← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto , le 10 octobre 2013 "
Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto , le 10 octobre 2013 | Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto , op 10 oktober 2013 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 7 DECEMBRE 2017. - Ordonnance portant assentiment à la Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto (Japon), le 10 octobre 2013 L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 7 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto (Japan), op 10 oktober 2013 De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.La Convention de Minamata sur le mercure, faite à Kumamoto |
Art. 2.Het Verdrag van Minamata inzake kwik, aangenomen in Kumamoto |
(Japon), le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet. | (Japan) op 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.§ 1er. Les annexes supplémentaires ou amendements aux annexes |
Art. 3.§ 1. De aanvullende bijlagen of de wijzigingen van de bijlagen |
bij het Verdrag van Minamata, die aangenomen zullen worden met | |
qui seront adoptés en application de l'article 27, §§ 3 ou 4, de la | toepassing van artikel 27, §§ 3 of 4, van het Verdrag, zonder dat |
Convention de Minamata, sans que la Belgique ne s'y oppose, sortiront | België zich tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg |
leur plein et entier effet. | hebben. |
§ 2. Dans les trois mois suivant leur adoption, le Collège réuni | § 2. Binnen de drie maanden na hun aanneming, deelt het Verenigd |
communique à l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | College aan de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
toute annexe supplémentaire ou tout amendement aux annexes, adopté en | Gemeenschapscommissie elke toevoeging of wijziging van een bijlage mee |
application de l'article 27, §§ 3 ou 4, de la Convention. | die aangenomen is overeenkomstig artikel 27, §§ 3 of 4, van het |
§ 3. Dans les six mois suivant la communication du Collège réuni visée | Verdrag. § 3. Binnen de zes maanden na de mededeling van het Verenigd College |
au premier alinéa, l'Assemblée réunie peut s'opposer à ce que l'annexe | beoogd in het eerste lid, kan de Verenigde Vergadering zich ertegen |
supplémentaire ou l'amendement à une annexe sorte son plein et entier | verzetten dat de toevoeging of wijziging van een bijlage volkomen |
effet. | gevolg zal hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 décembre 2017. | Brussel, 7 december 2017. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2016-2017 | Gewone zitting 2016-2017 |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
B-84/1 Projet d'ordonnance. | B-84/1 Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2017-2018 | Gewone zitting 2017-2018 |
B-84/2 Rapport. | B-84/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : 17 novembre 2017. | Integraal verslag : 17 november 2017. |
Discussion et adoption : séance du vendredi 17 novembre 2017. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 17 november 2017. |