Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 08/12/2016
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 DECEMBRE 2016. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 septembre 8 DECEMBER 2016. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 4
2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van
discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.§ 1er. A l'article 2 de l'ordonnance du 4 septembre 2008

Art. 2.§ 1. In artikel 2 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter

visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in
dans la fonction publique régionale bruxelloise, le mot « het Brussels gewestelijk openbaar ambt, wordt het woord « gedeeltelijk
partiellement » est inséré entre le mot « transpose » et les mots « les directives ». » ingevoegd tussen het woord « richtlijnen » en het woord « omgezet ».
§ 2. Le même article est complété par un 4°, rédigé comme suit : § 2. Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een 4°, luidend :
« 4° La Directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 « 4° Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5
juillet 2006 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité des juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke
chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en
matière d'emploi et de travail (refonte). ». beroep (herschikking). ».

Art. 3.Au point 6° de l'article 4 de la même ordonnance, il est

Art. 3.In het 6° van artikel 4 van dezelfde ordonnantie, worden de

inséré les mots « ou syndicales » entre les mots « politiques » et les woorden « of syndicale » ingevoegd tussen het woord « politieke » en
mots « , la langue ». het woord « overtuiging ».

Art. 4.Au point 7° de l'article 4 de la même ordonnance, il est

Art. 4.In het 7° van artikel 4 van dezelfde ordonnantie, worden de

inséré les mots « ou syndicales » entre les mots « politiques » et les woorden « of syndicale » ingevoegd tussen het woord « politieke » en
mots « , la langue ». het woord « overtuiging ».

Art. 5.L'article 8, § 1er, de la même ordonnance est complété par un

Art. 5.Artikel 8, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt vervolledigd

alinéa rédigé comme suit : door een alinea, luidend :
« En particulier, lorsqu'un système de classification professionnelle « In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning
est utilisé pour la détermination des rémunérations, ce système est gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, moet dit
fondé sur des critères communs aux travailleurs masculins et féminins systeem berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke
et est établi de manière à exclure les discriminations fondées sur le werknemers hetzelfde zijn, en zodanig zijn opgezet dat elke
sexe ». discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten. ».

Art. 6.L'article 23, § 9, de la même ordonnance, est remplacé par la

Art. 6.Artikel 23, § 9, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door

disposition suivante : de volgende bepaling :
« § 9. La protection visée au présent article est également « § 9. De in dit artikel bedoelde bescherming is ook van toepassing op
d'application aux personnes qui interviennent comme témoin, conseil, de personen die optreden als getuige, raadgever, verdediger of
défendeur ou soutien de la personne concernée. ». ondersteuner van de persoon in kwestie. ».
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 décembre 2016. Brussel, 8 december 2016.
R. VERVOORT R. VERVOORT
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
scientifique et de la Propreté publique Netheid
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement Ontwikkelingssamenwerking
D. GOSUIN D. GOSUIN
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente Hulp
P. SMET P. SMET
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
la Mobilité et des Travaux publics belast met Mobiliteit en Openbare Werken
C. FREMAULT C. FREMAULT
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2015-2016 Gewone zitting 2015-2016
A-335/1 Projet d'ordonnance A-335/1 Ontwerp van ordonnantie
Session ordinaire 2016-2017 Gewone zitting 2016-2017
A-335/2 Rapport A-335/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion : séance du jeudi 20 octobre 2016. Bespreking : vergadering van donderdag 20 oktober 2016.
Adoption : séance du vendredi 21 octobre 2016. Aanneming : vergadering van vrijdag 21 oktober 2016.
^