Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 2 avril 2010 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la coordination d'une infrastructure d'information géographique | Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 2 april 2010 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de coördinatie van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 AVRIL 2011. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de | 7 APRIL 2011. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération du 2 avril 2010 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | samenwerkingsakkoord van 2 april 2010 tussen de Federale Staat, het |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la | Gewest voor de coördinatie van een infrastructuur voor ruimtelijke |
coordination d'une infrastructure d'information géographique (1) | informatie (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la | Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van |
Constitution. | de Grondwet. |
Article 2 | Artikel 2 |
Assentiment est donné à l'accord de coopération du 2 avril 2010 conclu | Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 2 april |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | 2010, afgesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
Région de Bruxelles-Capitale pour la coordination d'une infrastructure | Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de coördinatie |
d'information géographique. | van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie. |
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de |
coordination d'une infrastructure d'information géographique | coördinatie van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
particulier son article 92bis ; | instellingen, met name het artikel 92bis ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, en particulier les articles 4 et 42; | Brusselse Instellingen, met name de artikelen 4 en 42; |
Considérant que la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du | Overwegende dat de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) met en place une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne; Considérant que les obligations incombant à la Belgique en vertu de cette directive nécessitent une collaboration étroite entre les diverses autorités tant fédérales que régionales et ce, tant en ce qui concerne la transposition qu'en ce qui concerne la mise en oeuvre et le suivi de la directive; L'autorité fédérale, représentée par le Gouvernement fédéral, en la personne du Premier Ministre, La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la personne de son Ministre-Président et de la Ministre flamande de | de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Europese Gemeenschap opricht; Overwegende dat het wegens de verplichtingen die voor België uit deze richtlijn voortvloeien noodzakelijk is dat de verschillende overheden, federaal en gewestelijk, nauw samenwerken, zowel voor de omzetting van de richtlijn als voor de tenuitvoerlegging en de opvolging ervan; De federale overheid, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de persoon van de Eerste Minister, Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | persoon van de Minister-President en de Vlaamse minister van |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
personne de son Ministre-Président et du Ministre wallon de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | persoon van de Minister-President en de Waalse Minister van |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son Ministre-Président | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse |
et de la Ministre bruxelloise chargée de l'Environnement, de l'Energie | Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de Minister-President en |
et de la Politique de l'eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte | de Brusselse Minister belast met Leefmilieu, Energie Waterbeleid, |
contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, | Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en |
ci-après dénommées les Parties, | Huisvesting, hierna genoemd de Partijen, |
ont convenu ce qui suit : | zijn overeengekomen wat volgt : |
Accord de coopération | Samenwerkingsakkoord |
CHAPITRE PREMIER. - Objectifs, définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Doelstellingen, definities en toepassingsgebied |
Contexte | Context |
Article 1er.Le présent accord de coopération transpose partiellement |
Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord is de gedeeltelijke omzetting van |
la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars | de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 |
2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la | maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke |
Communauté européenne (INSPIRE). | informatie in de Gemeenschap (INSPIRE). |
Objectif | Doelstelling |
Art. 2.Le présent accord vise à fixer et veiller à l'application des |
Art. 2.Het doel van dit akkoord is het vaststellen en bewaken van de |
règles générales de coordination entre les diverses Parties afin de | toepassing van de algemene coördinatieregels tussen de verschillende |
permettre, d'une part, le respect des obligations découlant de la | Partijen, om, enerzijds, de naleving van de verplichtingen die uit de |
directive INSPIRE et, d'autre part, la contribution belge à | INSPIRE-richtlijn voortvloeien en, anderzijds, het realiseren van de |
l'établissement de l'infrastructure d'information géographique | Belgische bijdrage aan de oprichting van de infrastructuur voor |
européenne, ci-après dénommée « INSPIRE ». | Europese ruimtelijke informatie, hierna « INSPIRE » genoemd, mogelijk te maken. |
Définitions | Definities |
Art. 3.Aux fins du présent accord, on entend par : |
Art. 3.In dit akkoord wordt verstaan onder : |
1° infrastructure d'information géographique : les métadonnées, les | 1° infrastructuur voor ruimtelijke informatie : de metagegevens, de |
séries de données géographiques et les services de données | verzamelingen ruimtelijke gegevens en de diensten met betrekking tot |
géographiques; les services et les technologies en réseau; les accords | ruimtelijke gegevens, de netwerkdiensten en -technologieën, de |
