← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord de Coopération du 24 mai 2002 entre l'Autorité fédérale et les Régions relatif à la création d'une agence pour le commerce extérieur "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord de Coopération du 24 mai 2002 entre l'Autorité fédérale et les Régions relatif à la création d'une agence pour le commerce extérieur | Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de Federale Overheid en de Gewesten met betrekking tot de oprichting van een agentschap voor buitenlandse handel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 NOVEMBRE 2002. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de | 7 NOVEMBER 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het |
Coopération du 24 mai 2002 entre l'Autorité fédérale et les Régions | samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de Federale Overheid en de |
relatif à la création d'une agence pour le commerce extérieur (1) | Gewesten met betrekking tot de oprichting van een agentschap voor buitenlandse handel (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld bij |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Asentiment est donné à l'accord de coopérationdu 24 mai 2002 |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 24 |
entre l'autorité fédérale et les Régions relatif à la création d'une | mei 2002 tussen de federale overheid en de Gewesten met betrekking tot |
Agence pour le Commerce extérieur. | de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 novembre 2002. | Brussel, 7 november 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport | Openbare Werken, Vervoer, |
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, | Financiën, Begroting, |
de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2001-2002 : | Gewone zitting 2001-2002 : |
A-329/1. Projet d'ordonnance. | A-329/1. Ontwerp van ordonnantie. |
A-329/2. Rapport. | A-329/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption. Séance du vendredi 25 octobre 2002. | Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 25 oktober 2002. |
Accord de Coopération entre l'autorité fédérale et les régions relatif | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid en de Gewesten met |
à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur | betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse |
Vu les articles 1er, 3, 33, 35, 39 et 134 de la Constitution; | Handel Gelet op de artikel 1, 3, 33, 35, 39 en 134 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis , inséré par la loi du 8 août 1988, modifié | instellingen, inzonderheid artikel 92bis , ingevoegd bij de wet van 8 |
par la loi du 16 janvier 1989, modifié par la loi du 16 janvier 1989, | augustus 1988, gewijzigd bij de wet van 16 januari 1989, bij de |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993 et par la loi spéciale du 13 | bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de bijzondere wet van 13 juli |
juillet 2001; | 2001; |
L'autorité fédérale, représentée par le premier ministre, le | De federale overheid, vertegenwoordigd door de eerste minister, de |
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le | vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, de |
vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale | vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke |
et de l'Economie sociale et la ministre, adjointe au ministre des | Integratie en Sociale Economie en de minister, toegevoegd aan de |
Affaires étrangères; | minister van Buitenlandse Zaken; |
La Région flamande, représentée par le gouvernement flamand en la | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse regering in de |
personne du ministre-président et du ministre de l'Economie, du | persoon van de Minister-President en de minister van Economie, |
Commerce extérieur et du Logement; | |
La Région wallonne, représentée par le gouvernement wallon en la | Buitenlandse Handel en huisvesting; |
personne du Ministre-Président et du ministre de l'Economie, des | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering in de |
P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles; | persoon van de Minister-President en de Minister van Economie, |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le gouvernement de la | K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën; |
région de Bruxelles-Capitale en la personne du Ministre-Président et | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse |
du ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | hoofdstedelijke regering in de persoon van de Minister-President en de |
Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce | minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid |
extérieur; | en Buitenlandse Handel; |
Ont convenu ce qui suit : | Zij het volgende overeengekomen : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Section Ire. - L'Agence | Afdeling I. - Het Agentschap |
Article 1er | Artikel 1 |
Il est créé, sous la dénomantation « Agence pour le Commerce extérieur | Er wordt, onder de benaming « Agentschap voor Buitenlandse Handel », |
», un établissement public, doté de la personnalité juridique, comme | een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid opgericht zoals |
