Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 06/03/2019
← Retour vers "Ordonnance relative au classement des établissements d'hébergement touristique par niveaux de confort "
Ordonnance relative au classement des établissements d'hébergement touristique par niveaux de confort Ordonnantie betreffende de classificatie van de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen per comfortniveau
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 MARS 2019. - Ordonnance relative au classement des établissements 6 MAART 2019. - Ordonnantie betreffende de classificatie van de
d'hébergement touristique par niveaux de confort toeristische logiesverstrekkende inrichtingen per comfortniveau
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen, het geen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés

Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten verstaat men onder :
1° l'ordonnance du 8 mai 2014 : l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à 1° de ordonnantie van 8 mei 2014 : de ordonnantie van 8 mei 2014
l'hébergement touristique ; betreffende het toeristische logies ;
2° l'établissement d'hébergement touristique : l'établissement qui 2° de toeristische logiesverstrekkende inrichting : de inrichting die
propose de l'hébergement touristique tel que défini à l'article 3, 2°, toeristische logies als bepaald in artikel 3, 2°, van de ordonnantie
de l'ordonnance du 8 mai 2014 ; van 8 mei 2014 aanbiedt ;
3° l'exploitant : la personne telle qu'elle est définie par l'article 3° de exploitant : de persoon zoals omschreven in artikel 3, 10°, van
3, 10°, de l'ordonnance du 8 mai 2014 ; de ordonnantie van 8 mei 2014 ;
4° les catégories d'hébergement touristique : les catégories définies 4° de categorieën toeristische logies : de categorieën bepaald in
à l'article 3, 4° à 9°, de l'ordonnance 8 mai 2014, les catégories artikel 3, 4° tot 9°, van de ordonnantie van 8 mei 2014, de bijkomende
complémentaires et les sous-catégories définies par le Gouvernement en en subcategorieën zoals door de Regering bepaald krachtens artikel 4
vertu de l'article 4 de l'ordonnance du 8 mai 2014 ; van de ordonnantie van 8 mei 2014 ;
5° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; 5° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ;
6° l'Administration : le service Economie auprès de Bruxelles Economie 6° het Bestuur : de dienst Economie bij Brussel Economie en
et Emploi du Service public régional de Bruxelles. Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.
CHAPITRE 2. - Classement de l'établissement d'hébergement touristique HOOFDSTUK 2. - Classificatie van een toeristische logiesverstrekkende inrichting
Section 1re. - Critères de classement Afdeling 1. - Classificatiecriteria

