Ordonnance contenant des dispositions diverses en vue de la reprise du service du précompte immobilier et modifiant l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie houdende diverse bepalingen in het licht van de overname van de dienst onroerende voorheffing en van de wijziging van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 DECEMBRE 2017. - Ordonnance contenant des dispositions diverses en | 7 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende diverse bepalingen in het |
vue de la reprise du service du précompte immobilier et modifiant | licht van de overname van de dienst onroerende voorheffing en van de |
l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en | wijziging van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van |
Région de Bruxelles-Capitale | de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant le Code des impôts sur les | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen van het Wetboek van de |
revenus 1992 | inkomstenbelastingen van 1992 |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Les modifications effectuées par la présente ordonnance sont |
Art. 2.De wijzigingen als gevolg van de huidige ordonnantie zijn |
applicables uniquement en ce qui concerne le précompte immobilier. | uitsluitend van toepassing voor wat betreft de onroerende voorheffing. |
Section 2. - Dispositions modificatives applicables à l'ensemble du | Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen van toepassing op het gehele |
Code des impôts sur les revenus 1992 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 3.Dans la version française du Code des impôts sur les revenus |
Art. 3.In de Franse versie van het Wetboek van de |
1992, sont apportées les modifications suivantes pour ce qui concerne | inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht |
le précompte immobilier en Région de Bruxelles-Capitale : | betreffende de onroerende voorheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
1° les mots « dirigeant de l'administration en charge de | 1° de woorden « dirigeant de l'administration en charge de |
l'établissement de l'impôt sur les revenus », « fonctionnaire chargé | l'établissement de l'impôt sur les revenus », « fonctionnaire chargé |
de l'établissement ou du recouvrement des impôts », « conseiller | de l'établissement ou du recouvrement des impôts », « conseiller |
général », « conseiller général de l'administration en charge de | général », « conseiller général de l'administration en charge de |
l'établissement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel | l'établissement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel |
l'imposition, l'accroissement et l'amende ont été établis », « | l'imposition, l'accroissement et l'amende ont été établis », « |
fonctionnaire de l'administration en charge de l'établissement des | fonctionnaire de l'administration en charge de l'établissement des |
impôts sur les revenus, d'un titre supérieur à celui d'attaché », « | impôts sur les revenus, d'un titre supérieur à celui d'attaché », « |
fonctionnaire de l'administration en charge de l'établissement des | fonctionnaire de l'administration en charge de l'établissement des |
impôts sur les revenus », « directeur des contributions », « receveur | impôts sur les revenus », « directeur des contributions », « receveur |
chargé du recouvrement », « fonctionnaire désigné par le Roi », « | chargé du recouvrement », « fonctionnaire désigné par le Roi », « |
receveur compétent », « fonctionnaire chargé du recouvrement », « | receveur compétent », « fonctionnaire chargé du recouvrement », « |
conseiller général de l'administration en charge de la perception et | conseiller général de l'administration en charge de la perception et |
du recouvrement des impôts sur les revenus », « fonctionnaire | du recouvrement des impôts sur les revenus », « fonctionnaire |
dirigeant les services chargés du recouvrement des impôts sur les | dirigeant les services chargés du recouvrement des impôts sur les |
revenus », « receveur », « receveur des contributions directes », « | revenus », « receveur », « receveur des contributions directes », « |
fonctionnaire compétent » et « receveur compétent » sont chaque fois | fonctionnaire compétent » en « receveur compétent » worden telkens |
remplacés par les mots « fonctionnaire statutaire ou contractuel | vervangen door de woorden « fonctionnaire statutaire ou contractuel |
désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale » ; | Bruxelles-Capitale » ; |
2° les mots « l'agent compétent de l'administration en charge de | 2° de woorden « l'agent compétent de l'administration en charge de |
l'établissement des impôts sur les revenus » sont remplacés par les | l'établissement des impôts sur les revenus » worden vervangen door de |
mots « le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin | woorden « le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette |
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
3° les mots « fonctionnaires chargés du recouvrement », « agents de | 3° de woorden « fonctionnaires chargés du recouvrement », « agents de |
l'administration », « agents de l'administration qui est en charge des | l'administration », « agents de l'administration qui est en charge des |
impôts sur les revenus », « agents », « fonctionnaires de | impôts sur les revenus », « agents », « fonctionnaires de |
l'administration en charge de l'établissement, ou celle en charge de | l'administration en charge de l'établissement, ou celle en charge de |
la perception et du recouvrement, des impôts sur les revenus », « | la perception et du recouvrement, des impôts sur les revenus », « |
personnes appartenant aux services à qui l'administration en charge de | personnes appartenant aux services à qui l'administration en charge de |
l'établissement, ou celle en charge de la perception et du | l'établissement, ou celle en charge de la perception et du |
recouvrement, des impôts sur les revenus », « receveurs », et « | recouvrement, des impôts sur les revenus », « receveurs », en « |
conseillers généraux de l'administration en charge de la perception et | conseillers généraux de l'administration en charge de la perception et |
du recouvrement des impôts sur les revenus désignés par le ministre | du recouvrement des impôts sur les revenus désignés par le ministre |
qui a les Finances dans ses attributions » sont chaque fois remplacés | qui a les Finances dans ses attributions » worden telkens vervangen |