prévu à l'article 92bis , § 3, d) , de la loi spéciale du 8 août 1980 | voorzien in artikel 92bis , § 3, d) van de bijzondere wet van 8 |
augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, ingevoegd bij de | |
de réformes institutionnelles, inséré par la loi spéciale du 13 | bijzondere wet van 13 juli 2001. De gecoördineerde wetten op het |
juillet 2001. Les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière | gebruik van de talen in bestuurszaken zijn erop van toepassing. |
administrative y sont d'application. | |
Article 2 | Artikel 2 |
Le siège de l'Agence est établi dans une des communes de la Région de | De zetel van het Agentschap is gevestigd in een gemeente van het |
Bruxelles-Capitale et actuellement à 1000 Bruxelles, boulevard du Roi | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, thans te 1000 Brussel, Koning Albert |
Albert II 30. | II-laan 30. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'Agence est compétente pour : | het Agentschap is bevoegd voor : |
- décider et organiser des missions commerciales conjointes à | - het beslissen tot en het overgaan tot de organisatie van |
l'initiative d'une ou de plusieurs régions ou sur demande de | gezamenlijke handelsmissies op initiatief van één of meer gewesten of |
l'autoristé fédérale; | op vraag van de federale overheid; |
- organiser, développer et diffuser de l'information, des études et de | - het organiseren, ontwikkelen en verspreiden van informatie, studies |
la documentation sur les marchés extérieurs à l'attention des services | en documentatie over de buitenlandse markten, en dit ten behoeve van |
régionaux chargé du commerce extérieur, conformément à l'annexe I; | de gewestelijke diensten belast met de buitenlandse handel overeenkomstig bijlage I; |
- les tâches d'intérêt commun décidées à l'unanimité par le Conseil | - de taken van gezamenlijk belang waartoe de Raad van Bestuur unaniem |
d'administration. | heeft beslist. |
Article 4 | Artikel 4 |
Les agents diplomatiques et consulaires et les représentants régionaux | De diplomatieke en consulaire agenten en de gewestelijke |
à l'étranger collaborent à l'exécution de la mission de l'Agence. Il | vertegenwoordigers in het buitenland werken mee aan de uitvoering van |
fournissent à l'Agence toute information macro-économique, juridique, | de opdracht van het Agentschap. Zij bezorgen het Agentschap alle |
réglementaire et autre pour son bon fontionnement. A cette fin, | macroeconomische, juridische, reglementaire en andere informatie voor |
l'Agence peut correspondre directement avec eux par tous les moyens de | zijn goede werking. Te dien einde kan het Agentschap rechtstreeks en |
communication possibles. | met alle mogelijke communicatiemiddelen, met hen corresponderen. |
Article 5 | Artikel 5 |
Les régions et l'autorité fédérale ont un accès direct et gratuit aux | De gewesten en de federale overheid hebben rechtstreeks en kosteloos |
banques de données de l'Agence. | toegang tot de databanken van het Agentschap. |
Pour ce qui est de l'information et de tous les aspects propres au | Elke andere natuurlijke of rechtspersoon dient, wat de informatie en |
commerce extérieur, toute autre personne physique ou personne morale | al de aspecten eigen aan de buitenlandse handel betreft, zich te |
s'adressera au service régional chargé du commerce extérieur, en | wenden tot de gewestelijke dienst belast met de buitenlandse handel, |
fonction de la région où elle est établie. | al naar gelang het gewest waar hij gevestigd is. |
Section II. - Le Conseil d'administration | Afdeling II. - De Raad van Bestuur |
Article 6 | Artikel 6 |
L'Agence est administrée par un conseil d'administration composé de 16 | Het Agentschap wordt bestuurd door een raad van bestuur die uit 16 |
membres : | leden bestaat : |
a) deuc membres désignés par le gouvernement flamand et deux membres | a) twee leden aangeduid door de Vlaamse regering en twee door deze |
désignés par ce gouvernement sur proposition des acteurs économiques | regering aangeduide leden op voordracht van de economische actoren van |
de la région; | het gewest; |
b) deux membres désignés par le gouvernement wallon et deux membres | b) twee leden aangeduid door de Waalse regering en twee door deze |
désignés par ce gouvernement sur proposition des acteurs économiques | regering aangeduide leden op voordracht van de economische actoren van |
de la région; | het gewest; |
c) deux membres désignés par le gouvernement de la Région de | c) twee leden aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de |
Bruxelles-Capitale, l'un francophone, l'autre néerlandophone et deux | ene Nederlands- en de andere Franstalig en twee door deze regering |
membres désignés par ce gouvernement, l'un francophone, l'autre | aangeduide leden, de ene Nederlands- en de andere Franstalig, op |
néerlandophone, sur proposition des acteurs économiques de la région; | voordracht van de economische actoren van het gewest; |
d) deux délégués de l'autorité fédérale représentant les institutions | d) twee afgevaardigden van de federale overheid die de federale |
financières fédérales responsables pour le commerce extérieur, l'un | financiële instellingen verantwoordelijk voor de uitvoer |
francophone, l'autre néerlandophone et deux membres désignés par cette | vertegenwoordigen, de ene Nederlandstalig, de andere Franstalig en |