sur le partage, l'accès et l'utilisation; et les mécanismes, processus | overeenkomsten betreffende de uitwisseling, de toegang en het gebruik, |
et procédures de coordination et de suivi établis, exploités ou mis à | en de overeenkomstig dit akkoord ingestelde, beheerde of beschikbaar |
disposition conformément au présent accord; | gemaakte mechanismen, processen en procedures voor coördinatie en |
2° donnée géographique : toute donnée faisant directement ou | monitoring; 2° ruimtelijk gegeven : gegeven dat direct of indirect verwijst naar |
indirectement référence à un lieu ou une zone géographique spécifique; | een specifieke locatie of een specifiek geografisch gebied; |
3° série de données géographiques : une compilation identifiable de | 3° verzameling ruimtelijke gegevens : een identificeerbare verzameling |
données géographiques; | ruimtelijke gegevens; |
4° objet géographique : une représentation abstraite d'un phénomène | 4° ruimtelijk object : een abstracte voorstelling van een reëel |
réel lié à un lieu ou à une zone géographique spécifique; | verschijnsel in relatie tot een specifieke locatie of een specifiek |
5° services de données géographiques : les opérations qui peuvent être exécutées à l'aide d'une application informatique sur les données géographiques contenues dans des séries de données géographiques ou sur les métadonnées qui s'y rattachent; 6° métadonnées : toute information décrivant les séries et services de données géographiques et rendant possible leur recherche, leur inventaire et leur utilisation; 7° géoportail : un site internet ou équivalent qui donne accès, entre autres, à des services liés aux données géographiques; | geografisch gebied; 5° diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens : de verwerking van de ruimtelijke gegevens die zich in die verzamelingen bevinden of de verwerking van de aanverwante metagegevens door middel van een computertoepassing; 6° metagegevens : elke informatie waarin verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens worden beschreven en die het mogelijk maakt deze gegevens en diensten te zoeken, te inventariseren en te gebruiken; 7° geoportaal : een internetsite, of een equivalent daarvan, die toegang verschaft met name tot diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens; |
8° autorité publique : | 8° overheidsinstantie : |
a) une personne morale ou un organe créé par ou en vertu de la | a) een rechtspersoon of een orgaan opgericht bij of krachtens de |
Constitution, d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution; b) toute personne physique ou morale qui exerce des fonctions administratives publiques, y compris des tâches, activités ou services spécifiques en rapport avec l'environnement; c) toute personne physique ou morale ayant des responsabilités ou des fonctions publiques, ou fournissant des services publics, en rapport avec l'environnement, sous le contrôle d'un organe ou d'une personne visé(e) au point a) ou b). Les organes et institutions avec une compétence judiciaire ne tombent pas sous cette définition à moins qu'ils agissent avec une autre fonction que judiciaire. Les assemblées législatives et les institutions y attachées ne relèvent pas de cette définition, sauf si elles agissent en qualité administrative; | Grondwet, een wet, een decreet of een regel bedoeld in artikel 134 van de Grondwet; b) een natuurlijke of rechtspersoon die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot leefmilieu; c) een natuurlijke of rechtspersoon die onder toezicht van een orgaan of persoon als bedoeld onder a) of b) belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies of openbare diensten met betrekking tot het milieu verleent. Organen en instellingen met een gerechtelijke bevoegdheid vallen niet onder deze definitie, tenzij ze optreden in een andere functie dan de rechterlijke. De wetgevende vergaderingen en de daaraan verbonden instellingen vallen buiten deze definitie, behalve wanneer zij optreden in een administratieve functie; |
9° directive : la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du | 9° richtlijn : Richtlijn 2007/2/EG van het Europees Parlement en de |
Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information | Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor |
géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE); | ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE); |
10° services middleware : services permettant d'appeler des services | 10° middleware services : diensten die het mogelijk maken diensten met |
de données géographiques. | betrekking tot ruimtelijke gegevens op te roepen. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Art. 4.§ 1er. Le présent accord s'applique uniquement aux séries de |
Art. 4.§ 1. Dit akkoord is enkel van toepassing op verzamelingen |
données géographiques sous format électronique concernant un des | ruimtelijke gegevens in elektronisch formaat die betrekking hebben op |
thèmes figurant aux annexes du présent accord. | een van de in de bijlagen van dit akkoord vermelde thema's. |
§ 2. Le présent accord s'applique uniquement à la version de référence | § 2. Dit akkoord is enkel van toepassing op de referentieversie van |
des données géographiques concernant le territoire sur lequel la | ruimtelijke gegevens met betrekking tot het grondgebied onder |
Belgique exerce sa souveraineté, et destinée au volet belge de | rechtsbevoegdheid van België, en bestemd voor het Belgische luik in de |
l'infrastructure d'information géographique européenne. | Europese infrastructuur voor ruimtelijke informatie. |
§ 3. Le présent accord s'applique également aux services middleware | § 3. Dit akkoord is tevens van toepassing op de middlewareservices met |
relatifs à ces versions de référence des données géographiques. | betrekking tot die referentieversies van de ruimtelijke gegevens. |
CHAPITRE II. - Coopération | HOOFDSTUK II. - Samenwerking |
Version de référence de données géographiques et données géographiques | Referentieversie van ruimtelijke gegevens en ruimtelijke |
de référence | referentiegegevens |
Art. 5.§ 1er. Les Parties s'accordent pour déterminer la version de |
Art. 5.§ 1. De partijen plegen overleg om de referentieversie vast te |
référence lorsque plusieurs copies identiques d'une série de données | stellen ingeval door of namens verscheidene overheidsinstanties |