par les mots « fonctionnaires statutaires ou contractuels désignés à | door de woorden « fonctionnaires statutaires ou contractuels désignés |
cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
4° les mots « fonctionnaire désigné à cette fin par le Ministre des | 4° de woorden « fonctionnaire désigné à cette fin par le Ministre des |
Finances » et « fonctionnaire du titre de conseiller au moins, désigné | Finances » en « fonctionnaire du titre de conseiller au moins, désigné |
à cet effet par le Ministre des Finances » sont chaque fois remplacés | à cet effet par le Ministre des Finances » worden telkens vervangen |
par les mots « fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette | door de woorden « fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à |
fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
5° les mots « l'agent désigné par le Ministre » sont chaque fois | 5° de woorden « l'agent désigné par le Ministre » worden telkens |
remplacés par les mots « le fonctionnaire statutaire ou contractuel | vervangen door de woorden « le fonctionnaire statutaire ou contractuel |
désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale » ; | Bruxelles-Capitale » ; |
6° les mots « au Trésor » sont chaque fois remplacés par les mots « à | 6° de woorden « au Trésor » worden telkens vervangen door de woorden « |
la Région de Bruxelles-Capitale » ; | à la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
7° les mots « du Trésor » sont chaque fois remplacés par les mots « de | 7° de woorden « du Trésor » worden telkens vervangen door de woorden « |
la Région de Bruxelles-Capitale » ; | de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
8° les mots « le Trésor public » sont chaque fois remplacés par les | 8° de woorden « le Trésor public » worden telkens vervangen door de |
mots « la Région de Bruxelles-Capitale » ; | woorden « la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
9° les mots « l'Etat » sont chaque fois remplacés par les mots « la | 9° de woorden « l'Etat » worden telkens vervangen door de woorden « la |
Région de Bruxelles-Capitale » ; | Région de Bruxelles-Capitale » ; |
10° les mots « l'administration en charge de l'établissement des | 10° de woorden « l'administration en charge de l'établissement des |
impôts sur les revenus », « l'administration », « l'administration en | impôts sur les revenus », « l'administration », « l'administration en |
charge de l'établissement, ou celle en charge de la perception et du | charge de l'établissement, ou celle en charge de la perception et du |
recouvrement, des impôts sur les revenus », « l'administration fiscale | recouvrement, des impôts sur les revenus », « l'administration fiscale |
», « les administrations qui ressortissent du Service public fédéral | », « les administrations qui ressortissent du Service public fédéral |
Finances », « l'administration qui a en charge l'établissement ou le | Finances », « l'administration qui a en charge l'établissement ou le |
recouvrement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions », « | recouvrement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions », « |
l'administration belge », « l'administration belge compétente pour | l'administration belge », « l'administration belge compétente pour |
l'établissement des impôts sur les revenus », « l'administration | l'établissement des impôts sur les revenus », « l'administration |
compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus », « le | compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus », « le |
service désigné à cette fin par le Ministre des Finances », « le | service désigné à cette fin par le Ministre des Finances », « le |
service désigné à cet effet par l'administration générale de | service désigné à cet effet par l'administration générale de |
l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les | l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les |
revenus » et « le Service Public fédéral Finances » sont chaque fois | revenus » en « le Service Public fédéral Finances » worden telkens |
remplacés par les mots « le service désigné par le Gouvernement de la | vervangen door de woorden « le service désigné par le Gouvernement de |
Région de Bruxelles-Capitale » ; | la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
11° les mots « à l'administration », « à l'administration en charge de | 11° de woorden « à l'administration », « à l'administration en charge |
l'établissement des impôts sur les revenus », « à l'administration | de l'établissement des impôts sur les revenus », « à l'administration |
belge compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus », et | belge compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus », en |
« à l'administration compétente pour l'établissement des impôts sur | « à l'administration compétente pour l'établissement des impôts sur |
les revenus » sont chaque fois remplacés par les mots « au service | les revenus » worden vervangen door de woorden « au service désigné |
désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
12° les mots « Ministre des Finances » et « ministre » sont chaque | 12° de woorden « Ministre des Finances » en « ministre » worden |
fois remplacés par les mots « Ministre du Gouvernement de la Région de | telkens vervangen door de woorden « Ministre du Gouvernement de la |
Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du Budget ». | Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du Budget ». |
Art. 4.Dans la version néerlandaise du Code des impôts sur les |
Art. 4.In de Nederlandse versie van het Wetboek van de |
revenus 1992, sont apportées les modifications suivantes pour ce qui | inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht |
concerne le précompte immobilier en Région de Bruxelles-Capitale : | betreffende de onroerende voorheffing in het Brussels Hoofdstedelijk |
1° les mots « leidinggevende ambtenaar van de administratie belast met | Gewest : 1° de woorden « leidinggevende ambtenaar van de administratie belast |
de vestiging van de inkomstenbelastingen », « ambtenaar belast met de | met de vestiging van de inkomstenbelastingen », « ambtenaar belast met |
vestiging of de invordering van de inkomstenbelastingen », « adviseur | de vestiging of de invordering van de inkomstenbelastingen », « |