autorité, l'un francophone, l'autre néerlandophone, sur proposition | twee door deze overheid aangeduide leden, de ene Nederlands- en de |
des acteurs économiques au niveau fédéral. | andere Franstalig, op voordracht van de economische actoren op het |
Article 7 Les gouvernements régionaux nomment chacun un commissaire du gouvernement et fixent sa rémunération. Les commissaires du gouvernement sont invités à toutes les réunions du Conseil d'administration et y participent avec voix consultative. Chaque commissaire du gouvernement peut, à tout moment, prendre, sur place, connaissance des livres, lettres, procès-verbaux et, en général, de tous les documents et écritures de l'Agence, et exiger toute explication et information et faire toutes les vérifications qu'il estime nécessaire pour l'accomplissement de son mandat. Chaque commissaire du gouvernement peut, dans un délai de quatre jours ouvrables, faire appel suspensif auprès de son gouvernement, contre toute décision du Conseil d'Administration qu'il estime contraire à la | federale niveau. Artikel 7 De gewestregeringen benoemen ieder een regeringscommissaris en stellen zijn bezoldiging vast. De regeringscommissarissen worden uitgenodigd op alle vergaderingen van de raad van bestuur en nemen deel met raadgevende stem. Elke regeringscommissaris kan te allen tijde ter plaatse inzage nemen van de boeken, brieven, notulen en, in het algemeen, van alle documenten en geschriften van het Agentschap en alle verduidelijkingen en inlichtingen vorderen en alle verificaties verrichten die hij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat. Iedere regeringscommissaris kan, binnen een termijn van vier werkdagen, tegen elke beslissing van de raad van bestuur die hij |
loi spéciale du 8 août 1980, aux accords de coopération relatifs au | strijdig acht met de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de |
samenwerkingsakkoorden inzake buitenlandse handel of het algemeen | |
commerce extérieur ou à l'intérêt général. | belang, een opschortend beroep instellen bij zijn regering. |
Le gouvernement régional auprès duquel l'appel a été fait, dispose | De gewestregering bij wie het beroep werd ingesteld, kan de beslissing |
d'un délai de vingt jours ouvrables pour approuver ou annuler la | binnen de twintig werkdagen goedkeuren of vernietigen. Bij gebrek aan |
décision. Si le gouvernement régional ne s'est pas prononcé, la | een uitspraak van de betrokken gewestregering krijgt de beslissing een |
décision devient définitive. | definitief karakter. |
Article 8 | Artikel 8 |
Le conseil d'administration procède à l'élection parmi ses membres | De raad van bestuur verkiest uit zijn midden een voorzitter en een |
d'un président et d'un vice-président. Si le président est élu parmi | ondervoorzitter. Indien de voorzitter gekozen is uit de groep van de |
les membres qui représentent les autorités publiques, le | vertegenwoordigers van de publieke overheden, dient de ondervorzitter |
vice-président doit impérativement être élu parmi les membres qui | te worden gekozen uit de groep van de vertegenwoordigers van de |
représentent les acteurs économiques et vice-versa. Le président et le | economische actoren of omgekeerd. De voorzitter en de ondervoorzitter |
vice-président doivent être d'un régime linguistique différent. | dienen tot een verschillend taalregime te behoren. |
Article 9 | Artikel 9 |
Le Roi peut nommer, sur proposition du conseil d'administration, un | De Koning kan, op voordracht van de raad van bestuur, een |
Président d'honneur. | ere-voorzitter benoemen. |
Article 10 | Artikel 10 |
Dans les trois mois après sa première réunion, le conseil | De raad van bestuur stelt binnen de drie maanden na zijn eerste |
d'administration fixe son règlement d'ordre intérieur suivant les | vergadering zijn huishoudelijk reglement vast volgens de bepalingen |
dispositions reprises à l'annexe 2 du présent accord de coopération. | opgenomen in bijlage 2 van dit samenwerkingsakkoord. |
CHAPITRE II. - Personnel et Budget | HOOFDSTUK II. - Personeel en Begroting |
Section Ire. - Personnel | Afdeling I. - Personeel |
Article 11 | Artikel 11 |
Le nombre de membres du personnel de l'Agence, y compris le directeur | Het aantal personeelsleden van het Agentschap mag, met inbegrip van de |
général et le directeur général adjoint, ne peut dépasser cinquante | directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal, niet meer |
membres. Ils sont engagés sous contrat d'emploi. | bedragen dan vijftig leden. Zij worden in dienst genomen onder |
arbeidsovereenkomst. | |
Le cadre, le règlement pécuniaire et le règlement du travail sont | De personeelsformatie, de bezoldigingsregeling en het arbeidsreglement |
arrêtés par le Conseil d'administration. | worden door de raad van bestuur vastgesteld. |
Section II. - Budget | Afdeling II. - Begroting |
Article 12 | Artikel 12 |
Le conseil d'administration fixe le budget annuellement. Celui-ci doit | De raad van bestuur stelt jaarlijks de begroting vast. Deze behoeft de |
être approuvé par les représentants de chacune des autorités | instemming te verkrijgen van de vertegenwoordigers van elk van de |
régionales. | gewestoverheden. |
Le financement de l'Agence est assuré par une dotation fédérale | De financiering van het Agentschap wordt verzekerd door een jaarlijkse |