géographiques d'un des thèmes figurant dans les annexes du présent accord sont détenues par plusieurs autorités publiques ou en leur nom. § 2. Les Parties mènent les négociations pour déterminer les données de référence dans chacun des thèmes des annexes du présent accord dans l'intention de couvrir l'ensemble du territoire. Cohérence dans la caractérisation et la position des éléments communs Art. 6.Afin d'assurer la continuité des objets géographiques, les Parties s'accordent pour fixer, le cas échéant, la position géographique et les caractéristiques non-géographiques : - des objets géographiques transfrontaliers à leur(s) point(s) d'intersection avec les limites des autres Etats, en concertation avec les Etats concernés; - des objets géographiques transfrontaliers à leur(s) point(s) d'intersection avec les limites territoriales internes de la Belgique; - des objets géographiques communs repris dans des séries de données composés de données partielles. Géoportail |
meerdere identieke exemplaren worden bewaard van een verzameling ruimtelijke gegevens over een van de in de bijlagen van dit akkoord vermelde thema's. § 2. De partijen onderhandelen om de referentiegegevens vast te stellen voor elk van de thema's in de bijlagen bij dit akkoord met de bedoeling de totaliteit van het grondgebied te dekken. Samenhang in de kenmerken en de positie van gemeenschappelijke elementen Art. 6.Teneinde de continuïteit van de ruimtelijke objecten te kunnen verzekeren, komen de partijen overeen om in voorkomend geval de geografische positie en de niet-geografische kenmerken vast te stellen : - van grensoverschrijdende ruimtelijke objecten op hun snijding met grenzen van andere landen, en dit in overleg met de betrokken landen; - van grensoverschrijdende ruimtelijke objecten op hun snijding met de interne Belgische territoriale grenzen; - van gemeenschappelijke ruimtelijke objecten die voorkomen in verzamelingen van ruimtelijke gegevens samengesteld uit gedeeltelijke gegevens. Geoportaal |
Art. 7.§ 1er. Les Parties mettent en place un géoportail commun |
Art. 7.§ 1. De Partijen zetten een gemeenschappelijk geoportaal op |
donnant accès aux services liés aux données géographiques de chaque | dat de toegang verschaft tot diensten met betrekking tot ruimtelijke |
Partie. Elles se concertent sur ce point au sein du Comité visé à | gegevens. Ze plegen daartoe overleg in het Comité bedoeld in artikel |
l'article 13. | 13. |
§ 2. Le paragraphe 1er ne porte pas préjudice aux dispositions légales | § 2. Paragraaf 1 doet geen afbreuk aan de wettelijke of reglementaire |
ou réglementaires restreignant l'accès aux données. | bepalingen die de toegang tot de gegevens omschrijven. |
Services middleware | Middleware services |
Art. 8.Les Parties s'engagent à implémenter les services middleware |
Art. 8.De Partijen engageren zich bij het opbouwen van componenten |
nécessaires, conformément aux règles de mise en oeuvre INSPIRE en | van de infrastructuur voor ruimtelijke informatie de nodige middleware |
matière de services en réseau, lors de la constitution des composantes | services te implementeren conform de INSPIRE uitvoeringsbepalingen |
de l'infrastructure d'information géographique. | inzake netwerkdiensten. |
Les Parties s'engagent à rendre ces services middleware accessibles | De Partijen engageren zich om deze middleware services onderling |
réciproquement et à échanger les informations nécessaires pour ce | toegankelijk te stellen en daartoe de nodige informatie uit te |
faire. | wisselen. |
Extension de coopération | Uitbreiding van samenwerking |
Art. 9.Les Parties, ou certaines d'entre elles, peuvent décider |
Art. 9.De Partijen, of sommige ervan, kunnen beslissen om de |
d'étendre la collaboration au-delà de la portée du présent accord de | samenwerking uit te breiden buiten het bereik van dit |
coopération. | samenwerkingsakkoord. |
CHAPITRE III. - Organisation | HOOFDSTUK III. - Organisatie |
Représentation belge au sein du Comité visé à l'article 22 de la | Vertegenwoordiging in het Comité bedoeld in artikel 22 van de |
directive | richtlijn |
Art. 10.Le Comité visé à l'article 13 désigne un représentant belge |
Art. 10.Het Comité bedoeld in artikel 13 duidt een Belgische |
au sein du Comité visé à l'article 22 de la directive. | vertegenwoordiger aan in het Comité bedoeld in artikel 22 van de |
Ce représentant travaille selon les principes du Comité de | richtlijn. Deze vertegenwoordiger werkt volgens de principes van het Coördinatie |
coordination de la Politique internationale de l'Environnement. | Comité Internationaal Milieubeleid. |
Point de contact national INSPIRE | Nationaal INSPIRE Contactpunt |
Art. 11.La Cellule INSPIRE visée à l'article 15 est désignée comme |
Art. 11.De INSPIRE-Cel bedoeld in artikel 15 wordt als Belgisch |
Point de contact national belge INSPIRE (MSCP). | Nationaal INSPIRE Contactpunt (MSCP) aangeduid. |
Le Point de contact fonctionne comme interlocuteur pour la Commission | Het Contactpunt fungeert als aanspreekpunt voor de Europese Commissie |
européenne en matière d'aspects opérationnels de l'implémentation | inzake operationele aspecten van de implementatie van INSPIRE. |
d'INSPIRE. Le Point de contact national INSPIRE bénéficie du soutien stratégique | Het Nationaal INSPIRE-Contactpunt wordt beleidsmatig ondersteund door |
du Comité de coordination. | het Coördinatiecomité. |
Forum | Forum |
Art. 12.Le Comité visé à l'article 13 désigne une autorité publique |
Art. 12.Het Comité bedoeld in artikel 13 duidt een overheidsinstantie |
responsable pour la constitution et le fonctionnement d'un Forum | aan die verantwoordelijk is voor het oprichten en de werking van een |
INSPIRE. | INSPIRE Forum. |
Ce Forum offre une plate-forme pour tous les intéressés d'INSPIRE, | Dit Forum biedt een platform voor alle belanghebbenden bij INSPIRE, |
pour discussion et échange de vues en rapport avec de l'information | voor discussie en gedachtenwisseling in verband met geografische |
géographique en général et de la composante géographique d'information | informatie in het algemeen en de geografische component van |
en matière d'environnement. | milieu-informatie. |
Comité de coordination | Coördinatiecomité |
Art. 13.§ 1er. Il est créé un Comité de coordination, ci-après |