generaal », « adviseur generaal van de administratie belast met de | adviseur generaal », « adviseur generaal van de administratie belast |
vestiging van de inkomstenbelastingen in wiens ambtsgebied de aanslag, | met de vestiging van de inkomstenbelastingen in wiens ambtsgebied de |
de verhoging en de boete zijn gevestigd », « een ambtenaar van de | aanslag, de verhoging en de boete zijn gevestigd », « een ambtenaar |
administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen met | van de administratie belast met de vestiging van de |
een hogere titel dan die van attaché », « ambtenaar van de | inkomstenbelastingen met een hogere titel dan die van attaché », « |
administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen », « | ambtenaar van de administratie belast met de vestiging van de |
de adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van | inkomstenbelastingen », « de adviseur-generaal van de administratie |
de inkomstenbelastingen », « ontvanger belast met de invordering », « | belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen », « ontvanger |
belast met de invordering », « de door de Koning aan te wijzen | |
de door de Koning aan te wijzen ambtenaar », « bevoegde ontvanger », « | ambtenaar », « bevoegde ontvanger », « ambtenaar belast met de |
ambtenaar belast met de invordering », « adviseur generaal belast met | invordering », « adviseur generaal belast met de inning en invordering |
de inning en invordering van de inkomstenbelastingen », « ambtenaar | van de inkomstenbelastingen », « ambtenaar die de leiding heeft over |
die de leiding heeft over de diensten belast met de invordering van de | de diensten belast met de invordering van de inkomstenbelastingen », « |
inkomstenbelastingen », « ontvanger », « bevoegde ambtenaar » et « | ontvanger », « bevoegde ambtenaar » en « bevoegde ontvanger » worden |
bevoegde ontvanger » sont chaque fois remplacés par les mots « | telkens vervangen door de woorden « statutair of contractueel |
statutair of contractueel ambtenaar hiervoor aangeduid door de | ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | Regering » ; |
2° les mots « de bevoegde ambtenaar van de administratie belast met de | 2° de woorden « de bevoegde ambtenaar van de administratie belast met |
vestiging van de inkomstenbelastingen » sont remplacés par les mots « | de vestiging van de inkomstenbelastingen » worden vervangen door de |
de statutaire of contractuele of ambtenaar hiervoor aangeduid door de | woorden « de statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
3° les mots « de bevoegde ambtenaren belast met de invordering », « | 3° de woorden « de bevoegde ambtenaren belast met de invordering », « |
bevoegde ambtenaar van de administratie », « bevoegde ambtenaar van de | bevoegde ambtenaar van de administratie », « bevoegde ambtenaar van de |
administratie bevoegd voor de inkomstenbelastingen », « ambtenaren », | administratie bevoegd voor de inkomstenbelastingen », « ambtenaren », |
« ambtenaren van de administratie bevoegd voor de vestiging, of deze | « ambtenaren van de administratie bevoegd voor de vestiging, of deze |
bevoegd voor de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen | bevoegd voor de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen |
», « personen die deel uitmaken van diensten waaraan de administratie | », « personen die deel uitmaken van diensten waaraan de administratie |
belast met de vestiging, of deze belast met de inning en de | belast met de vestiging, of deze belast met de inning en de |
invordering van de inkomstenbelastingen », « ontvangers », et « | invordering van de inkomstenbelastingen », « ontvangers », en « |
adviseur generaals van de administratie belast met de inning en de | adviseur generaals van de administratie belast met de inning en de |
invordering van de inkomstenbelastingen aangeduid door de minister die | invordering van de inkomstenbelastingen aangeduid door de minister die |
de Financiën onder zijn bevoegdheden » sont chaque fois remplacés par | de Financiën onder zijn bevoegdheden » worden telkens vervangen door |
les mots « de statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid | de woorden « de statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
4° les mots « de ambtenaar die hiertoe werd aangesteld door de | 4° de woorden « de ambtenaar die hiertoe werd aangesteld door de |
Minister van Financiën » et « een ambtenaar met minstens de titel van | Minister van Financiën » en « een ambtenaar met minstens de titel van |
adviseur, die hiertoe werd aangesteld door de Minister van Financiën » | adviseur, die hiertoe werd aangesteld door de Minister van Financiën » |
sont chaque fois remplacés par les mots « de statutaire of | worden telkens vervangen door de woorden « de statutaire of |
contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de minister van de | contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de minister van de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën en | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën en |
Begroting » ; | Begroting » ; |
5° les mots « de ambtenaar aangeduid door de Minister » sont chaque | 5° de woorden « de ambtenaar aangeduid door de Minister » worden |
fois remplacés par les mots « de statutaire of contractuele ambtenaar | telkens vervangen door de woorden « de statutaire of contractuele |
hiervoor aangeduid door de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | ambtenaar hiervoor aangeduid door de minister van de Brusselse |
Regering, bevoegd voor Financiën en Begroting » ; | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën en Begroting » ; |
6° les mots « aan de schatkist » sont chaque fois remplacés par les | 6° de woorden « aan de schatkist » worden telkens vervangen door de |
mots « aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; | woorden « aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; |
7° les mots « van de schatkist » sont chaque fois remplacés par les | 7° de woorden « van de schatkist » worden telkens vervangen door de |
mots « van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; | woorden « van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; |
8° les mots « de Openbare schatkist » sont chaque fois remplacés par | 8° de woorden « de Openbare schatkist » worden telkens vervangen door |
les mots « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; | de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; |