Art. 3.§ 1er. Le classement d'un établissement d'hébergement

Art. 3.§ 1. De classificatie van een toeristische logiesverstrekkende

touristique est conditionné au respect par cet établissement de inrichting is afhankelijk van de naleving door deze inrichting van de
critères relatifs aux équipements et à la qualité des services que le door de Regering vastgelegde criteria betreffende de voorzieningen en
Gouvernement a déterminés pour la catégorie d'hébergement touristique de kwaliteit van de diensten voor de categorie toeristisch logies
sous laquelle l'établissement est enregistré. Ces critères de waaronder de inrichting geregistreerd is. Deze classificatiecriteria
classement définissent les différents niveaux de confort au sein de la omschrijven de verschillende comfortniveaus binnen de categorie
catégorie d'hébergement touristique. toeristisch logies.
§ 2. Les critères de classement visés au paragraphe 1er peuvent porter § 2. De in paragraaf 1 bedoelde classificatiecriteria per
comfortniveau kunnen onder meer betrekking hebben op de inrichting, de
notamment sur l'aménagement, l'équipement et la conception de uitrusting en het ontwerp van het toeristische logies, de directe
l'établissement, de ses abords et accès, ainsi que sur l'entretien de omgeving ervan en de toegang ernaar, evenals op het onderhoud van de
l'établissement et les prestations de services, l'accueil, les inrichting en de dienstverlening, het onthaal, de voorgestelde
activités et les loisirs proposés. activiteiten en recreatie.
§ 3. Le Gouvernement peut déterminer les critères de classement par § 3. De Regering kan criteria bepalen voor de classificatie volgens
niveau de confort et l'appellation de ces niveaux ainsi que les règles comfortniveau en de benaming van die niveaus evenals de regels en de
et la méthode de calcul pour l'octroi de dérogations à ces critères berekeningsmethode voor het toestaan van afwijkingen op deze criteria
pour chacune des catégories d'hébergement touristique visées à voor elke categorie toeristisch logies als bedoeld in artikel 3, 4°
l'article 3, 4° à 9°, de l'ordonnance du 8 mai 2014 ou des catégories tot 9° van de ordonnantie van 8 mei 2014 of voor een van de bijkomende
complémentaires ou sous-catégories arrêtées en vertu de l'ordonnance categorieën of subcategorieën vastgesteld krachtens de ordonnantie van
du 8 mai 2014. 8 mei 2014.
Par catégorie d'hébergement touristique et pour chaque niveau de Per categorie toeristisch logies en voor elk comfortniveau
confort, les règles de dérogation distinguent les critères onderscheiden de afwijkingsregels de verplichte criteria van de
obligatoires des critères facultatifs en vue d'atteindre un niveau de facultatieve criteria waaraan moet worden voldaan om een comfortniveau
confort. Elles déterminent un nombre de points pour chaque critère de te bereiken. Zij bepalen voor elk classificatiecriterium een aantal
classement et le nombre minimum de points à obtenir par niveau de punten waaraan per comfortniveau moet worden voldaan. Per categorie
confort. Par catégorie d'hébergement touristique et pour chaque niveau toeristisch logies en voor elk comfortniveau bepalen deze regels het
de confort, ces règles fixent le nombre maximum de critères auxquels maximaal aantal criteria waarvan mag worden afgeweken en het aantal
il peut être dérogé et le nombre de points à obtenir en vue de punten dat behaald moet worden om de criteria te compenseren waarvoor
compenser les critères pour lesquels une dérogation est accordée. een afwijking is toegestaan.
Section 2. - Bénéficiaires Afdeling 2. - Begunstigden

Art. 4.§ 1er. Peuvent bénéficier d'un classement, les établissements

Art. 4.§ 1. Kunnen een classificatie genieten de toeristische

d'hébergement touristique : logiesverstrekkende inrichtingen die :
1° enregistrés conformément à l'article 4 de l'ordonnance du 8 mai 1° in overeenstemming met artikel 4 van de ordonnantie van 8 mei 2014
2014 ; geregistreerd zijn ;
2° qui ne se trouvent pas dans une des circonstances visées à 2° niet in een van de omstandigheden als bedoeld in artikel 20 van de
l'article 20 de l'ordonnance du 8 mai 2014 ; ordonnantie van 8 mei 2014 verkeren ;
3° enregistrés sous une ou plusieurs catégories pour laquelle le 3° onder een of meer categorieën geregistreerd zijn waarvoor de
Gouvernement a déterminé des critères de classement. Regering classificatiecriteria bepaald heeft.
§ 2. L'exploitant d'un établissement enregistré sous plusieurs § 2. De exploitant van een onder verschillende categorieën
catégories d'hébergement touristique peut, pour cet établissement, toeristische logies geregistreerde inrichting, kan voor die inrichting
bénéficier d'un classement pour chaque numéro d'enregistrement obtenu een classificatie genieten voor elk registratienummer dat onder een
relevant d'une catégorie pour laquelle le Gouvernement a déterminé des categorie valt waarvoor de Regering classificatiecriteria bepaald
critères de classement. heeft.
Section 3. - Procédure de classement Afdeling 3. - Classificatieprocedure

Art. 5.§ 1er. L'exploitant introduit la demande de classement de son

Art. 5.§ 1. De exploitant dient de classificatieaanvraag voor zijn

établissement d'hébergement touristique auprès de l'Administration. toeristische logiesverstrekkende inrichting in bij het Bestuur.
Dans sa demande de classement, l'exploitant mentionne le niveau de In zijn classificatieaanvraag vermeldt de exploitant het comfortniveau
confort qu'il souhaite obtenir pour son établissement. dat hij voor zijn inrichting wil verkrijgen.
§ 2. Le Gouvernement détermine les documents que l'exploitant joint à § 2. De Regering bepaalt de documenten die de exploitant toevoegt aan
la demande de classement. zijn classificatieaanvraag.