Art. 13.§ 1. Er wordt een Coördinatiecomité opgericht, hierna het |
dénommé le Comité. | Comité genoemd. |
Le Comité est constitué : | Het Comité is samengesteld uit : |
1° de deux représentants du Gouvernement fédéral; | 1° twee vertegenwoordigers van de Federale Regering; |
2° de deux représentants du Gouvernement wallon; | 2° twee vertegenwoordigers van de Waalse Regering; |
3° de deux représentants du Gouvernement flamand; | 3° twee vertegenwoordigers van de Vlaamse Regering; |
4° de deux représentants du Gouvernement de Bruxelles-capitale; | 4° twee vertegenwoordigers van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest; |
5° du représentant belge au sein du comité visé à l'article 22 de la | 5° de Belgische vertegenwoordiger in het comité bedoeld in artikel 22 |
directive; | van de richtlijn; |
6° du directeur de la Cellule INSPIRE; | 6° de directeur van de INSPIRE-Cel; |
7° du président du Forum belge en matière d'information géographique. | 7° de voorzitter van het Belgisch Forum inzake geografische informatie. |
La représentation de chaque Gouvernement régional est composée d'un | De vertegenwoordiging van elke gewestelijke Regering is samengesteld |
expert sur le plan d'information géographique et d'un expert sur le | uit één expert op het vlak van geografische informatie en één expert |
plan d'information en matière d'environnement. | op het vlak van milieu-informatie. |
§ 2. Le Comité désigne, tous les trois ans, son président parmi les | § 2. Het Comité kiest om de drie jaar zijn voorzitter onder de leden |
membres visés au paragraphe 1er, 1° à 4°. | bedoeld in paragraaf 1, 1° tot en met 4°. |
§ 3. Le Comité ne décide valablement que si chaque Gouvernement est | § 3. Het Comité beslist slechts rechtsgeldig indien elke Regering |
représenté. | vertegenwoordigd is. |
Pour des points spécifiques d'un ordre du jour, chaque partie peut | Elke Partij kan voor specifieke agendapunten vragen bijkomende |
demander à faire participer des experts supplémentaires aux activités du Comité. | deskundigen te laten deelnemen aan de werkzaamheden van het Comité. |
§ 4. Le Comité prend ses décisions selon la règle du consensus. Les | § 4. Het Comité beslist bij consensus. De Partijen engageren zich |
Parties s'engagent à respecter et à appliquer ces décisions. | ertoe de beslissingen van het Comité na te leven en toe te passen. |
§ 5. A défaut de décision, un dossier est soumis à une conférence | § 5. Bij ontstentenis van beslissing wordt een dossier voorgelegd aan |
interministérielle avec une représentation de toutes les Parties. | een ministeriële conferentie met vertegenwoordiging van alle Partijen. |
§ 6. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur. | § 6. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op. |
Missions du Comité | Opdrachten van het Comité |
Art. 14.§ 1er. Le Comité a pour mission de pourvoir à la coordination |
Art. 14.§ 1. De opdracht van het Comité bestaat erin de coördinatie |
entre toutes les Parties en vue de l'accomplissement des objectifs | tussen alle Partijen te verzorgen om de doelstellingen bedoeld in |
visés à l'article 2 du présent accord. | artikel 2 van dit akkoord te verwezenlijken. |
§ 2. Afin d'assurer la coordination visée au paragraphe 1er, le Comité est notamment chargé des responsabilités suivantes : 1° Lorsque plusieurs copies identiques d'une série de données géographiques d'un des thèmes des annexes du présent accord sont détenues par plusieurs autorités publiques ou en leur nom, le Comité désigne la version de référence requise par l'infrastructure d'information géographique européenne. 2° Le Comité mène les négociations pour déterminer les données de référence dans chacun des thèmes des annexes du présent accord. | § 2. Om de coördinatieopdracht bedoeld in paragraaf 1 te kunnen uitvoeren, krijgt het Comité onder meer volgende verantwoordelijkheden : 1° Ingeval door of namens verscheidene overheidsinstanties meerdere identieke exemplaren worden bewaard van een verzameling ruimtelijke gegevens over een van de in de bijlagen van dit akkoord vermelde thema's, duidt het Comité de referentieversie aan vereist door de Europese infrastructuur voor ruimtelijke informatie. 2° Het Comité voert de onderhandelingen om de referentiegegevens vast te stellen, voor elk van de in de bijlagen van dit akkoord vermelde thema's. |
3° A la demande de la Commission européenne et dans le cadre de | 3° Op vraag van de Europese Commissie en in het kader van de |
l'élaboration des règles de mise en oeuvre d'INSPIRE, le Comité assure | opstelling van de INSPIRE uitvoeringsbepalingen verzekert het Comité |
la mise en commun de l'information belge relative à la faisabilité et | de bundeling van de Belgische informatie met betrekking tot de |
la proportionnalité en termes de coûts et d'avantages attendus des | haalbaarheid en proportionaliteit op het vlak van de te verwachten |
mesures proposées. | kosten en baten van de voorgestelde maatregelen. |
4° Le Comité veille à ce que soient déterminées un nombre suffisant de | 4° Het Comité ziet erop toe dat voldoende gemeenschappelijke |
modalités communes d'accès, d'échange et d'utilisation en matière de | toegangs-, uitwisselings- en gebruiksmodaliteiten bepaald worden |
partage des séries et des services de données géographiques entre les | inzake onderling uitwisselen van verzamelingen ruimtelijke gegevens en |
Parties aux fins de l'exécution de tâches publiques pouvant avoir une | diensten met als doel het uitvoeren van overheidstaken die van invloed |
incidence sur l'environnement. Ces modalités sont également | kunnen zijn op het milieu. Deze modaliteiten zijn tevens van |
d'application lors du partage avec les autorités publiques d'autres | |
Etats membres, avec la Communauté européenne ou, selon le principe de | toepassing bij de uitwisseling met overheidsinstanties van andere |
réciprocité et de l'égalité de traitement, avec les organes établis | lidstaten, de Europese Gemeenschap of, op basis van wederkerigheid en |
par des accords internationaux auxquels la Communauté et les Etats | gelijkwaardigheid, met organen die zijn opgericht bij internationale |
membres sont parties, et pour autant qu'ils peuvent avoir une | overeenkomsten, waarbij de Gemeenschap en de lidstaten partij zijn, en |