9° les mots « de Staat » sont chaque fois remplacés par les mots « het | 9° de woorden « de Staat » worden telkens vervangen door de woorden « |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » ; |
10° les mots « de administratie belast voor de vestiging van de | 10° de woorden « de administratie belast voor de vestiging van de |
inkomstenbelastingen », « de administratie », « de administratie | inkomstenbelastingen », « de administratie », « de administratie |
belast met de vestiging, of deze belast met de inning en invordering | belast met de vestiging, of deze belast met de inning en invordering |
van de inkomstenbelastingen », « de fiscale administratie », « de | van de inkomstenbelastingen », « de fiscale administratie », « de |
administraties die ressorteren onder de federale overheidsdienst | administraties die ressorteren onder de federale overheidsdienst |
Financiën », « de administratie belast met de vestiging of bevoegd | Financiën », « de administratie belast met de vestiging of bevoegd |
voor de invordering van de inkomstenbelastingen », « de Belgische | voor de invordering van de inkomstenbelastingen », « de Belgische |
administratie », « de Belgische administratie bevoegd voor de | administratie », « de Belgische administratie bevoegd voor de |
vestiging van de inkomstenbelastingen », « de administratie bevoegd | vestiging van de inkomstenbelastingen », « de administratie bevoegd |
voor de vestiging van de inkomstenbelastingen », « de dienst die | voor de vestiging van de inkomstenbelastingen », « de dienst die |
daarvoor aangewezen is door de Minister van Financiën », « de dienst | daarvoor aangewezen is door de Minister van Financiën », « de dienst |
die daarvoor aangewezen is door de Algemene administratie belast met | die daarvoor aangewezen is door de Algemene administratie belast met |
de vestiging van de inkomstenbelastingen » et « de federale | de vestiging van de inkomstenbelastingen » en « de federale |
overheidsdienst Financiën » sont chaque fois remplacés par les mots « | overheidsdienst Financiën » worden telkens vervangen door de woorden « |
de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
11° les mots « aan de administratie », « aan de administratie belast | 11° de woorden « aan de administratie », « aan de administratie belast |
met de vestiging van de inkomstenbelastingen », « aan de Belgische | met de vestiging van de inkomstenbelastingen », « aan de Belgische |
administratie bevoegd voor de vestiging van de inkomstenbelastingen » | administratie bevoegd voor de vestiging van de inkomstenbelastingen » |
et « aan de bevoegde administratie voor de vestiging van de | en « aan de bevoegde administratie voor de vestiging van de |
inkomstenbelastingen » sont chaque fois remplacés par les mots « aan | inkomstenbelastingen » worden telkens vervangen door de woorden « aan |
de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | de dienst aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
12° les mots « Ministerie van Financiën » et « minister » sont chaque | 12° de woorden « Ministerie van Financiën » en « minister » worden |
fois remplacés par les mots « minister van de Brusselse | telkens vervangen door de woorden « minister van de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën en Begroting ». | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën en Begroting ». |
Section 3. - Dispositions modificatives spécifiques | Afdeling 3. - Specifieke wijzigingsbepalingen |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, dans la version française du |
Art. 5.In afwijking van artikel 4, worden in de Franse versie van het |
Code des impôts sur les revenus 1992, sont apportées les modifications | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de volgende wijzigingen |
suivantes pour ce qui concerne le précompte immobilier en Région de | aangebracht met betrekking tot de onroerende voorheffing in het |
Bruxelles-Capitale : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
1° dans l'article 322, § 5, dernier alinéa, du Code des impôts sur les | 1° in artikel 322, § 5, laatste lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, les mots « par le fonctionnaire visé au § 2, alinéa 3, | inkomstenbelastingen 1992, worden de woorden « par le fonctionnaire |
désigné par le ministre » sont remplacés par les mots « par le | visé au § 2, alinéa 3, désigné par le ministre » vervangen door de |
fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le | woorden « par le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, visé au § 2, alinéa 3 » ; | cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, visé au § 2, alinéa 3 » ; |
2° dans l'article 333/1 du même Code, le paragraphe 2 est remplacé | 2° in artikel 333/1, van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 2 |
comme suit : « Le service désigné à cette fin par le Gouvernement de | vervangen als volgt : « Le service désigné à cette fin par le |
la Région de Bruxelles-Capitale fournit une fois par an au Ministre du | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fournit une fois par |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge des | an au Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en |
Finances et du Budget, un rapport qui contient les informations | charge des Finances et du Budget, un rapport qui contient les |
déterminées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » | informations déterminées par le Gouvernement de la Région de |
; | Bruxelles-Capitale. » ; |
3° dans l'article 335, alinéa 1er, du même Code, les mots « dudit | 3° in artikel 335, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de |
Service public régulièrement chargés de l'établissement et du | woorden « dudit Service public régulièrement chargés de |
recouvrement des impôts » sont remplacés par les mots « du service | l'établissement et du recouvrement des impôts » vervangen door de |
désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | woorden « du service désigné à cette fin par le Gouvernement de la |
Bruxelles-Capitale » ; | Région de Bruxelles-Capitale » ; |
4° dans l'article 366, alinéa 1er, du même Code, les mots « conseiller | 4° in artikel 366, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de |
général de l'administration en charge de l'établissement des impôts | woorden « conseiller général de l'administration en charge de |
sur les revenus dans le ressort duquel l'imposition, l'accroissement | l'établissement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel |
