Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération conclu le 13 février 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales | Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord gesloten op 13 februari 2014 tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
8 MAI 2014. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération | 8 MEI 2014. - Ordonnantie houdende instemming met het |
conclu le 13 février 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne | Samenwerkingsakkoord gesloten op 13 februari 2014 tussen het Vlaams |
Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales | betreffende de gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
interrégionales | |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération conclu le 13 |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord |
février 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région | gesloten op 13 februari 2014 tussen het Vlaams Gewest, het Waals |
de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales. | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
gewestgrensoverschrijdende intercommunales. | |
Accord de coopérationentre la Région flamande, la Région wallonne etla | Ontwerp van Samenwerkingsakkoordtussen het Vlaams Gewest, het Waals |
Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffendede | |
Région de Bruxelles-Capitale relatifaux intercommunales | gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
interrégionales | |
Vu l'article 162 de la Constitution; | Gelet op artikel 162 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
particulier son article 92bis, § 2, d); | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 2, d); |
Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la | Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
coopération intercommunale; | samenwerking; |
Vu le décret de la Région wallonne du 27 mai 2004 portant confirmation | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 houdende |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 portant | bekrachtiging van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 |
codification de la législation relative aux pouvoirs locaux (Code | waarbij de regering gemachtigd wordt om de wetgeving over de |
wallon de la démocratie locale et de la décentralisation); | plaatselijke besturen te codificeren (Waals Wetboek van de |
plaatselijke democratie en decentralisatie); | |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les intercommunales de la Région de | administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales; | Gelet op de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales; |
Considérant qu'il convient de garantir aux communes la pleine | Overwegend dat het wenselijk is dat de volledige doeltreffendheid van |
effectivité de leur liberté d'association; | het recht op vrijheid van vereniging aan de gemeenten gegarandeerd |
Considérant que les trois Régions ont l'obligation, en exécution de la | wordt; Overwegende dat de drie gewesten, in uitvoering van bijzondere wet van |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de conclure un accord réglementant les questions relatives à la tutelle administrative sur les intercommunales dont le ressort dépasse les limites d'une seule Région du Royaume; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la personne de son Ministre des Affaires administratives, des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la personne de son Ministre-Président et de son Ministre des Pouvoirs | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, verplicht zijn om een akkoord af te sluiten voor de regeling van aangelegenheden die betrekking hebben op het administratief toezicht op de intercommunales waarvan het ambtsgebied de grenzen van een enkel gewest van het Koninkrijk overschrijdt; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van zijn Minister-President en Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van zijn Minister-President en Minister van de Plaatselijke |
locaux et de la Ville; | Besturen en de Stad; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van zijn |
Ministre-Président, compétent pour les pouvoirs locaux; | Minister-President, die bevoegd is voor de lokale besturen; |
ci-après dénommées « les Parties contractantes »; | hierna de « Contracterende Partijen » genoemd; |
Ont convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen wat volgt : |
Définitions | Definities |
Article 1er.Aux fins du présent accord, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord, wordt verstaan onder : |
1° intercommunale interrégionale : association de communes dans un but | 1° gewestgrensoverschrijdende intercommunale : een vereniging |
opgericht door verscheidene gemeenten met welbepaalde oogmerken van | |
d'utilité publique à laquelle des communes de plus d'une Région sont | gemeentelijk belang waarbij gemeenten uit meer dan één Gewest zijn |
affiliées; | aangesloten; |
2° droit applicable : l'ensemble de la réglementation établie par une | 2° toepasselijk recht : het geheel van regelgeving vastgelegd door een |
Région en matière : | gewest wat betreft : |
- d'organisation et de fonctionnement des intercommunales; | - de organisatie en werking van de intercommunales; |
- de tutelle administrative sur les intercommunales; | - het bestuurlijk toezicht op de intercommunales; |
3° siège de l'intercommunale interrégionale : lieu de son | 3° zetel van de gewestgrensoverschrijdende intercommunale : plaats van |
établissement principal, au sens de l'article 110 de la loi portant le | haar voornaamste vestiging, in de zin van artikel 110 van de wet |