incidence sur l'environnement. | voor zover deze van invloed kunnen zijn op het milieu. |
5° Le Comité veille à ce que, le cas échéant, l'octroi d'une licence | 5° Het Comité ziet erop toe dat in voorkomend geval het toestaan van |
et/ou la demande de paiement soit conforme aux règles de mise en | een licentie en/of het aanrekenen van een vergoeding conform is met de |
oeuvre relatives au partage de données et services de données | uitvoeringsbepalingen inzake samengebruik van ruimtelijke gegevens en |
géographiques fixées pour le partage entre les Etats membres et les | diensten voor het samengebruik tussen de lidstaten en de instanties |
instances de la Communauté européenne. | van de Europese Gemeenschap. |
6° Le Comité coordonne l'élaboration et/ou la diffusion à la | 6° Het Comité verzekert de coördinatie van de opstelling en/of de |
Commission européenne des rapports de mise en oeuvre de la directive. | verstrekking aan de Europese Commissie van de verslagen over de |
tenuitvoerlegging van de Richtlijn. | |
7° Le Comité échangera des informations pertinentes et, si nécessaire, | 7° Het Comité zal relevante informatie uitwisselen en indien nodig |
coopérera avec des instances chargées de l'exécution d'autres accords | samenwerken met instanties die instaan voor de uitvoering van andere |
de coopération belges, qui sont influencés par la directive dans leur | Belgische Samenwerkingsakkoorden, die in hun werking beïnvloed worden |
fonctionnement. | door de richtlijn. |
8° Le Comité suivra le fonctionnement et les activités du Forum | 8° Het Comité zal de werking en de activiteiten van het INSPIRE- Forum |
INSPIRE, soutiendra ce Forum dans l'organisation de débats de fond sur | opvolgen, dit Forum ondersteunen in de organisatie van inhoudelijke |
l'information géographique et examinera les recommandations | debatten over geografische informatie, en de relevante aanbevelingen |
pertinentes du Forum notamment pour l'élaboration de l'infrastructure | van het Forum onderzoeken en met name voor het uitbouwen van de |
nationale d'information géographique. | nationale infrastructuur voor ruimtelijke informatie. |
9° Le Comité désigne les personnes ou instances visées à l'article 13, | 9° Het Comité duidt de personen of instanties bedoeld in artikel 13, § |
§ 1er, 5° à 7°. | 1, 5° tot en met 7° aan. |
Cellule INSPIRE | INSPIRE-Cel |
Art. 15.§ 1er. Il est créé une Cellule INSPIRE, composée de membres |
Art. 15.§ 1. Er wordt een INSPIRE-Cel opgericht, samengesteld uit |
du personnel mis à disposition par les autorités publiques relevant | personeelsleden ter beschikking gesteld door de overheidsinstanties |
des Parties. | die afhangen van de Partijen. |
Un directeur désigné par le Comité est placé à la tête de la Cellule. | Aan het hoofd van de Cel staat een directeur die wordt aangeduid door |
Dans le cadre de l'exécution des tâches déterminées par ou en vertu du | het Comité In het kader van de uitvoering van de taken bepaald door of krachtens |
présent accord de coopération, le personnel est placé sous l'autorité | dit samenwerkingsakkoord, wordt het personeel onder het functioneel |
fonctionnelle du directeur de la Cellule. | gezag van de directeur van de Cel geplaatst. |
§ 2. Le siège de la Cellule est déterminé par le Comité. | § 2. De zetel van de Cel wordt door het Comité bepaald. |
§ 3. Les Parties se concertent en vue de déterminer les profils des | § 3. De Partijen plegen overleg om het profiel te bepalen van de |
personnes mises à disposition de la Cellule INSPIRE. Toutes ces | personen die ter beschikking worden gesteld van de INSPIRE-Cel. Al |
personnes doivent avoir au moins une connaissance des langues | deze personen moeten minstens kennis hebben van de Nederlandse en |
française et néerlandaise. | Franse taal. |
Les Parties se concertent également afin de déterminer le nombre | De Partijen overleggen tevens om het minimum aantal personen vast te |
minimum de personnes mises à disposition de la Cellule, sur | stellen die, op voorstel van het Comité, zullen ter beschikking worden |
proposition du Comité. | gesteld van de Cel. |
Un des membres du personnel de la Cellule est affecté aux tâches de | Een van de personeelsleden van de Cel dient secretariaatstaken te |
secrétariat. | behartigen. |
Missions de la Cellule INSPIRE | Opdrachten van de INSPIRE-Cel |
Art. 16.La Cellule INSPIRE est chargée notamment : |
Art. 16.De INSPIRE-Cel is onder meer belast met : |
1. du rôle de Point de contact national INSPIRE (MSCP); | 1. de rol van het Nationaal INSPIRE Contactpunt (MSCP); |
2. du secrétariat du Comité; | 2. het secretariaat van het Comité; |
3. du secrétariat du représentant belge au sein du comité visé à | 3. het secretariaat van de Belgische vertegenwoordiger in het comité |
l'article 22 de la directive; | vermeld in artikel 22 van de richtlijn; |
4. du secrétariat du Forum. | 4. het secretariaat van het Forum. |
CHAPITRE IV. - Contributions financières et dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Financiële bijdragen en slotbepalingen |
Financement | Financiering |
Art. 17.Les Parties prennent à leur charge les frais de |
Art. 17.De Partijen nemen de werkingskosten van de INSPIRE-Cel en het |
fonctionnement de la Cellule INSPIRE et du géoportail. | geoportaal voor hun rekening. |
Ces frais seront répartis conformément à la clé de répartition | Deze kosten zullen worden verdeeld overeenkomstig de volgende |
suivante : | verdeelsleutel : |
- Autorité fédérale : 30 %; | - Federale Overheid : 30 %; |
- Région flamande : 40,6 %; | - Vlaamse Gewest : 40,6 %; |
- Région de Bruxelles-Capitale : 6,3 %; | - Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 6,3 %; |
- Région wallonne : 23,1 %. | - Waalse Gewest : 23,1 %. |
A cet effet, la Cellule INSPIRE établit un rapport annuel sur les | Daartoe stelt de INSPIRE-Cel een jaarverslag op over de kosten die |
charges induites par la mise à disposition du personnel visé à | voortvloeien uit de terbeschikkingstelling van het personeel bedoeld |
l'article 15, § 3, dernier alinéa, ainsi que par l'utilisation de | in artikel 15, § 3, laatste lid, alsook uit het gebruik van lokalen en |
locaux et du soutien logistique mis à disposition en vue de la bonne | de logistieke steun die voor de goede werking van de |
marche de la coordination INSPIRE. | INSPIRE-coördinatie ter beschikking werden gesteld. |