et l'amende ont été établis » sont remplacés par les mots « | l'imposition, l'accroissement et l'amende ont été établis » vervangen |
fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le | door de woorden « fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » ; | cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » ; |
5° dans le même article, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « | 5° in hetzelfde artikel wordt het tweede lid vervangen als volgt : « |
Lorsque la réclamation est adressée à un autre fonctionnaire d'un des | Lorsque la réclamation est adressée à un autre fonctionnaire d'un des |
services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale que celui | services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale que celui |
désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la | désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la |
réclamation reste valablement introduite à la date de sa réception par | réclamation reste valablement introduite à la date de sa réception par |
ce fonctionnaire. » ; | ce fonctionnaire. » ; |
6° dans l'article 376quinquies, du même Code, le paragraphe 1er est | 6° in artikel 376quinquies, van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 1 |
remplacé par ce qui suit : « § 1er. En cas de réclamation introduite | vervangen als volgt : « § 1. En cas de réclamation introduite auprès |
auprès du fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin | du fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le |
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ou, lorsque | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ou, lorsque |
l'application de l'article 376 a été demandée, le redevable, ainsi que | l'application de l'article 376 a été demandée, le redevable, ainsi que |
son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en | son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en |
recouvrement, peuvent introduire une demande de conciliation auprès du | recouvrement, peuvent introduire une demande de conciliation auprès du |
service désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | service désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale » ; | Bruxelles-Capitale » ; |
7° dans le paragraphe 2, alinéa 2, du même article, les mots « le | 7° in paragaaf 2, tweede lid, van hetzelfde artikel, worden de woorden |
service de conciliation fiscale » sont remplacés par les mots « le | « le service de conciliation fiscale » vervangen door de woorden « le |
service visé au paragraphe 1er » ; | service visé au paragraphe 1er » ; |
8° dans l'article 379 du même Code, les mots « tout fonctionnaire | 8° in artikel 379, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « tout |
d'une administration fiscale » sont remplacés par les mots « tout | fonctionnaire d'une administration fiscale » vervangen door de woorden |
fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le | « tout fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » ; | le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
9° dans l'article 413ter, § 2, du même Code, les mots « conseiller | 9° in artikel 413ter, § 2, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « |
général de l'administration en charge de la perception et du | conseiller général de l'administration en charge de la perception et |
recouvrement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel le | du recouvrement des impôts sur les revenus dans le ressort duquel le |
redevable ou son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise | redevable ou son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise |
en recouvrement a son domicile » sont remplacés par les mots « | en recouvrement a son domicile » vervangen door de woorden « |
fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le | fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
10° dans l'article 413quinquies du même Code, le paragraphe 2 est | 10° in artikel 413quinquies van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 2, |
remplacé par ce qui suit : « § 2. Elle peut faire l'objet, dans le | vervangen als volgt : « § 2. Elle peut faire l'objet, dans le mois de |
mois de sa notification, d'un recours auprès d'une commission, dont la | sa notification, d'un recours auprès d'une commission, dont la |
composition et les modalités sont déterminées par le Gouvernement de | composition et les modalités sont déterminées par le Gouvernement de |
la Région de Bruxelles-Capitale. » ; | la Région de Bruxelles-Capitale. » ; |
11° dans l'article 433, § 1er, 2°, du même Code, les mots « le | 11° in artikel 433, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden |
receveur dans le ressort duquel le propriétaire ou l'usufruitier du | « le receveur dans le ressort duquel le propriétaire ou l'usufruitier |
bien a son domicile ou son principal établissement et, en outre, s'il | du bien a son domicile ou son principal établissement et, en outre, |
s'agit d'un immeuble receveur des contributions dans le ressort duquel | s'il s'agit d'un immeuble receveur des contributions dans le ressort |
il est situé » sont remplacés par les mots « le fonctionnaire | duquel il est situé » vervangen door de woorden « le fonctionnaire |
statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de | statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de |
la Région de Bruxelles-Capitale » ; | la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
12° dans l'article 434 du même Code, les mots « les receveurs | 12° in artikel 434 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « les |
notifient » sont remplacés par les mots « le fonctionnaire statutaire | receveurs notifient » vervangen door de woorden « le fonctionnaire |
ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de |
Bruxelles-Capitale notifie » ; | la Région de Bruxelles-Capitale notifie » ; |
13° dans l'article 441, alinéa 1er, du même Code, les mots « du | 13° in artikel 441, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
receveur, dans le ressort duquel l'immeuble est situé et, s'il y a | woorden « du receveur, dans le ressort duquel l'immeuble est situé et, |
lieu, du receveur des contributions dans le ressort duquel l'intéressé | s'il y a lieu, du receveur des contributions dans le ressort duquel |
a son domicile ou son principal établissement » sont remplacés par les | l'intéressé a son domicile ou son principal établissement » vervangen |
