Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 08/12/2016
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 DECEMBRE 2016. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 DECEMBER 2016. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.§ 1er. Dans l'article 2.4.6 de l'ordonnance du 2 mai 2013

Art. 2.§ 1. In artikel 2.4.6 van de ordonnantie van 2 mei 2013

portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing,
l'Energie, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : wordt het derde lid vervangen als volgt :
« Tous les véhicules visés à l'alinéa 1er et mis en service à partir « Alle voertuigen bedoeld in het eerste lid en die vanaf 1 januari
du 1er janvier 2017, seront équipés d'au moins un moteur électrique, 2017 in dienst worden gesteld, zullen uitgerust zijn met minstens een
qui participe de manière directe et substantielle à la propulsion du elektrische motor die direct en substantieel bijdraagt tot de
véhicule. ». aandrijving van het voertuig. ».
§ 2. L'article 2.4.6 de la même ordonnance est complété par un alinéa § 2. Artikel 2.4.6 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een
rédigé comme suit : lid, luidend :
« Les moteurs des véhicules visés à l'alinéa 1er mis en service à « De motoren van de voertuigen bedoeld in het eerste lid die in dienst
partir du 1er janvier 2030 ne pourront plus produire des émissions, worden gesteld vanaf 1 januari 2030 zullen geen lokale en
locales et directes, de polluants ou contenant des gaz à effet de rechtstreekse uitstoot meer mogen produceren die vervuilend is of
serre ou des particules fines, sauf si ces émissions sont broeikasgas of fijn stof bevat, tenzij die uitstoot verwaarloosbaar
négligeables. ». is. ».

Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2017.

Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 décembre 2016. Brussel, 8 december 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Parlement : (1) Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2015-2016 Gewone zitting 2015-2016
A-378/1 Proposition d'ordonnance A-378/1 Voorstel van ordonnantie
A-378/2 Avis du Conseil d'Etat A-378/2 Advies van de Raad van State
Session ordinaire 2016-2017 Gewone zitting 2016-2017
A-378/3 Rapport A-378/3 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 novembre 2016 Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 november 2016
^