Ce rapport est soumis pour approbation à la Conférence | Dit verslag wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de uitgebreide |
interministérielle pour l'Environnement élargie. | Interministeriële Conferentie Leefmilieu. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 18.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de |
Art. 18.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van |
la publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de laatste goedgekeurde akte |
des parties contractantes. | uitgaande van de contracterende partijen. |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
THEMES DE DONNEES GEOGRAPHIQUES VISES A L'ARTICLE 6, POINT A), A | IN ARTIKEL 6, ONDER A), ARTIKEL 8, LID 1, EN ARTIKEL 9, ONDER A), |
L'ARTICLE 8, PARAGRAPHE 1er, ET A L'ARTICLE 9, POINT A), DE LA | VERMELDE THEMATISCHE CATEGORIE"N RUIMTELIJKE GEGEVENS VAN DE RICHTLIJN |
DIRECTIVE 1. Référentiels de coordonnées | 1. Systemen voor verwijzing door middel van coördinaten |
Systèmes de référencement unique des informations géographiques dans | Systemen om aan ruimtelijke informatie een unieke reeks coördinaten |
l'espace sous forme d'une série de coordonnées (x, y, z) et/ou la | (x, y, z) en/of breedte, lengte en hoogte toe te kennen, gebaseerd op |
latitude et la longitude et l'altitude, en se fondant sur un point | een horizontaal en verticaal geodetische datum. |
géodésique horizontal et vertical. | |
2. Systèmes de maillage géographique | 2. Geografisch rastersysteem |
Grille multi-résolution harmonisée avec un point d'origine commun et | Geharmoniseerde multiresolutieraster met een gemeenschappelijk |
une localisation ainsi qu'une taille des cellules harmonisées. | beginpunt en gestandaardiseerde plaats en grootte van de gridcellen. |
3. Dénominations géographiques | 3. Geografische namen |
Noms de zones, de régions, de localités, de grandes villes, de | Namen van gebieden, regio's, plaatsen, steden, voorsteden, gemeenten, |
banlieues, de villes moyennes ou d'implantations, ou tout autre | nederzettingen, of andere geografische of topografische kenmerken van |
élément géographique ou topographique d'intérêt public ou historique. | openbaar of historisch belang. |
4. Unités administratives | 4. Administratieve eenheden |
Unités d'administration séparées par des limites administratives et | Door administratieve grenzen gescheiden lokale, regionale en nationale |
délimitant les zones dans lesquelles les Etats membres détiennent | bestuurlijke eenheden die deel uitmaken van gebieden waarover de |
et/ou exercent leurs compétences, aux fins de l'administration locale, | lidstaten rechtsbevoegdheid hebben en/of uitoefenen. |
régionale et nationale. | |
5. Adresses | 5. Adressen |
Localisation des propriétés fondée sur les identifiants des adresses, | Locatie van onroerende zaken, gebaseerd op adresaanduidingen, |
habituellement le nom de la rue, le numéro de la maison et le code | gewoonlijk aan de hand van de straatnaam, het huisnummer en de |
postal. | postcode. |
6. Parcelles cadastrales | 6. Kadastrale percelen |
Zones définies par les registres cadastraux ou équivalents. | Gebieden die worden bepaald door kadastrale registers of een |
equivalent daarvan. | |
7. Réseaux de transport | 7. Vervoersnetwerken |
Réseaux routier, ferroviaire, aérien et navigable ainsi que les | Netwerken voor vervoer over de weg, per spoor, in de lucht en over het |
infrastructures associées. Sont également incluses les correspondances | water en de aanverwante infrastructuur met inbegrip van koppelingen |
entre les différents réseaux, ainsi que le réseau transeuropéen de | tussen verschillende netwerken en het trans-Europees vervoersnetwerk, |
transport tel que défini dans la Décision n° 1692/96/CE du Parlement | zoals gedefinieerd in Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 23 juillet 1996 sur les orientations | Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende communautaire |
communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de | richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet |
transport et les révisions futures de cette décision. | en de latere herzieningen van deze beschikking. |
8. Hydrographie | 8. Hydrografie |
Eléments hydrographiques, y compris les zones maritimes ainsi que | Hydrografische elementen, waaronder mariene gebieden en alle andere |
toutes les autres masses d'eau et les éléments qui y sont liés, y | waterlichamen en daarmee verband houdende elementen, met inbegrip van |
compris les bassins et sous-bassins hydrographiques. Conformes, le cas | stroomgebieden en deelstroomgebieden, in voorkomend geval volgens de |
échéant, aux définitions établies par la Directive 2000/60/CE du | omschrijvingen vermeld in Richtlijn 2000/60/EG van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un | Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een |
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et | kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en in |
sous forme de réseaux. | de vorm van netwerken. |
9. Sites protégés | 9. Beschermde gebieden |
Zone désignée ou gérée dans un cadre législatif international, | Gebieden die worden aangeduid of beheerd in het kader van |
communautaire ou national en vue d'atteindre des objectifs spécifiques | internationale en communautaire wetgeving of wetgeving van de |
lidstaten om specifieke doelstellingen op het vlak van | |
de conservation. | milieubescherming te verwezenlijken. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
THEMES DE DONNEES GEOGRAPHIQUES VISES A L'ARTICLE 6, POINT A), A | IN ARTIKEL 6, ONDER A), ARTIKEL 8, LID 1, EN ARTIKEL 9, ONDER B), |
L'ARTICLE 8, PARAGRAPHE 1er, ET A L'ARTICLE 9, POINT B), DE LA DIRECTIVE | VERMELDE THEMATISCHE CATEGORIEEN RUIMTELIJKE GEGEVENS VAN DE RICHTLIJN |
1. Altitude | 1. Hoogte |
Modèles numériques pour l'altitude des surfaces terrestres, glaciaires | Digitale hoogtemodellen voor land-, ijs- en oceaanoppervlakken, |
et océaniques. Comprend l'altitude terrestre, la bathymétrie et la | inclusief landhoogte, bathymetrie en kustlijn. |
ligne de rivage. | |
2. Occupation des terres | 2. Bodemgebruik |
Couverture physique et biologique de la surface terrestre, y compris | Fysieke en biologische bedekking van het aardoppervlak, met inbegrip |