mots « du fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin | door de woorden « du fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à |
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; | cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
14° dans l'article 442, alinéa 1er, du même Code, les mots « le | 14° in artikel 442, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
receveur du domicile ou du principal établissement du propriétaire | woorden « le receveur du domicile ou du principal établissement du |
desdits meubles » sont remplacés par les mots « le fonctionnaire | propriétaire desdits meubles » vervangen door de woorden « le |
statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de | fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le |
la Région de Bruxelles-Capitale » ; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
15° dans l'article 442bis, §§ 1er et 3, alinéa 2, du même Code, les | 15° in artikel 442bis, §§ 1 en 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
mots « receveur du domicile ou du siège social du cédant » sont | worden de woorden « receveur du domicile ou du siège social du cédant |
remplacés par les mots « fonctionnaire statutaire et contractuel | » vervangen door de woorden « fonctionnaire statutaire et contractuel |
désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de | désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale ». | Bruxelles-Capitale ». |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, dans la version néerlandaise du |
Art. 6.In afwijking van artikel 5, in de Nederlandse versie van het |
Code des impôts sur les revenus 1992, sont apportées les modifications | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende |
suivantes pour ce qui concerne le précompte immobilier en Région de | veranderingen aangebracht met betrekking tot de onroerende voorheffing |
Bruxelles-Capitale : | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
1° dans l'article 322, § 5, dernier alinéa, du Code des impôts sur les | 1° in artikel 322, § 5, laatste lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, les mots « de door de minister aangestelde ambtenaar | inkomstenbelastingen 1992 worden de woorden « de door de minister |
bedoeld in § 2, derde lid » sont remplacés par les mots « door de | aangestelde ambtenaar bedoeld in § 2, derde lid » vervangen door de |
statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de | woorden « door de statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor |
minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | aangeduid door de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Financiën en Begroting, bedoeld in § 2, derde lid » ; | bevoegd voor Financiën en Begroting, bedoeld in § 2, derde lid » ; |
2° dans l'article 333/1, du même Code, le paragraphe 2 est remplacé | 2° in artikel 333/1, van hetzelfde Wetboek wordt paragraaf 2 vervangen |
par ce qui suit : « De dienst hiervoor aangesteld door de Brusselse | als volgt : « De dienst hiervoor aangesteld door de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering bezorgt éénmaal per jaar een rapport aan de | Hoofdstedelijke Regering bezorgt éénmaal per jaar een rapport aan de |
minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor | minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
Financiën en Begroting. Dit rapport bevat de Brusselse Hoofdstedelijke | Financiën en Begroting. Dit rapport bevat de door de Brusselse |
Regering vastgestelde informatie. » ; | Hoofdstedelijke Regering vastgestelde informatie. » ; |
3° dans l'article 355, alinéa 1er, du même Code, les mots « de | 3° in artikel 355, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
voornoemde federale overheidsdienst regelmatig belast met de vestiging | « de voornoemde federale overheidsdienst regelmatig belast met de |
en invordering van de belastingen » sont remplacés par les mots « van | vestiging en invordering van de belastingen » vervangen door de |
de dienst hiervoor aangesteld door de Brusselse Hoofdstedelijke | woorden « van de dienst hiervoor aangesteld door de Brusselse |
Regering » ; | Hoofdstedelijke Regering » ; |
4° dans l'article 366, alinéa 1er, du même Code, les mots « de | 4° in artikel 366, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
adviseur generaal van de administratie belast met de invordering van | « de adviseur generaal van de administratie belast met de invordering |
de belastingen op de inkomsten in wiens ambtsgebied de aanslag, de | van de belastingen op de inkomsten in wiens ambtsgebied de aanslag, de |
verhogingen en de boete zijn gevestigd » sont remplacés par les mots « | verhogingen en de boete zijn gevestigd » vervangen door de woorden « |
de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid | de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
5° dans le même article, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « | 5° in hetzelfde artikel wordt het tweede lid vervangen door wat volgt |
Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere ambtenaar | : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere |
van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan | ambtenaar van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke |
deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke | Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse |
Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de | Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend |
datum van ontvangst door deze ambtenaar. » ; | blijven vanaf de datum van ontvangst door deze ambtenaar. » ; |
6° dans l'article 376quinquies du même Code, le paragraphe 1er est | 6° in het artikel 376quinquies van hetzelfde Wetboek, wordt de eerste |
remplacé par ce qui suit : « § 1. Ingeval het bezwaarschrift ingediend | paragraaf vervangen door wat volgt : « § 1. Ingeval het bezwaarschrift |
bij de bevoegde statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor | ingediend bij de bevoegde statutaire of contractuele ambtenaar |
aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of, ingeval de | hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of, |
toepassing van artikel 376 gevraagd werd, kunnen de belastingschuldige | ingeval de toepassing van artikel 376 gevraagd werd, kunnen de |
evenals de echtgenoot van de belastingschuldige op wiens goederen de | belastingschuldige evenals de echtgenoot van de belastingschuldige op |