annuelle qui s'élève à 2.478.935,25 EUR pour l'année 2002 et est | federale dotatie die 2.478.935,25 EUR bedraagt voor het jaar 2002 en |
wordt aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddeld | |
adaptée aux taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la | indexcijfer van de consumptieprijzen voor de volgende jaren. De |
consommation pour les années suivantes. Les régions peuvent intervenir | gewesten kunnen een financiële bijdrage leveren op grond van de |
sur la base de la clé de répartition en matière d'impôt sur les | verdeelsleutel inzake de personenbelasting voorzien in artikel |
personnes physiques visée à l'article 35sexies de la loi spéciale du | 35sexies van de bijzondere wet van 16 januari 1989 ingevoerd door de |
16 janvier 1989 inséré par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
refinancmeent des communautés et extension des compétences fiscales | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
des régions. | gewesten. |
Fait à Bruxelles, le 24 mai 2002. | Gedaan te Brussel, op 24 mei 2002. |
Pour l'Etat, | Voor de Staat, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister van Buitenlandse Zzken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale, | Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre, adjoint au ministre des Affaires étrangères, | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, |
A. NEYTS-UYTTEBROECK | A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, | De minister van Economie, Buitenlandse Handel en huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare |
Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Netheid en Buitenlandse handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
A l'Accord de Coopération entre l'Autorité fédérale et les Régions | Bij het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid en de |
relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur | Gewesten met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor |
Buitenlandse Handel | |
Cette annexe a pour objet des domaines d'activités et les compétences | Deze bijlage definieert de activiteitsdomeinen en bevoegdheden van het |
de l'Agence pour le Commerce extérieur comme prévue à l'article 3 du | Agentschap voor Buitenlandse Handel zoals voorzien in artikel 3 van |
présent Accord de Coopération. | dit Samenwerkingsakkoord. |
1. L'Agence décide et organise des missions conjointes à l'initiative | 1. Het Agentschap beslist over en organiseert gezamenlijke zendingen |
d'une ou de plusieurs régions ou sur demande de l'autorité fédérale | op initiatief van een of meer gewesten of op vraag van de federale |
Le Conseil d'administration de l'Agence décide des missions conjointes | overheid De raad van bestuur van het Agenstschap beslist over de gezamenlijke |
qui sont organisées sous la présidence du Président d'honneur. Une | zendingen die onder voorzitterschap van de erevoorzitter worden |
telle mission implique la participation de toutes les régions ainsi | georganiseerd. Een dergelijke zending veronderstelt de betrokkenheid |
que de l'autorité fédérale. | van alle gewesten, evenals van de federale overheid. |
Le Conseil d'administration peut également se prononcer | De raad van bestuur kan zich eveneens bij meerderheid van stemmen, |
majoritairement, comme stipulé à l'article 7 de l'annexe 2 de l'accord | zoals bepaald in artikel 7 van bijlage 2 van het samenwerkingsakkoord, |
de coopération, sur les initiatives proposées par une ou plusieurs | uitspreken over initiatieven die door één of meer gewesten of de |
régions ou l'autorité fédérale. Une telle initiative implique la | federale overheid worden voorgelegd. Een dergelijk initiatief |
participation d'au moins deux régions. | veronderstelt de betrokkenheid van minstens twee gewesten. |
Dans les deux cas, le Conseil d'administration fixe les conditions de | In beide gevallen beslist de raad van bestuur over de |
participation et les modalités des missions. | deelnemingsvoorwaarden en de modaliteiten van de zendingen. |
Les missions conjointes auront lieu sous le pavillon belge avec le | De gezamenlijke zendingen zullen onder Belgische vlag plaatsvinden met |
logo.be et en-dessous de celui-ci, les trois logos régionaux. | het logo be., en eronder de drie gewestelijke logo's. |
L'inscription d'entreprises pour des missions conjointes se fait via | De inschrijving van bedrijven voor gezamenlijke zendingen gebeurt via |
les guichets régionaux. Ensuite, pour la préparatio administrative et | de regionale loketten. Nadien bij de administratieve voorbereiding en |
le règlement des missions, l'Agence peut contacter les entreprises | afwikkeling van de zendingen kan het Agentschap rechtstreeks de |
directement. | bedrijven contacteren. |
2. L'Agence organise, développe et diffuse de l'information, des | 2. Het Agenschap organiseert, ontwikkelt en verspreidt informatie, |
études et de la documentation sur les marvhés extérieurs, à | studies en documentatie over buitenlandse markten ten behoeve van de |
l'attention des services régionaux chargés du commerce extérieur et ce | gewestelijke diensten belast met de buitenlandse handel en dit met |
pour les matières suivantes : | betrekking tot : |