les surfaces artificielles, les zones agricoles, les forêts, les zones | van kunstmatige oppervlakken, landbouwgebieden, bossen, |
(semi-)naturelles, les zones humides et les masses d'eau. | halfnatuurlijke gebieden, moeraslanden en wateroppervlakken. |
3. Ortho-imagerie | 3. Orthobeeldvorming |
Images géoréférencées de la surface terrestre, provenant de satellites | Geogerefereerde beeldgegevens van het aardoppervlak, afkomstig van |
ou de capteurs aéroportés. | sensoren op satellieten of vliegtuigen. |
4. Géologie | 4. Geologie |
Géologie caractérisée en fonction de la composition et de la | Geologie, gekenmerkt volgens samenstelling en structuur, inclusief |
structure. Englobe le substratum rocheux, les aquifères et la | vast gesteente, waterhoudende grondlagen en geomorfologie. |
géomorphologie. | |
ANNEXE III | BIJLAGE III |
THEMES DE DONNEES GEOGRAPHIQUES VISES A L'ARTICLE 6, POINT B), ET A | IN ARTIKEL 6, ONDER B), EN ARTIKEL 9, ONDER B), VERMELDE THEMATISCHE |
L'ARTICLE 9, POINT B), DE LA DIRECTIVE | CATEGORIEEN RUIMTELIJKE GEGEVENS VAN DE RICHTLIJN |
1. Unités statistiques | 1. Statistische eenheden |
Unités de diffusion ou d'utilisation d'autres informations statistiques. | Eenheden voor verspreiding en gebruik van statistische informatie. |
2. Bâtiments | 2. Gebouwen |
Situation géographique des bâtiments. | Geografische locatie van gebouwen. |
3. Sols | 3. Bodem |
Sols et sous-sol caractérisés selon leur profondeur, texture, | Bodem en ondergrond, gekenmerkt volgens diepte, textuur, structuur en |
structure et teneur en particules et en matières organiques, | inhoud van deeltjes en organisch materiaal, steenachtigheid, erosie |
pierrosité, érosion, le cas échéant pente moyenne et capacité | en, waar passend, gemiddelde hellingsgraad en verwachte |
anticipée de stockage de l'eau. | wateropslagcapaciteit. |
4. Usage des sols | 4. Landgebruik |
Territoire caractérisé selon sa dimension fonctionnelle prévue ou son | Het grondgebied, gekenmerkt volgens zijn huidige en geplande |
objet socioéconomique actuel et futur (par exemple, résidentiel, | toekomstige functionele dimensie of sociaaleconomische bestemming (bv. |
industriel, commercial, agricole, forestier, récréatif). | wonen, industrieel, commercieel, landbouw, bosbouw, recreatie). |
5. Santé et sécurité des personnes | 5. Menselijke gezondheid en veiligheid |
Répartition géographique des pathologies dominantes (allergies, | De geografische spreiding van ziekten (allergieën, kankers, |
cancers, maladies respiratoires, etc.) liées directement (pollution de | |
l'air, produits chimiques, appauvrissement de la couche d'ozone, | ademhalingsziekten, enz.), informatie over de gevolgen voor de |
bruit, etc.) ou indirectement (alimentation, organismes génétiquement | gezondheid (biomarkers, vruchtbaarheidsdaling, epidemieën) of het |
modifiés, etc.) à la qualité de l'environnement, et ensemble des informations relatif à l'effet de celle-ci sur la santé des hommes (marqueurs biologiques, déclin de la fertilité, épidémies) ou leur bien-être (fatigue, stress, etc.). 6. Services d'utilité publique et services publics Comprend les installations d'utilité publique, tels que les égouts ou les réseaux et installations liés à la gestion des déchets, à l'approvisionnement énergétique, à l'approvisionnement en eau, ainsi que les services administratifs et sociaux publics, tels que les administrations publiques, les sites de la protection civile, les écoles et les hôpitaux. 7. Installations de suivi environnemental La situation et le fonctionnement des installations de suivi environnemental comprennent l'observation et la mesure des émissions, de l'état du milieu environnemental et d'autres paramètres de l'écosystème (biodiversité, conditions écologiques de la végétation, | welzijn van de mens (vermoeidheid, stress, enz.) die direct (luchtvervuiling, chemicaliën, aantasting van de ozonlaag, lawaai, enz.) of indirect (voedsel, genetisch gemodificeerde organismen, enz.) samenhangen met de kwaliteit van het milieu. 6. Nutsdiensten en overheidsdiensten Nutsvoorzieningen zoals riolering, afvalbeheer, energievoorziening, watervoorziening, bestuurlijke en maatschappelijke instanties van de overheid, zoals bestuurlijke overheden, civiele bescherming, scholen en ziekenhuizen. 7. Milieubewakingsvoorzieningen Locatie en werking van milieubewakingsvoorzieningen, met inbegrip van waarneming en meting van emissies, de staat van de milieucompartimenten en van andere ecosysteemparameters (biodiversiteit, ecologische omstandigheden van vegetatie, enz.) door |
etc.) par les autorités publiques ou pour leur compte. | of namens de overheidsinstanties. |
8. Lieux de production et sites industriels | 8. Faciliteiten voor productie en industrie |
Sites de production industrielle, y compris les installations | Industriële productievestigingen, met inbegrip van installaties die |
couvertes par la Directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 | onder Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake |
relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution | geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging vallen en |
et les installations de captage d'eau, d'extraction minière et de | waterontrekkingsfaciliteiten, mijnbouw, opslagplaatsen. |
stockage. 9. Installations agricoles et aquacoles | 9. Faciliteiten voor landbouw en aquacultuur |
Equipement et installations de production agricoles (y compris les | Landbouwuitrusting en productiefaciliteiten (met inbegrip van |
systèmes d'irrigation, les serres et les étables). | irrigatiesystemen, broeikassen en stallen). |
