van de wet van 23 december 2005
relative au pacte de solidarité entre les générations betreffende het generatiepact

Art. 18.Dans la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de

Art. 18.In de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact

solidarité entre les générations, il est inséré un article 59/2, rédigé comme suit : wordt een artikel 59/2 ingevoegd, luidend :
«

Art. 59/2.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 59/2.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au bonus de tutorat, visé à l'article 58. ». economie zijn van toepassing op de stagebonus als bedoeld in artikel
Section 10. - Dispositions modificatives de l'ordonnance organique du 58. ».Afdeling 10. - Wijzigingsbepalingen van de organieke ordonnantie van
13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de
économique economische expansie

Art. 19.L'article 67 de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007

Art. 19.Artikel 67 van de organieke ordonnantie van 13 december 2007

relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique est betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie wordt
remplacé comme suit : vervangen als volgt :
«

Art. 67.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 67.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent aux aides régies par la présente ordonnance. economie zijn van toepassing op de steun geregeld door deze
En cas de restitution de l'aide, le précompte immobilier peut être ordonnantie. Bij terugbetaling van de steun mag de onroerende voorheffing
enrôlé même en dehors du délai prévu à l'article 354 du Code des ingekohierd worden, zelfs buiten de in artikel 354 van het Wetboek van
impôts sur les revenus. ». de inkomstenbelastingen bepaalde termijn. ».

Art. 20.L'article 68 de la même ordonnance est remplacé comme suit :

Art. 20.Artikel 68 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :

«

Art. 68.Le bénéficiaire qui se trouve dans un des cas visés à

«

Art. 68.De begunstigde, die zich in een van de gevallen bevindt als

l'article 3, paragraphe 1er, premier alinéa, de l'ordonnance visée par bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid van de ordonnantie als bedoeld
l'article 67, est exclu du bénéfice des aides de la présente in artikel 67, wordt uitgesloten van het genot van de steun van
ordonnance, et ce, aussi longtemps que les subventions visées par onderhavige ordonnantie, zolang de subsidies als bedoeld in de
ladite ordonnance n'ont pas été restituées conformément aux règles voornoemde ordonnantie niet zijn terugbetaald overeenkomstig de regels
visées par son article 4 et ses mesures d'exécution. ». als bedoeld in haar artikel 4 en de uitvoeringsmaatregelen daarvan. ».
Section 11. - Disposition modificative de l'ordonnance du 4 septembre Afdeling 11. - Wijzigingsbepaling van de ordonnantie van 4 september
2008 relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke
traitement en matière d'emploi behandeling op het vlak van de tewerkstelling

Art. 21.Dans l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte

Art. 21.In de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd

contre la discrimination et à l'égalité de traitement en matière tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de
d'emploi, il est inséré un article 28/1, rédigé comme suit : tewerkstelling wordt een artikel 28/1 ingevoegd, luidend :
«

Art. 28/1.Les dispositions de l'ordonnance du [...] portant des

«

Art. 28/1.De bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende

règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent au subside visé à l'article 28, paragraphe 1er. ». economie zijn van toepassing op de subsidie als bedoeld in artikel 28,
Section 12. - Disposition modificative de l'ordonnance du 26 avril § 1. ».Afdeling 12. - Wijzigingsbepaling van de ordonnantie van 26 april 2012
2012 relative à l'économie sociale et à l'agrément des entreprises betreffende de sociale economie en de erkenning van
d'insertion et des initiatives locales de développement de l'emploi en inschakelingsondernemingen en plaatselijke initiatieven voor de
vue de l'octroi de subventions ontwikkeling van de werkgelegenheid met het oog op de toekenning van toelagen

Art. 22.Dans l'ordonnance du 26 avril 2012 relative à l'économie

Art. 22.In de ordonnantie van 26 april 2012 betreffende de sociale

sociale et à l'agrément des entreprises d'insertion et des initiatives economie en de erkenning van inschakelingsondernemingen en
locales de développement de l'emploi en vue de l'octroi de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
subventions, il est inséré un article 22/1, rédigé comme suit : met het oog op de toekenning van toelagen wordt een artikel 22/1
«

Art. 22/1.Sans préjudice des dispositions des articles 15,

ingevoegd, luidend :
paragraphe 3 et 22, les dispositions de l'ordonnance du [...] portant «

Art. 22/1.Onverminderd de bepalingen van artikelen 15, § 3 en 22,

des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la zijn de bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende algemene
regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en
s'appliquent aux subventions visées à l'article 17, paragraphes 1er à economie van toepassing op de toelagen als bedoeld in artikel 17, §§ 1
3 inclus. ». tot en met 3. ».
Section 13. - Disposition modificative de l'ordonnance du 21 novembre Afdeling 13. - Wijzigingsbepaling van de ordonnantie van 21 november
2013 relative à l'agrément des sociétés en tant que coopérative 2013 betreffende de erkenning van vennootschappen als
d'activités en vue de l'octroi de subventions activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen

Art. 23.Dans l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément

Art. 23.In de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de

des sociétés en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de erkenning van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog
subventions, il est inséré un article 17/1, rédigé comme suit : op de toekenning van toelagen wordt een artikel 17/1 ingevoegd,
«

Art. 17/1.Sans préjudice des dispositions de l'article 17, les

luidend : «

Art. 17/1.Onverminderd de bepalingen van artikel 17, zijn de

dispositions de l'ordonnance du [...] portant des règles générales bepalingen van de ordonnantie van [...] houdende algemene regels
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van
subventions en matière d'emploi et d'économie s'appliquent aux subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie van toepassing
subventions visées à l'article 13, paragraphe 1er. ». op de toelagen als bedoeld in artikel 13, § 1. ».
CHAPITRE 5. - Disposition finale HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling

Art. 24.La date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance est

Art. 24.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze

déterminée par le Gouvernement. ordonnantie.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 octobre 2015. Brussel, 8 oktober 2015.
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
scientifique et de la Propreté publique Netheid
Guy VANHENGEL Guy VANHENGEL
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement Ontwikkelingssamenwerking
Didier GOSUIN Didier GOSUIN
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente Hulp
Pascal SMET Pascal SMET
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
la Mobilité et des Travaux publics belast met Mobiliteit en Openbare Werken
Céline FREMAULT Céline FREMAULT
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2014-2015 Gewone zitting 2014-2015
A-177/1 Projet d'ordonnance A-177/1 Ontwerp van ordonnantie
A-177/2 Rapport A-177/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du lundi 21 septembre 2015. Bespreking en aanneming : vergadering van maandag 21 september 2015.
^