A. les exigences légales et réglementaires : | A. reglementaire en wettelijke vereisten : |
1° l'exportation (réglementation belge et européenne); | 1° de uitvoer (Belgische en Europese reglementering); |
2° les régimes de vente et les obligations contractuelles; | 2° stelsel van verkoop en contractuele verplichtingen; |
3° le contrôle des produits : prescriptions et normes sanitaires; | 3° cotrole van de producten : sanitaire voorschriften en normering; |
4° les obligations fiscales (douanes et taxes indirectes); | 4° fiscale verplichtingen (douane en indirecte belastingen); |
5° les pratiques commerciales; | 5° handelspraktijken; |
6° la vente et la distribution; | 6° verkoop en distributie; |
7° le transport et l'importation en Belgique; | 7° vervoer en invoer in België; |
8° la propriété industrielle; | 8° industriële eigendom; |
9° l'établissement à l'étranger; | 9° vestiging in het buitenland; |
10° les règles de paiement et les litiges commerciaux; | 10° betalingsregels en handelsgeschillen; |
B. les données économiques et la connaissance pratique : 1° des informations générales (analyse macro-économique et conjonctuelle, évolution des marchés et des secteurs, parts de marché belges); 2° des statistiques comparatives nationales et internationales; 3° des informations relatives à des marchés étrangers dès lors qu'il s'agit de projets cofinancés par les institutions financières internationales. Les données économiques des régions et des institutions fédérales concernées (par exemple Banque Nationale, Ducroire, Finexpo) seront automatiquement mises à la disposition de l'Agence. Les services d'exportation régionaux mettent leurs données à la disposition du public par le système d'e-gouvernment. | B. de economische gegevens en praktische kennis : 1° algemeen (macro-economische en conjuncturele analyse, evolutie van markten en sectoren, Belgisch marktaandeel); 2° nationale en internationale vergelijkende statistieken; 3° informatie over buitenlandse markten waar het gaat om de door de internationale financiële instellingen gecofinancierde projecten. De economische gegevens van de gewesten en de betrokken federale instellingen (bijvoorbeeld Nationale Bank, Delcredere, Finexpo) zullen automatisch ter beschikking gesteld worden van het Agentschap. De regionale uitvoeragentschappen stellen hun gegevens ter beschikking van het publiek via het systeem van e-gouvernment. |
3. L'Agence est compétente pour les tâches d'intérêt commun décidées à | 3. Het Agentschap is bevoegd voor de taken van gezamenlijk belang |
l'unanimité par le Conseil d'administration | waartoe de raad van bestuur unaniem heeft beslist |
Les tâches suivantes de l'Agence seront réglées par le Conseil | Volgende taken van het Agentschap zullen door de raad van bestuur |
d'Administration : | worden geregeld : |
- la remise par l'Agence des Royal Export Awards et des Prix | - de uitreiking door het Agentschap van de Royal Export Awards en de |
Mercurius; | Mercuriusprijzen; |
- l'intervention en tant que guichet pour les missions étrangères VIP | - het optreden als loket voor buitenlandse VIP-zendingen die België |
qui sont en visite en Belgique (Les régions en seront informées | bezoeken (De gewesten zullen hiervan automatisch geïnformeerd worden. |
automatiquement. Les contacts avec des entreprises belges se font via | Contacten met Belgische bedrijven verlopen via de regionale loketten); |
les guichets régionaux); | |
- la relation avec les Chambres de Commerce à l'étranger ainsi que | - de relatie met en de rol van de Kamers van Koophandel in het |
leur rôle qui doivent être précisés lors de la première réunion de | buitenland, die in de eerste werkvergadering gepreciseerd moet worden. |
travail. | |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
A l'Accord de Coopération entre l'Autorité fédérale et les Régions | Bij het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid en de |
relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur | Gewesten met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor |
Cette annexe fixe, en exécution de l'article 10 de l'accord de | Buitenlandse Handel Deze bijlage legt in uitvoering van artikel 10 van het |
coopération, les dispositions qui doivent être reprises dans le | samenwerkingsakkoord de bepalingen vast die in het huishoudelijk |
règlement d'ordre intérieur. | reglement moeten worden opgenomen. |
Article 1er | Artikel 1 |
§ 1er. La durée du mandat des membres qui représentent les autorités | § 1. De duur van het mandaat van de leden die de federale en de |
fédérales et régionales et liée à la durée de leurs gouvernements | gewestelijke overheden vertegenwoordigen, is gebonden aan de duur van |
respectifs. Les autres membres sont nommés pour un terme de quatre | hun respectieve regeringen. De andere leden worden voor een termijn |
ans. | van vier jaar benoemd. |
§ 2. Les membres continuent l'exercice de leurs fonctions jusqu'à la | § 2. De leden blijven in functie tot de aanstelling van hun opvolger. |
nomination de leur successeur. | |
§ 3. Les fonctions de président, vice-président et administrateur | § 3. De functies van voorzitter, ondervoorzitter en bestuurder |
prennent fin par décès, démission, incapacité civile, expiration du | eindigen door overlijden, ontslag, burgerlijke onbekwaamheid of het |
