← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, ainsi qu'aux Annexes I et II, signées à Aarhus le 25 juin 1998 "
| Ordonnance portant assentiment à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, ainsi qu'aux Annexes I et II, signées à Aarhus le 25 juin 1998 | Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden en met de Bijlagen I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 7 NOVEMBRE 2002. - Ordonnance portant assentiment à la Convention sur | 7 NOVEMBER 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag |
| l'accès à l'information, la participation du public au processus | betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en |
| décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, ainsi | toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden en met de Bijlagen |
| qu'aux Annexes I et II, signées à Aarhus le 25 juin 1998 (1) | I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998 (1) |
| Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La Convention sur l'accès à l'information, la participation du |
Art. 2.Het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
| public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière | besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden |
| d'environnement ainsi que les Annexes I et II, signées à Aarhus le 25 | en de Bijlagen I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998, zullen |
| juin 1998, sortiront leur plein et entier effet en ce qui concerne la | volkomen gevolg hebben voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
| Région de Bruxelles-Capitale. | betreft. |
| Les amendements aux Annexes de la Convention, qui seront adoptés en | De wijzigingen van de Bijlagen bij het Verdrag die met toepassing van |
| application de l'article 14 de la Convention, sans que la Belgique | artikel 14 van het Verdrag aangenomen worden, zonder dat België zich |
| s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet. | tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 7 november 2002. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. DE DONNEA | F.-X. DE DONNEA |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport | Openbare Werken, Vervoer, |
| et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée des Finances, du Budget, | Financiën, Begroting, |
| de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
| Session ordinaire 2001-2002 : | Gewone zitting 2001-2002 : |
| A-318/1. Projet d'ordonnance. | A-318/1. Ontwerp van ordonnantie. |
| A-318/2. Rapport. | A-318/2. Verslag. |
| Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
| Discussion. Séance du mercredi 16 octobre 2002. | Bespreking. Vergadering van woensdag 16 oktober 2002. |
| Adoption. Séance du jeudi 17 octobre 2002. | Aanneming. Vergadering van donderdag 17 oktober 2002. |