10. Répartition de la population B démographie Répartition géographique des personnes, avec les caractéristiques de population et les niveaux d'activité, regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique. 11. Zones de gestion, de restriction ou de réglementation et unités de déclaration Zones gérées, réglementées ou utilisées pour les rapports aux niveaux international, européen, national, régional et local. Sont inclus les décharges, les zones restreintes aux alentours des sources d'eau potable, les zones vulnérables aux nitrates, les chenaux réglementés en mer ou les eaux intérieures importantes, les zones destinées à la décharge de déchets, les zones soumises à limitation du bruit, les zones faisant l'objet de permis d'exploration et d'extraction minière, les districts hydrographiques, les unités correspondantes utilisées pour les rapports et les zones de gestion du littoral. 12. Zones à risque naturel Zones sensibles caractérisées en fonction des risques naturels (tous les phénomènes atmosphériques, hydrologiques, sismiques, volcaniques, ainsi que les feux de friche qui peuvent, en raison de leur situation, de leur gravité et de leur fréquence, nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements et affaissements de terrain, avalanches, incendies de forêts, tremblements de terre et éruptions volcaniques. | 10. Spreiding van de bevolking B demografie Geografische spreiding van de bevolking, met inbegrip van bevolkingskenmerken en activiteitsniveaus, verzameld per raster, regio, administratieve eenheid of andere analytische eenheid. 11. Gebiedsbeheer, gebieden waar beperkingen gelden, gereguleerde gebieden en rapportage-eenheden Gebieden die worden beheerd, gereguleerd of gebruikt voor rapportage op internationaal, Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, met inbegrip van stortplaatsen, gebieden rond drinkwaterbronnen waar beperkingen gelden, nitraatgevoelige gebieden, gereguleerde vaarwegen op zee of op grote binnenwateren, gebieden voor het storten van afval, gebieden waar geluidsbeperkingen gelden, gebieden met toestemming voor exploratie en mijnbouw, stoomgebieden, relevante rapportage-eenheden en gebieden voor kustbeheer. 12. Gebieden met natuurrisico's Kwetsbare gebieden die worden gekenmerkt door natuurrisico's (alle atmosferische, hydrologische, seismische, vulkanische verschijnselen en ongecontroleerde branden die door hun locatie, hevigheid en frequentie, mogelijk ernstige maatschappelijke gevolgen kunnen hebben), zoals overstromingen, aardverschuivingen en -verzakkingen, lawines, bosbranden, aardbevingen en vulkaanuitbarstingen. |
13. Conditions atmosphériques | 13. Atmosferische omstandigheden |
Conditions physiques dans l'atmosphère. Comprend les données | Fysische omstandigheden in de atmosfeer, met inbegrip van ruimtelijke |
géographiques fondées sur des mesures, sur des modèles ou sur une | gegevens die gebaseerd zijn op metingen, modellen of een combinatie |
combinaison des deux, ainsi que les lieux de mesure. | daarvan, en met inbegrip van meetlocaties. |
14. Caractéristiques géographiques météorologiques | 14. Meteorologische geografische kenmerken |
Conditions météorologiques et leur mesure : précipitations, | Weersomstandigheden en de meting daarvan; neerslag, temperatuur, |
température, évapotranspiration, vitesse et direction du vent. | verdamping, windsnelheid en windrichting. |
15. Caractéristiques géographiques océanographiques | 15. Oceanografische geografische kenmerken |
Conditions physiques des océans (courants, salinité, hauteur des | Fysische kenmerken van oceanen (stroming, zoutgehalte, golfhoogte, |
vagues, etc.). | enz.). |
16. Régions maritimes | 16. Zeegebieden |
Conditions physiques des mers et des masses d'eau salée divisées en | Fysische kenmerken van zeeën en zoutwateroppervlakken, ingedeeld in |
régions et en sous-régions à caractéristiques communes. | regio's en subregio's met gemeenschappelijke kenmerken. |
17. Régions biogéographiques | 17. Biogeografische gebieden |
Zones présentant des conditions écologiques relativement homogènes | Gebieden met betrekkelijk homogene ecologische omstandigheden die |
avec des caractéristiques communes. | gemeenschappelijke kenmerken vertonen. |
18. Habitats et biotopes | 18. Habitats en biotopen |
Zones géographiques ayant des caractéristiques écologiques | Geografische gebieden die worden gekenmerkt door specifieke |
particulières B conditions, processus, structures et fonctions (de | ecologische omstandigheden, processen, structuur en (leven |
maintien de la vie) B favorables aux organismes qui y vivent. Sont | ondersteunende) functies die fysiek de daar levende organismen |
incluses les zones terrestres et aquatiques qui se distinguent par | ondersteunen, met inbegrip van volledig natuurlijke of |
leurs caractéristiques géographiques, abiotiques ou biotiques, | semi-natuurlijke land- en wateroppervlakken, onderscheiden naar |
qu'elles soient naturelles ou semi-naturelles. | geografische, abiotische en biotische kenmerken. |
19. Répartition des espèces | 19. Spreiding van soorten |
Répartition géographique de l'occurrence des espèces animales et | Geografische spreiding van dier- en plantensoorten per raster, regio, |
végétales regroupées par grille, région, unité administrative ou autre | administratieve eenheid of andere analytische eenheid. |
unité analytique. | |
20. Sources d'énergie | 20. Energiebronnen |
Sources d'énergie comprenant les hydrocarbures, l'énergie hydraulique, | |
la bioénergie, l'énergie solaire, l'énergie éolienne, etc., le cas | Energiebronnen met inbegrip van koolwaterstof, waterkracht, |
échéant accompagnées d'informations relatives à la profondeur/la | bio-energie, zon, wind enz., waar passend met inbegrip van |
hauteur de la source. | diepte/hoogte-informatie over de omvang van de bron. |
21. Ressources minérales | 21. Minerale bronnen |
Ressources minérales comprenant les minerais métalliques, les minéraux | Minerale bronnen met inbegrip van metaalertsen, industriële mineralen |
industriels, etc., le cas échéant accompagnées d'informations | enz., waar passend met inbegrip van diepte/hoogte-informatie over de |
relatives à la profondeur/la hauteur de la ressource. | omvang van de bron. |
Bruxelles, le 2 avril 2010, en autant d'exemplaires qu'il y a de | Brussel, op 2 april 2010, in zoveel exemplaren als er contracterende |
Parties contractantes. | Partijen zijn. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
P. HENRY | P. HENRY |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 avril 2011. | Brussel, 7 april 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting |
Mme Evelyne HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2010-2011 | Gewone zitting 2010-2011 |
A-152/1 Projet d'ordonnance. | A-152/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-152/2 Rapport. | A-152/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 mars 2011. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 maart 2011. |