terme pour lequel lesdites fonctions ont été conférées. | verstrijken van de termijn waarvoor de functie werd toegekend. |
§ 4. Lorsqu'un administrateur quitte la fonction ou perd la qualité en | § 4. Wanneer een bestuurder de functie neerlegt of de hoedanigheid |
raison de laquelle il a été désigné, il cesse de plein droit, de faire | verliest uit hoofde waarvan hij is aangewezen, houdt hij, van |
partie du Conseil d'administration, à partir de la nomination de son | rechtswege en vanaf de aanstelling van zijn vervanger, op deel uit te |
successeur. | maken van de raad van bestuur. |
§ 5. Il est pourvu à toute vacance par les soins du gouvernement qui a | § 5. In elke vacature wordt voorzien door de regering die de |
procédé à la désignation. Si une vacance se produit au cours d'un | aanwijzing heeft gedaan. Indien er zich in de loop van een mandaat een |
mandat, le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. | vacature voordoet, zet het nieuwe lid het mandaat verder van degene |
§ 6. Les mandats de président, de vice-président et d'administrateur | die hij vervangt. § 6. De mandaten van voorzitter, ondervoorzitter en bestuurder zijn |
sont renouvelables. | hernieuwbaar. |
Article 2 | Artikel 2 |
§ 1er. Lors de sa première réunion, convoquée par le ministre fédéral | § 1. In zijn eerste vergadering, die wordt bijeengeroepen door de |
des Affaires étrangères et présidée par le membre le plus âgé, le | federale minister van Buitenlandse Zaken en wordt voorgezeten door het |
Conseil d'administration examine les mandats des membres et procède | oudste lid, onderzoekt de raad van bestuur het mandaat van de leden en |
ensuite aux élections prévues à l'article 8 de l'accord de | gaat vervolgens over tot de in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord |
coopération. | voorziene verkiezingen. |
§ 2. Le conseil d'administration examine le mandat de chaque nouveau | § 2. De raad van bestuur onderzoekt het mandaat van elk nieuw lid. |
membre. § 3. En cas d'absence du président, ses fonctions sont exercées par le | § 3. Bij afwezigheid van de voorzitter wordt zijn functie waargenomen |
vice-président et, en l'absence de ce dernier, par l'administrateur le | door de ondervoorzitter of, bij ontstentenis van deze laatste, door de |
plus âgé. | oudste bestuurder in leeftijd. |
Article 3 | Artikel 3 |
Le Conseil d'administration a tous les pouvoirs relatifs à la gestion | De raad van bestuur heeft alle bevoegdheden inzake het beheer van het |
de l'Agence. Le conseil d'administration représente l'Agence en | Agentschap. De raad van bestuur vertegenwoordigt het Agentschap in |
justice. | rechte. |
Article 4 | Artikel 4 |
Le conseil d'administration se réunit au moins quatre fois par an. En | De raad van bestuur vergadert ten minste viermaal per jaar. Bovendien |
outre, il peut être convoqué à l'initiative du président ou à la | kan de raad van bestuur worden bijeengeroepen op initiatief van de |
demande de trois administrateurs. | voorzitter of indien drie bestuurders erom verzoeken. |
Article 5 | Artikel 5 |
Chaque membre peut se faire représenter par un autre membre du conseil | Elk lid kan zich door een ander lid van de raad van bestuur laten |
d'administration. Toutefois, un membre ne peut être porteur de plus | vertegenwoordigen. Een lid kan evenwel niet meer dan één volmacht |
d'une procuration. | dragen |
Article 6 | Artikel 6 |
Le Conseil d'administration ne peut prendre des décisions si ma | De raad van bestuur kan geen beslissing nemen als niet de meerderheid |
majorité des membres n'est pas présente ou représenté. Lorsque la | van de leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Indien de meerderheid |
majorité des membres n'est pas présente ou représentée, le président | van de leden niet aanwezig of vertegenwoordigd is, kan de voorzitter, |
peut, dès lors que cela concerne une matière urgente, convoquer dans | indien het een dringende aangelegenheid betreft de raad van bestuur, |
un délai de toirs à quinze jours le conseil d'administration en | binnen een termijn van drie tot vijftien dagen, in een bijzondere |
réunion spéciale qui pourra délibérer et décider valablement quel que | vergadering bijeenroepen waarin ongeacht het aantal aanwezigen op |
soit le nombre de membres présents ou représentés. | geldige wijze kan worden beraadslaagd en beslist. |
Article 7 | Artikel 7 |
Les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité | De beslissingen van de raad van bestuur, behoudens andersluidende |
des suffrages des membres présents ou représentés, sauf dispositions | bepalingen in dit samenwerkingsakkoord en zijn bijlagen, worden |
contraires dans le présent accord de coopération et ses annexes. En | genomen bij meerderheid van de stemmen van de aanwezige of |
cas de parité des voix, la réunion est suspendue afin de permettre aux | vertegenwoordigde leden. Bij staking van stemmen wordt de vergadering |
membres de consulter leur commettant. Ensuite, il est procédé à un | geschorst om de leden toe te laten hun mandaatgever te consulteren. |
nouveau vote. S'il y a de nouveau parité des voix, la proposition est | Daarna wordt opnieuw gestemd. Indien er opnieuw staking van stemmen |
d'office rejetée, sauf s'il s'agit du budget ou des comptes qui sont | zou zijn, wordt het voorstel ambtshalve verworpen, behoudens wanneer |