aanslag wordt ingevorderd, een aanvraag tot bemiddeling indienen bij | wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd, een aanvraag tot |
de dienst hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke | bemiddeling indienen bij de dienst hiervoor aangeduid door de |
Regering. » ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering. » ; |
7° dans le paragraphe 2, alinéa 2, du même article, les mots « de | 7° in paragraaf 2, tweede lid, van hetzelfde artikel, worden de |
dienst voor fiscale bemiddeling » sont remplacés par les mots « de | woorden « de dienst voor fiscale bemiddeling » vervangen door de |
dienst zoals vermeld in paragraaf 1 » ; | woorden « de dienst zoals vermeld in paragraaf 1 » ; |
8° dans l'article 379 du même Code, les mots « elke ambtenaar van de | 8° in het artikel 379, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « elke |
fiscale administratie » sont remplacés par les mots « elke statutaire | ambtenaar van de fiscale administratie » vervangen door de woorden « |
of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse | elke statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de |
Hoofdstedelijke Regering » ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
9° dans l'article 413ter, § 2, du même Code, les mots « adviseur | 9° in het artikel 413ter, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
generaal van de administratie belast met de inning en de invordering | « adviseur generaal van de administratie belast met de inning en de |
van de inkomstenbelastingen in wiens ambtsgebied de belastingschuldige | invordering van de inkomstenbelastingen in wiens ambtsgebied de |
of zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd zijn | belastingschuldige of zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag |
woonplaats heeft » sont remplacés par les mots « de statutaire | wordt ingevorderd zijn woonplaats heeft » vervangen door de woorden « |
ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de | de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
10° l'article 413quinquies, § 2, du même Code, est remplacé par ce qui | 10° artikel 413quinquies, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
suit : « § 2. Ze kan het voorwerp uitmaken, binnen de maand van de | door wat volgt : « § 2. Ze kan het voorwerp uitmaken, binnen de maand |
kennisgeving, van een beroep ingesteld bij een commissie, waarvan de | van de kennisgeving, van een beroep ingesteld bij een commissie, |
samenstelling en de modaliteiten bepaald zijn door de Brusselse | waarvan de samenstelling en de modaliteiten bepaald zijn door de |
Hoofdstedelijke Regering » ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
11° dans l'article 433, § 1er, 2°, du même Code, les mots « de | 11° in artikel 433, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden |
ontvanger van het ambtsgebied waarin de eigenaar of de vruchtgebruiker | « de ontvanger van het ambtsgebied waarin de eigenaar of de |
van het goed zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting heeft en, | vruchtgebruiker van het goed zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting |
daarenboven, zo het om een onroerend goed gaat, de ontvanger van het | heeft en, daarenboven, zo het om een onroerend goed gaat, de ontvanger |
ambtsgebied waarin dat goed gelegen is » sont remplacés par les mots « | van het ambtsgebied waarin dat goed gelegen is » vervangen door de |
de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid | woorden « de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
12° dans l'article 434 du même Code, les mots « wordt door de | 12° in artikel 434 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « wordt |
ontvangers kennis gegeven » sont remplacés par les mots « de | door de ontvangers kennis gegeven » vervangen door de woorden « de |
statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door | statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering geven kennis » ; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering geven kennis » ; |
13° dans l'article 441, alinéa 1er, du même Code, les mots « van de | 13° in artikel 441, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de |
ontvanger in wiens ambtsgebied het onroerend goed gelegen is en, in | woorden « van de ontvanger in wiens ambtsgebied het onroerend goed |
voorkomend geval, van de ontvanger in wiens ambtsgebied de betrokkene | gelegen is en, in voorkomend geval, van de ontvanger in wiens |
zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting heeft » sont remplacés par les | ambtsgebied de betrokkene zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting |
mots « van de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor | heeft » vervangen door de woorden « van de statutaire ambtenaar of |
aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
14° dans l'article 442, alinéa 1er, du même Code, les mots « de | 14° in artikel 442, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de |
ontvanger van de woonplaats of van de hoofdinrichting van de eigenaar | woorden « de ontvanger van de woonplaats of van de hoofdinrichting van |
van die goederen » sont remplacés par les mots « de statutaire | de eigenaar van die goederen » vervangen door de woorden « de |
ambtenaar of de contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de | statutaire ambtenaar of de contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; | door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ; |
15° dans l'article 442bis, §§ 1er et 3, alinéa 2, du même Code, les | 15° in het artikel 442bis, §§ 1 en 3, tweede lid, van hetzelfde |
mots « ontvanger van de woonplaats of maatschappelijke zetel van de | Wetboek, worden de woorden « ontvanger van de woonplaats of |
overdrager » sont remplacés par les mots « statutaire ambtenaar of | maatschappelijke zetel van de overdrager » vervangen door de woorden « |
contractueel ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse | statutair ambtenaar of contractueel ambtenaar hiervoor aangeduid door |
Hoofdstedelijke Regering ». | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ». |
Section 4. - Disposition abrogatoire | Afdeling 4. - Opheffingsbepaling |
Art. 7.L'article 322, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les |
Art. 7.Artikel 322, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, est abrogé. | inkomstenbelastingen 1992, wordt opgeheven. |