Art. 6.La demande de classement donne lieu à une évaluation par

Art. 6.De classificatieaanvraag geeft aanleiding tot een evaluatie

l'Administration du niveau de confort de l'établissement d'hébergement door het Bestuur van het comfortniveau van de toeristische
touristique sur la base des critères de classement déterminés par le logiesverstrekkende inrichting op basis van de door de Regering
Gouvernement. Cette évaluation est appelée l'audit. L'audit est bepaalde classificatiecriteria. Deze evaluatie wordt de audit genoemd.
réalisé sur les lieux de l'établissement concerné. De audit vindt plaats in de betrokken inrichting.
L'audit fait l'objet d'un rapport d'audit rédigé par l'Administration Na de audit maakt het Bestuur een auditverslag op waarvan de vorm en
dont la forme et le contenu minimum sont déterminés par le minimale inhoud door de Regering bepaald worden.
Gouvernement. Le niveau de confort est octroyé pour une durée indéterminée sur la Het comfortniveau wordt voor een onbepaalde duur toegekend op grond
base des conclusions du rapport d'audit visé à l'alinéa 2 et van de conclusies van het auditverslag bedoeld in het tweede lid en
conformément aux conditions définies dans le présent chapitre. overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld in dit hoofdstuk.

Art. 7.§ 1er. Un certificat de classement et un panonceau sur lequel

Art. 7.§ 1. Aan de bekendmaking van de classificatiebeslissing wordt

est représenté le logo identifiant le niveau de confort octroyé sont een classificatieattest en een herkenningsbord toegevoegd waarop het
joints à la notification de décision de classement. logo staat afgebeeld dat beantwoordt aan het toegekende comfortniveau.
Le certificat de classement confère à l'exploitant le droit de faire Het classificatieattest verleent de exploitant het recht in elke
usage de l'appellation et de la représentation graphique du niveau de communicatie of reclame betreffende de exploitatie van zijn
confort qui lui a été octroyé pour son établissement dans toute logiesverstrekkende inrichting bestemd voor toeristen en derden
communication ou toute publicité destinée aux touristes et à des tiers gebruik te maken van de benaming en de grafische voorstelling van het
relative à l'exploitation de son hébergement. comfortniveau dat hem voor zijn inrichting werd toegekend.
Le panonceau visé à l'alinéa 1er demeure la propriété de la Région de Het in het eerste lid bedoelde herkenningsbord blijft eigendom van het
Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 2. Le Gouvernement détermine la forme et le contenu minimum du § 2. De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van het in de eerste
certificat de classement visé au paragraphe premier. paragraaf bedoelde classificatieattest.
§ 3. Le Gouvernement fixe le modèle du logo visé au paragraphe 1er et § 3. De Regering bepaalt het model van het in de eerste paragraaf
détermine les règles relatives à son apposition et à son usage. bedoelde logo evenals de regels voor het aanbrengen en gebruik ervan.
§ 4. L'Administration met un registre des établissements d'hébergement § 4. Het Bestuur stelt een register van de geclassificeerde
toeristische logiesverstrekkende inrichtingen publiekelijk ter
touristique classés à la disposition du public. Pour chaque beschikking. Voor elke geclassificeerd toeristische
établissement d'hébergement touristique classé, le registre contient logiesverstrekkende inrichting bevat het register minstens de volgende
au moins les informations suivantes : vermeldingen :
1° le numéro d'enregistrement ; 1° het registratienummer ;
2° la dénomination commerciale ; 2° de handelsnaam ;
3° la capacité d'accueil ; 3° de onthaalcapaciteit ;
4° le niveau de confort octroyé. 4° het toegekende comfortniveau.
Le Gouvernement détermine le mode de publication du registre visé à De Regering bepaalt de wijze van publicatie van het in het eerste lid
l'alinéa 1er. bedoelde register.