het gaat over de begroting of de rekeningen die in dit geval | |
dans ce cas, approuvés. | goedgekeurd zijn. |
Article 8 Les procès-verbaux des réunions du conseil d'administration reprenant uniquement les décisions motivées de ce dernier sont signés par le président et envoyés aux membres. L'agenda des réunions et les procès-verbaux sont également envoyés pour information aux ministres régionaux ayant le commerce extérieur dans leurs attributions ainsi qu'au ministre fédéral ayant le Commerce extérieur dans ses attributions. Un registre en est tenu. Les copies ou extraits des délibérations du conseil d'administration à produire en justive ou ailleurs sont certifiées par le directeur général. | Artikel 8 De notulen van de raad van bestuur, waarin alleen de gemotiveerde beslissingen van deze laatste worden opgenomen, worden ondertekend door de voorzitter en aan de leden van de raad van bestuur overgemaakt. Ter informatie worden de agenda van de vergaderingen en de notulen eveneens gestuurd aan de ministers van de gewestregeringen die de Buitenlandse Handel in hun bevoegdheid hebben, alsmede aan de federela minister die de Buitenlandse Handel onder zijn bevoegdheid heeft; hiervan wordt een register gehouden. De afschriften van, of de uittreksels uit de beslissingen van de raad van bestuur die in rechte of elders dienen te worden voorgelegd, worden door de directeurgeneraal echt verklaard. |
Article 9 | Artikel 9 |
Les fonctions de président, de vice-président et d'administrateur ne | De funcites van voorzitter, ondervoorzitter en bestuurder zijn |
sont pas rémunérées. Des jetons de présence et des indemnités de | onbezoldigd. Presentiepenningen en representatiekosten, waarvan het |
représentation dont le montant est fixé par le conseil | bedrag door de raad van bestuur wordt vastgesteld, kunnen aan de leden |
d'administration peuvent être attribués aux membres du conseil | van de raad van bestuur worden toegekend. |
d'administration. | |
Article 10 | Artikel 10 |
§ 1er. La gestion courante de l'Agence est confiée à un directeur | § 1. Het dagelijks bestuur van het Agentschap wordt toevertrouwd aan |
général assisté par un directeur général adjoint, tous les deux | een directeur-generaal die wordt bijgestaan door een |
désignés par le conseil d'administration et appartenant à un rôle | adjunct-directeur-generaal, beiden aangeduid door de raad van bestuur |
linguistique différent. Le directeur général et le directeur général | en behorend tot een verschillende taalrol. De directeur-generaal en de |
adjoint assistent, avec voix consultative, aux délibérations du | adjunct-directeur-generaal wonen, met raadgevende stem, de |
Conseil d'administration, sauf lorsque leur personne est évoquée de | berradslagingen van de raad van bestuur bij, behalve wanneer hun |
quelque façon que ce soit. | persoon op enigerlei wijze ter sprake komt. |
§ 2. Le directeur général et le directeur général adjoint assurent le | § 2. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal zijn |
verantwoordelijk voor het secretariaat van de raad van bestuur. Zij | |
secrétariat du conseil d'administration. Ils préparent les dossiers et | bereiden de dossiers voor en leggen ze aan de raad van bestuur voor. |
les soumettent au conseil d'administration. Ils sont chargés et sont | Zij zijn belast met en verantwoordelijk voor de uitvoering van de |
responsables de l'exécution des décisions du conseil d'administration. | beslissingen van de raad van bestuur. Zij vertegenwoordigen het |
Ils représentent l'Agence dans les actes publics et sous seing privé. | Agentschap in openbare en onderhandse akten. |
Le conseil d'administration délègue également la compétence au | De raad van bestuur delegeert tevens de bevoegdheid aan de |
directeur général de représenter en droit l'Agence en justice dans des | directeur-generaal om in rechte het Agentchap te vertegenwoordigen in |
affaires de gestion quotidienne et affaires urgentes, sans devoir | zaken van dagelijks bestuur en dringende aangelegenheden, zonder |
faire preuve vis-à-vis de tiers d'aucune procuration particulière. Il | tegenover derden een volmacht te moeten voorleggen. Hij is |
est responsable de l'exécution du budget et dirige la comptabilité de | verantwoordelijk voor de uitvoering van de begroting en leidt de |
l'Agence. Pour les situations arrêtées dans le présent paragraphe, le | boekhouding van het Agentschap. Voor de gevallen in deze paragraaf |
directeur général est, en cas d'absence, remplacé par le directeur | bepaald, wordt bij afwezigheid van de directeur-generaal, deze laatste |
général adjoint. | verangen door de adjunct-directeur-generaal. |
Article 11 | Artikel 11 |