Section 5. - Autres dispositions | Afdeling 5. - Andere bepalingen |
Art. 8.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Art. 8.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering is bevoegd om de |
autorisé à faire concorder les dénominations des administrations | benamingen te laten overeenstemmen met deze van de federale |
fédérales, les fonctions et les grades de certains fonctionnaires, | administraties, met de functies en graden van bepaalde ambtenaren, |
tels que visés au chapitre 2, à la modification des dénominations, | zoals vermeld in hoofdstuk 2, aan de aanpassingen van de benamingen, |
fonctions et grades dans le Code des impôts sur les revenus 1992. | functies en graden zoals bepaald in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. |
Les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pris en | De besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering genomen en |
vertu de l'alinéa premier sont ratifiés par une ordonnance. | vermeld in het eerste lid worden bekrachtigd door een ordonnantie. |
Art. 9.A compter du 1er janvier 2018, il y a lieu de considérer que |
Art. 9.Te rekenen vanaf 1 januari 2018, dient begrepen te worden |
toute mention, dans les dispositions du Code des impôts sur les | onder « een ambtenaar van de fiscale federale administratie » in |
revenus 1992, non modifiées par la présente ordonnance, d'un | zoverre het voorkomt in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
fonctionnaire de l'administration fiscale fédérale, mentionne en fait | en het niet aangepast werd door de huidige ordonnantie, een ambtenaar |
le fonctionnaire désigné par le Gouvernement de la Région de | aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor het |
Bruxelles-Capitale pour remplir les missions en question, ou, à défaut | vervullen van de vooropgestelde missies, of, bij het uitblijven van |
de désignation, le fonctionnaire de l'administration fiscale | een aanstelling, de ambtenaar van de gewestelijke fiscale |
régionale, qui remplit dans les faits ces missions. | administratie, die in de feiten deze missies vervullen. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modifiant l'ordonnance du 21 décembre 2012 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen van de ordonnantie van 21 december |
établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale | 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 10.Dans l'article 17, § 1er, de l'ordonnance du 21 décembre 2012 |
Art. 10.In artikel 17, § 1, van de ordonnantie van 21 december 2012 |
établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, les | tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels |
mots « sur le territoire de la Région » sont remplacés par les mots « | Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « op het grondgebied van het |
sur le territoire de la Belgique ». | Gewest » vervangen door de woorden « op het grondgebied van België ». |
Art. 11.A l'article 24 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 11.In artikel 24 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° la phrase « Il fixe également les modèles à utiliser. » est abrogée | 1° de zin « De regering stelt ook de te gebruiken modellen vast. » |
; | wordt opgeheven ; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Si | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend : « Indien de akte |
l'acte envisagé n'est pas passé dans les trois mois à compter de la | waarvan sprake niet verleden wordt binnen drie maanden te rekenen van |
notification, cette notification sera considérée comme non avenue. ». | de verwittiging, wordt deze verwittiging als niet bestaande beschouwd. ». |
Art. 12.Dans l'article 25, alinéa 2, de la même ordonnance, la phrase |
Art. 12.In artikel 25, tweede lid, van dezelfde ordonnantie wordt de |
« Il fixe également les modèles à utiliser. » est abrogée. | zin « De regering stelt ook de te gebruiken modellen vast. » |
Art. 13.Dans l'article 26, dernier alinéa, de la même ordonnance, la |
opgeheven. Art. 13.In artikel 26, laatste lid, van dezelfde ordonnantie wordt de |
phrase « Il fixe également les modèles à utiliser. » est abrogée. | zin « De regering stelt ook de te gebruiken modellen vast. » opgeheven. |
Art. 14.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 27/1, |
Art. 14.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 27/1, ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend : |
« Article 27/1.Les articles 24 à 27 sont applicables à toute personne |
« Artikel 27/1.De artikelen 24 tot en met 27 zijn van toepassing op |
habilitée à donner l'authenticité aux actes visés à l'article 24. ». | elke persoon die bevoegd is om de authenticiteit te verlenen aan de in artikel 24 bedoelde akten. ». |
Art. 15.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 27/2, |
Art. 15.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 27/2, ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend : |
« Artikel 27/2.In het kader van de uitwisselingen bedoeld in de |
|
« Article 27/2.Dans le cadre des échanges visés aux articles 24 à 27, |
artikelen 24 tot en met 27, mag door alle betrokken partijen gebruik |
les parties concernées peuvent utiliser le numéro du registre | worden gemaakt van het rijksregisternummer, zoals bedoeld in artikel |
national, visé à l'article 2, alinéa 2, ou à l'article 2bis, alinéa 3, | 2, tweede lid, of in artikel 2bis, derde lid, van de wet van 8 |
de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes | augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke |
physiques, des personnes dont les données sont échangées. ». | personen, van de personen waarover gegevens worden uitgewisseld. ». |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 16.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 16.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2018. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 décembre 2017. | Brussel, 7 december 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2017-2018 | Gewone zitting 2017-2018 |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
A-573/1 Projet d'ordonnance. | A-573/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-573/2 Rapport. | A-573/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : 17 novembre 2017. | Integraal verslag : 17 november 2017. |
Discussion et adoption : séance du vendredi 17 novembre 2017. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 17 november 2017. |