← Retour vers "Décision de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement octroyant une dérogation à une interdiction de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature. - Extrait "
Décision de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement octroyant une dérogation à une interdiction de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature. - Extrait | Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, die een afwijking toekent op een verbod van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012. - Uittreksel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MAI 2014. - Décision de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement octroyant une dérogation à une interdiction de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature. - Extrait | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MEI 2014. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, die een afwijking toekent op een verbod van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012. - Uittreksel |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de Ordonnantie van 1ste maart 2012 betreffende het |
nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5°, 6°, 70, § 1er, | natuurbehoud, inzonderheid artikels 68, § 1, 5°, 6° en 70, § 1, 1°, § |
1°, § 2, 1°, 3°, 5°, 83, § 1er et 84 ; | 2, 1°, 3°, 5°, 83, § 1 en 84; |
Considérant la décision du Gouvernement fédéral du 18 avril 2008 | Overwegende de beslissing van de Federale Regering van 18 april 2008 |
concernant le Masterplan prisons, confirmée le 15 décembre 2010 par le Gouvernement Fédéral; Vu l'absence d'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature; Vu que l'absence d'avis du Conseil supérieur bruxellois de la nature équivaut à un avis positif; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle; L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde, moyennant certaines conditions, une dérogation pour des raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou | betreffende een Masterplan gevangenissen, bevestigd op 15 december 2010 door de Federale Regering; Gelet op het uitblijven van advies van de Brusselse hoge raad voor natuurbehoud; Gelet op het feit dat het uitblijven van een advies wordt gelijkgesteld met een gunstig advies; Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent, onder voorbehoud van bepaalde voorwaarden, een afwijking ten behoeve van om dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen van |
économique (art. 83, § 1er, 2° de l'Ordonnance) pour: 1) déraciner, | sociale of economische aard (art. 83, § 1, 2° van de Ordonnantie) |
déplanter des spécimens des espèces de plantes protégées, 2) de | voor: 1) specimens van beschermde plantensoorten plukken, ontwortelen, |
transporter des spécimens de plantes protégées, à Monsieur Geert DHONT | 2) specimens van beschermde plantensoorten vervoeren, aan de heer |
au nom de Cafasso nv. | Geert DHONT, namens Cafasso nv. |
La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 2° de l'Ordonnance | De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 2° van de Ordonnantie |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | van 1ste maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van |
valable du 1/11/2015 au 31/12/2021 inclus. | 1/11/2015 t.e.m. 31/12/2021. |
Bruxelles, le 8 mai 2014. | Brussel, 8 mei 2014. |
Régine PEETERS, | Régine PEETERS, |
Directrice générale adjointe | Adjunct-Directrice-generaal |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur général | Directeur-generaal |