Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 07/03/2002
← Retour vers "Ordonnance instaurant un programme de politique générale dans les centres publics d'aide sociale "
Ordonnance instaurant un programme de politique générale dans les centres publics d'aide sociale Ordonnantie tot invoering van een beleidsprogramma in de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 MARS 2002. - Ordonnance instaurant un programme de politique générale dans les centres publics d'aide sociale (1) L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 MAART 2002. - Ordonnantie tot invoering van een beleidsprogramma in de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 26bis , § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique

Art. 2.Artikel 26bis , § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976

des centres publics d'aide sociale est complété comme suit : betreffende de openbare centra voor maatschappelijke welzijn wordt als volgt aangevuld :
« 8° le programme de politique générale visé à l'article 72. » « 8° het beleidsprogramma bedoeld in artikel 72. »

Art. 3.Il est inséré dans le chapitre VI de la même loi, à la place

Art. 3.In hoofdstuk VI van dezelfde wet wordt in de plaats van

de la section 1re qui devient la section 1rebis , une section 1re afdeling 1, die afdeling 1bis wordt, een nieuwe afdeling 1 ingevoegd
rédigée comme suit : luidende :
« Section 1.re - Du programme de politique générale « Afdeling 1. - Beleidsprogramma

Art. 72.Au premier budget de l'exercice suivant le renouvellement

Art. 72.Bij de eerste begroting van het jaar dat volgt op de algehele

intégral du conseil de l'aide sociale, est joint un programme de vernieuwing van de raad voor maatschappelijke welzijn, wordt een
politique générale pour la durée de son mandat et comportant au moins beleidsprogramma voor de duur van zijn mandaat gevoegd, dat minstens
les projets politiques principaux et les moyens budgétaires.
Ce programme est soumis au comité de concertation, conformément à de belangrijkste beleidsplannen en de begrotingsmiddelen bevat.
l'article 26bis , § 1er, 8°.

Art. 73.Le programme de politique générale adopté par le conseil de l'aide sociale est communiqué au conseil communal avec mention des voix émises. Il est commenté par le président du centre et débattu lors de la séance du conseil communal à l'ordre du jour duquel est inscrite l'approbation du budget visé à l'article 72. »

Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Toutefois, pour sa première application, le programme de politique générale est préparé, soumis au comité de concertation et adopté par

Dat beleidsprogramma wordt overeenkomstig artikel 26bis , § 1, 8°, aan het overlegcomité voorgelegd.

Art. 73.Het door de raad voor maatschappelijk welzijn goedgekeurde beleidsprogramma wordt aan de gemeenteraad met vermelding van de uitgebrachte stemmen bezorgd. Het beleidsprogramma wordt toegelicht door de O.C.M.W.-voorzitter en besproken tijdens de vergadering van de gemeenteraad die de goedkeuring van de in artikel 72 bedoelde begroting op de agenda heeft. »

Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voordat het beleidsprogramma voor de eerste keer wordt toegepast, wordt het voorbereid, voorgelegd aan het overlegcomité en goedgekeurd

le conseil de l'aide sociale en sorte qu'il puisse être présenté au door de raad voor maatschappelijke welzijn, zodat het bij de
conseil communal à l'occasion de l'approbation du budget de l'année goedkeuring van de begroting 2003 aan de gemeenteraad kan worden
2003. voorgesteld.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2002. Gegeven te Brussel, op 7 maart 2002.
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College
compétent pour la politique de Santé, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique de Santé, Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, Bijstand aan personen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
commune : Gemeenschapscommissie :
Session ordinaire 2000-2001. Gewone zitting 2000-2001.
B - 57/1. Proposition d'ordonnance. B - 57/1. Voorstel van ordonnantie.
Session ordinaire 2001-2002. Gewone zitting 2001-2002.
B - 57/2. Rapport. - B - 57/3. Amendement après rapport. B - 57/2. Verslag. - B - 57/3. Amendement na verslag.
Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. Séance du vendredi 1er Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 1
mars 2002. maart 2002.
^