Art. 8.Nul ne peut faire usage du logo visé à l'article 7, § 1er, ou

Art. 8.Niemand mag gebruik maken van het in artikel 7, § 1, bedoelde

de toute représentation graphique susceptible de créer une confusion logo of van eender welke grafische voorstelling die verwarring kan
avec ce logo s'il ne dispose pas d'un certificat de classement valide creëren met het logo als hij niet over een geldig classificatieattest
visé à l'article 7, § 1er. beschikt zoals bedoeld in artikel 7, § 1.

Art. 9.Nul ne peut faire offre et publicité de son établissement

Art. 9.Niemand mag zijn toeristische logiesverstrekkende inrichting

aanbieden of er reclame voor voeren door te laten doorschijnen dat
d'hébergement touristique en laissant paraitre que son établissement zijn inrichting geclassificeerd is krachtens deze ordonnantie zonder
est classé en vertu de la présente ordonnance sans disposer d'un over een geldig classificatieattest te beschikken zoals bedoeld in
certificat de classement valide visé à l'article 7, § 1er. artikel 7, § 1.

Art. 10.Le Gouvernement détermine la procédure de classement d'un

Art. 10.De regering bepaalt de procedure voor classificatie van een

établissement d'hébergement touristique. toeristische logiesverstrekkende inrichting.
Section 4. - Dérogations aux critères de classement Afdeling 4. - Afwijkingen van de classificatiecriteria

Art. 11.A la demande de l'exploitant, une dérogation peut être

Art. 11.Op vraag van de exploitant, kan de Regering, in voorkomend

accordée par le Gouvernement, le cas échéant assortie de mesures de geval met compenserende maatregelen, een afwijking toestaan van een of
compensation, à un ou plusieurs critères de classement pour autant que meerdere classificatiecriteria voor zover de exploitant aantoont dat
l'exploitant démontre que son établissement d'hébergement touristique, zijn toeristische logiesverstrekkende inrichting, rekening houdend met
compte tenu de ses caractéristiques particulières, est dans de bijzondere kenmerken ervan, in de technische of financiële
l'impossibilité technique ou financière de répondre à ces critères. onmogelijkheid verkeert om aan die criteria te voldoen.
Les dérogations et les mesures de compensation visées à l'alinéa De afwijkingen en compensatiemaatregelen bedoeld in het eerste lid
premier sont accordées sur la base des règles visées à l'article 3, § 3. worden toegestaan op grond van de regels bedoeld in artikel 3, § 3.
Le Gouvernement détermine la procédure de dérogation. De Regering bepaalt de procedure voor de afwijking.
Section 5. - Refus de classement Afdeling 5. - Weigering van classificatie

Art. 12.§ 1er. Le classement d'un établissement d'hébergement

Art. 12.§ 1. De classificatie van een toeristische

touristique peut être refusé lorsque : logiesverstrekkende inrichting kan worden geweigerd wanneer :
1° l'établissement d'hébergement touristique ne respecte pas les 1° de toeristische logiesverstrekkende inrichting de bepalingen van
dispositions de la présente ordonnance ou de ses arrêtés d'exécution ; deze ordonnantie of van haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft ;
2° l'exploitant ne respecte pas les dispositions de la présente 2° de exploitant de bepalingen van deze ordonnantie of van haar
ordonnance ou de ses arrêtés d'exécution ; uitvoeringsbesluiten niet naleeft ;
3° la demande de classement n'est pas conforme ; 3° de classificatieaanvraag niet conform is ;
4° la demande de classement n'est pas complète à l'échéance du délai 4° de aanvraag tot classificatie onvolledig is na het verstrijken van
octroyé à l'exploitant pour la compléter ; ce délai est déterminé par de termijn die de exploitant is toegekend om deze op te stellen ; deze
le Gouvernement ; termijn wordt bepaald door de Regering ;
5° le rapport d'audit, visé à l'article 6, alinéa 2, établit la 5° het in artikel 6, tweede lid, bedoelde auditverslag aantoont dat er
non-satisfaction des critères de classement ; niet voldaan wordt aan de classificatievoorwaarden ;
6° le fonctionnaire désigné par le Gouvernement n'accorde pas une 6° de door de Regering aangewezen ambtenaar een afwijking bedoeld in
dérogation visée à l'article 11 ; artikel 11 niet toekent ;
7° l'exploitant s'oppose à la réalisation de l'audit visé à l'article 7° de exploitant zich verzet tegen het uitvoeren van de in artikel 6,
6, alinéa premier. eerste lid, bedoelde audit.
§ 2. Le Gouvernement détermine la procédure de refus de classement. § 2. De Regering bepaalt de procedure voor de weigering van de classificatie.
Section 6. - Révision du niveau de confort octroyé Afdeling 6. - Herziening van het toegekende comfortniveau