Un comité d'accompagnement coordonne la mise en oeuvre des décisions prises par le Conseil d'administration. Il est présidé par le directeur général de l'Agence ou, en cas d'absence de ce dernier, par le directeur général adjoint. Il est composé du fonctionnaire dirigeant d'Export-Vlaanderen, de l'Agence wallonne à l'exportation et de la direction du Commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale et du Directeur général compétent pour les Relations économiques bilatérales du ministère des Affaires étrangères. Le Comité d'accompagnement se réunit au moins une fois par mois. Le président fait rapport des réunions au Conseil d'administration. | Een begeleidingscomité coördineert de uitvoering van de besluiten van de raad van bestuur. Het wordt voorgezeten door de directeur-generaal van het Agentschap, of indien hij afwezig is, door de adjunct-directeur-generaal. Het bestaat uit de leidend ambtenaar van Export-Vlaanderen, van het Waalse Exportagentschap en van de Directie Buitenlandse Handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Directeur-generaal bevoegd voor de Bilaterale Economische Betrekkingen van het ministerie van Buitenlandse Zaken. Het begeleidingscomité vergadert ten minste een maal per maand. De voorzitter brengt verslag uit van de vergaderingen van de raad van bestuur. |
Article 12 | Artikel 12 |
Le directeur général est assisté par un conseil de direction qu'il | De directeur-generaal wordt bijgestaan door een directieraad welke hij |
préside. En cas d'empêchement, il est remplacé apr le directeur | voorzit. In geval van afwezigheid wordt hij vervangen door de |
général adjoint. Le conseil de direction est composé selon les | adjunct-directeur-generaal. De directieraad is samengesteld zoals |
dispositions du règlement du travail. Le conseil de direction arrête | bepaald in het arbeidsreglement. De directieraad stelt zijn eigen |
son propre règlement d'ordre intérieur lequel est approuvé par le | huishoudelijk reglement op, dat door de raad van bestuur wordt |
conseil d'administration et publié dans le Moniteur belge . Le conseil | goedgekeurd en in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. De |
de direction est compétent dans toutes les matières qui lui sont | directieraad is bevoegd in alle aangelegenheden die hem dor het |
attribuées par le règlement de travail. | arbeidsreglement worden toegewezen. |
Article 13 | Artikel 13 |
Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la | De controle op de financiële toestand, op de jaarrekeningen en op de |
régularité des opérations à reproduire dans les comptes annuels est | regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, |
confié à deux commissaires qui doivent appartenir à un rôle | wordt opgedragen aan twee commissarissen, die tot een verschillende |
linguistique différent. | taalrol dienen te behoren. |
La Cour des comptes nomme un commissaire parmi les membres de la Cour. | Het Rekenhof benoemt een commissaris onder de leden van het Hof. De |
L'autre commissaire est nommé par le conseil d'administration, en | andere commissaris wordt benoemd door de raad van bestuur, buiten zijn |
dehors de ses membres et parmi les membres, personnes physiques ou | leden, en onder de leden, natuurlijke personen of rechtspersonen, van |
personnes morales, de l'Institut des Réviseurs d'Entreprise. | het Instituut voor bedrijfsrevisoren. |
Ils sont chargés de la surveillance et du contrôle de la comptabilité | Zij zijn belast met het toezicht op en de controle van de boekhouding |
de l'Agence. | van het Agentschap. |
Ils peuvent prendre connaissance de toutes les pièces comptables. Ils | Zij mogen kennis nemen van alle rekeningstukken. De jaarrekeningen |
reçoivent en communication les comptes annuels un mois et demi avant | worden hen ter inzage gezonden anderhalve maand voor de bijeenkomst |
la séance du conseil d'administration au cours de laquelle ces comptes | waarop de raad van bestuur de rekeningen onderzoekt. Zij brengen |
seront soumis. Ils font rapport sur lesdits comptes. La désignation du | verslag uit over deze rekeningen. De aanduiding tot commissaris |
Commissaire est faite pour une durée de trois ans et est renouvelable. | geschiedt voor de duur van drie jaar en is hernieuwbaar. |
Article 14 Avant le quinze juin de chaque année, le conseil d'administration dresse le budget pour l'exercice suivant comprenant toutes les recettes et toutes les dépenses. L'année budgétaire coïncide avec l'année civile. Chaque année, avant le premier avril, le conseil d'administration approuve les comptes de l'exercice écoulé et fait un rapport sur ses activités et sa situation financière. Le budget est, dans les deux mois de son approbation par le conseil d'administration, communiqué au ministre du Budget et à chaque ministre régional ayant le budget dans ses attributions. Les comptes sont, dans les deux mois de leur approbation par le Conseil d'administration, communiqués au ministre du Budget et à chaque ministre régional ayant le budget dans ses attributions. | Artikel 14 Voor vijftien juni van elk jaar maakt de raad van bestuur de begroting voor het volgend dienstjaar op met opgave van alle ontvangsten en alle uitgaven. Het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar. Elk jaar voor één april, keurt de raad van bestuur de rekeningen van het voorbije dienstjaar goed en maakt een verslag op over zijn werkzaamheden en zijn financiële toestand. De begroting wordt, binnen de twee maanden na haar goedkeuring door de raad van bestuur, medegedeeld aan de federale minister van Begroting, en aan elke gewestminister onder wiens bevoegdheid de begroting ressorteert. De rekeningen worden, binnen de twee maanden na hun goedkeuring door de raad van bestuur, overgemaakt aan de federale minister van Begroting en aan elke gewestminister onder wiens |
bevoegdheid de begroting ressorteert. |