Code de droit international privé, situé sur le territoire d'une | houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, gelegen op het |
Région signataire du présent accord. | grondgebied van een gewest dat dit akkoord ondertekent. |
Critère de rattachementdes Intercommunales interrégionales | Aanhechtingscriterium vande gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
Art. 2.§ 1er. Le droit applicable à l'intercommunale interrégionale |
Art. 2.§ 1. Het op de gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
est celui de la Région dont relève les personnes morales de droit | toepasselijk recht is het recht van het gewest waaronder de |
public qui disposent ensemble de la plus grande part d'actionnariat. | aandeelhouders vallen die samen het grootste deel van de |
Toutefois, par dérogation à l'alinéa précédent, si une intercommunale | publiekrechtelijke aandeelhouders vormen. |
plurirégionale compte davantage de clients finaux de distribution des | Niettemin, in afwijking van het vorige lid, indien een |
services rendus par cette intercommunale dans une autre Région que | gewestgrensoverschrijdende intercommunale meer eindverbruikers van |
celle visée à l'alinéa précédent, c'est le droit de cette Région qui | haar distributiediensten telt in een ander gewest dan dat bedoeld in |
est applicable. | het vorige lid, is het recht van dat gewest van toepassing. |
Nonobstant ce qui précède et en tout état de cause : | Niettegenstaande wat voorafgaat en in ieder geval : |
- la Région flamande exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la | - oefent het Vlaamse Gewest het toezicht uit over de intercommunale |
dénomination actuelle est Sibelgas (Numéro d'entreprise BE | die momenteel Sibelgas (ondernemingsnummer BE 0229.921.078) heet en |
0229.921.078) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir; | dit ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; |
- la Région bruxelloise exercera la tutelle sur l'intercommunale dont | - oefent het Brusselse Gewest het toezicht uit over de intercommunale |
la dénomination actuelle est Vivaqua (Numéro d'entreprise BE | die momenteel Vivaqua (ondernemingsnummer BE 0202.962.701) heet en dit |
0202.962.701) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir; | ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; |
- la Région wallonne exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la | - oefent het Waalse Gewest het toezicht uit over de intercommunale die |
dénomination actuelle est Tecteo (Numéro d'entreprise BE 0204.245.277) | momenteel Tecteo (ondernemingsnummer BE 0204.245.277) heet en dit |
et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir. | ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan. |
§ 2. Les intercommunales interrégionales existant à la date d'entrée | § 2. Een gewestgrensoverschrijdende intercommunale die al bestaat op |
en vigueur du présent accord de coopération sont tenues, au plus tard | de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord moet |
un an après l'entrée en vigueur du présent accord de coopération : | uiterlijk 1 jaar na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord : |
- de se conformer aux règles internes d'organisation et de | - voldoen aan de interne regels inzake organisatie en werking van de |
fonctionnement prévues pour les intercommunales par la Région dont le | intercommunales van het gewest waarvan het recht van toepassing is |
droit est applicable; | overeenkomstig § 1; |
- d'offrir la faculté statutaire à une commune actionnaire faisant | - een deelnemende gemeente van een ander gewest dan dat waarvan het |
partie d'une autre région que celle où le droit est d'application, de | recht van toepassing is overeenkomstig paragraaf 1, de statutaire |
sortir de l'intercommunale. Cette possibilité disparaît après un an à | mogelijkheid te bieden om uit de intercommunale te treden. Deze |
moins que le droit applicable n'offre de plus grandes possibilités. | mogelijkheid vervalt na een jaar tenzij het toepasselijke recht |
ruimere mogelijkheden biedt. | |
§ 3. Le tribunal de première instance du lieu du siège de | § 3. De rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de |
l'intercommunale interrégionale peut prononcer, à la requête soit d'un | gewestgrensoverschrijdende intercommunale haar zetel heeft, kan op |
associé, soit d'un tiers intéressé, soit du Ministre compétent, la | vraag van ofwel een vennoot, ofwel een belanghebbende derde, ofwel de |
dissolution de l'intercommunale interrégionale qui n'aurait pas | bevoegde Minister, de ontbinding uitspreken van de |
modifié ses statuts dans le délai prévu au paragraphe précédent. | gewestgrensoverschrijdende intercommunale die haar statuten niet zou |
Exercice de la tutelle administrative | gewijzigd hebben binnen de termijn voorzien in de vorige paragraaf. |
Uitoefening van het bestuurlijk toezicht | |
Art. 3.§ 1er. Est compétente pour exercer la tutelle administrative |
Art. 3.§ 1. De bevoegdheid voor het bestuurlijk toezicht op een |
sur une intercommunale interrégionale, la Région dont le droit est | gewestgrensoverschrijdende intercommunale, wordt uitgeoefend door het |
applicable en vertu de l'article 2, § 1er. § 2. Les délibérations des intercommunales interrégionales qui auraient fait l'objet d'une tutelle dans une des Régions concernées mais dont le droit n'est pas applicable en vertu de l'article 2, § 1er, sont transmises pour information par l'intercommunale interrégionale à l'autorité de tutelle et au(x) gouvernement(s), ou à l'autorité désignée par celui(ceux)-ci, de la ou des Région(s) concernées. Expropriations Art. 4.Les autorisations d'expropriation sont accordées par la Région où est situé le bien à exproprier. L'autorisation d'expropriation ne peut être refusée qu'après consultation de la commission de concertation, visée à l'article 6. Commission de concertation |
gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1. § 2. De beraadslagingen van de gewestgrensoverschrijdende intercommunales die het voorwerp zouden hebben uitgemaakt van een toezicht in een van de betrokken gewesten maar waarvan het recht niet van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1, worden ter informatie bezorgd door de gewestgrensoverschrijdende intercommunale aan de toezichthoudende overheid en aan de regering(en) of de door de regering(en) aangewezen toezichthoudende overheid, van het (de) betrokken gewest(en). Onteigeningen Art. 4.Onteigeningsmachtigingen worden verleend door het gewest waar het te onteigenen goed gelegen is. Een onteigeningsmachtiging kan slechts geweigerd worden indien de overlegcommissie, vermeld in artikel 6, daarover geraadpleegd werd. Overlegcommissie |
Art. 5.Dans un souci de renforcer la coopération permanente entre les autorités régionales, est créée une Commission composée d'un représentant de chaque ministre régional qui a l'exercice de la tutelle sur les intercommunales dans ses attributions et d'un représentant de chaque administration régionale. Elle adopte son règlement d'ordre intérieur. Celle-ci peut être saisie par un Gouvernement en cas de problème au sujet de l'exercice de la tutelle par la Région dont le droit est applicable en vertu de l'article 2, § 1er ou de toute question en lien avec la mise en oeuvre du présent accord. La Commission est chargée de faire rapport annuel aux Gouvernements sur son activité. Suivi annuel |
Art. 5.Om de permanente samenwerking tussen de gewestelijke overheden te versterken, wordt een Commissie opgericht, die samengesteld is uit een vertegenwoordiger van elke gewestelijke minister die bevoegd is voor de uitoefening van het toezicht op de intercommunales en uit een vertegenwoordiger van elke regionale administratie. Zij keurt haar huishoudelijk reglement goed. Zij kan worden geadieerd door een regering in geval van een probleem met betrekking tot de uitoefening van toezicht door het gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1 of met betrekking tot elke kwestie die verband houdt met de uitvoering van onderhavig akkoord. De Commissie wordt belast met het opstellen van een jaarlijks activiteitenverslag aan de regeringen. Periodieke opvolging |
Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, § 1er, alinéa |
Art. 6.Onverminderd artikel 2, § 1, lid 3, bepaalt de |
3, sur la base des pièces justificatives qu'il définit, le comité de | overlegcommissie jaarlijks, met eenparigheid en op grond van |
concertation constate, à l'unanimité, annuellement, le droit | rechtvaardigingsstukken die zij definieert, het recht dat in |
applicable à chacune des intercommunales interrégionales en exécution | uitvoering van artikel 2, § 1, lid 1 en 2, van toepassing is op elk |
de l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2. | van de gewestgrensoverschrijdende intercommunales. |
Lorsque le comité de concertation constate une modification du droit | Wanneer de overlegcommissie een wijziging vaststelt van het |
applicable à une intercommunale interrégionale, il informe | toepasselijk recht op een gewestgrensoverschrijdende intercommunale, |
l'intercommunale interrégionale du délai endéans lequel elle doit | deelt het dat mee aan de intercommunale samen met de termijn |
mettre ses règles internes d'organisation et de fonctionnement en | waarbinnen de intercommunale zich moet conformeren aan het nieuwe |
conformité avec le nouveau droit applicable et l'informe des règles de | recht dat van toepassing is en met de regels van toezicht van het |
contrôle de la Région dont le droit est applicable. | gewest waarvan het recht van toepassing is. |
Divers | Varia |
Art. 7.Chaque Partie contractante s'engage à informer les autres |
Art. 7.Iedere contracterende partij verbindt zich ertoe de andere |
Parties contractantes de toute modification des dispositions ayant | contracterende partijen in te lichten over iedere wijziging van de |
trait au fonctionnement des intercommunales et à l'exercice de la | bepalingen die betrekking hebben op de werking van de intercommunales |
tutelle sur celles-ci. | en op de uitoefening van het toezicht op deze intercommunales. |
Cette information porte également sur les dispositions relatives à la | Deze informatie betreft de beperkingen op de filialisering en de |
filialisation et aux filiales des intercommunales. | dochtermaatschappijen van de intercommunales. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 8.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2014. |
Etabli à Bruxelles, le 13 février 2014 en autant d'exemplaires qu'il y | Opgemaakt te Brussel, op 13 februari 2014 in evenveel exemplaren als |
a de Parties contractantes. | er Contracterende Partijen zijn. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van het Waalse Gewest, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre des | De Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, |
Affaires intérieures, | Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville du Gouvernement wallon, | De Waalse Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2014. | Brussel, 8 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2013/2014. | Gewone zitting 2013/2014. |
A-525/1 Projet d'ordonnance. | A-525/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-525/2 Rapport. | A-525/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 avril 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 april 2014. |