Art. 13.§ 1er. Le niveau de confort d'un établissement d'hébergement

Art. 13.§ 1. Het comfortniveau van een geclassificeerde toeristische

touristique classé peut être révisé si celui-ci répond aux conditions logiesverstrekkende inrichting kan herzien worden wanneer deze voldoet
correspondant à un niveau de confort supérieur ou inférieur. aan de voorwaarden die overeenstemmen met een hoger of een lager
La révision du niveau de confort peut avoir lieu soit : classificatieniveau. Het comfortniveau kan worden herzien hetzij :
1° à l'issue d'un contrôle visé à l'article 18, § 2 ; 1° na afloop van een controle als bedoeld in artikel 18, § 2 ;
2° à la demande de l'exploitant. 2° op vraag van de exploitant.
§ 2. Le Gouvernement détermine les procédures de révision du niveau de § 2. De Regering bepaalt de procedures voor de herziening van het
confort octroyé. toegekende comfortniveau.
CHAPITRE 3. - Obligations à charge de l'exploitant d'un établissement HOOFDSTUK 3. - Verplichtingen ten laste van de exploitant van een
d'hébergement touristique classé geclassificeerde toeristische logiesverstrekkende inrichting

Art. 14.§ 1er L'exploitant d'un établissement d'hébergement

Art. 14.§ 1. De exploitant van een geclassificeerd toeristisch logies

touristique classé est tenu : is ertoe gehouden :
1° de respecter les critères de classement du niveau de confort 1° de classificatiecriteria van de krachtens de ordonnantie aan zijn
octroyé en vertu de l'ordonnance pour son établissement aussi inrichting toegekende comfortniveau na te leven zolang zijn inrichting
longtemps que son établissement est classé sous ce niveau de confort ; in dat niveau geclassificeerd blijft ;
2° de signaler à l'Administration, dans les soixante jours à dater de 2° het Bestuur binnen zestig dagen na de wijziging op de hoogte te
la modification, toute modification apportée à un élément de brengen van elke wijziging aan een element van de toeristische
l'établissement d'hébergement touristique qui fait l'objet d'un logiesverstrekkende inrichting dat het voorwerp uitmaakt van een
critère de classement du niveau de confort octroyé ; classificatiecriterium van het toegekende comfortniveau ;
3° d'apposer le panonceau visé à l'article 7, § 1er, conformément aux 3° het in artikel 7, § 1, bedoelde erkenningsteken aan te brengen
modalités déterminées par le Gouvernement ; overeenkomstig de door de Regering bepaalde nadere regels ;
4° de ne faire ni offre ni publicité de son hébergement touristique en 4° zijn toeristisch logies niet aan te bieden of er reclame voor te
prétendant détenir pour celui-ci un autre niveau de confort que celui maken door aanspraak te maken op een andere comfortclassificatie dan
qui lui a été octroyé ; de classificatie die hem werd toegekend ;
5° d'informer les touristes des modifications susceptibles d'affecter 5° de toeristen op de hoogte te brengen van de wijzigingen die de
temporairement le classement de son établissement d'hébergement classificatie van zijn toeristische logiesverstrekkende inrichting
touristique. tijdelijk zouden kunnen beïnvloeden.
§ 2. Le Gouvernement détermine la procédure de transmission des § 2. De Regering bepaalt de procedure voor het overbrengen van de in
informations visées au paragraphe 1er, 2°. paragraaf 1, 2°, bedoelde informatie.
§ 3. Le Gouvernement détermine les informations visées au paragraphe 1er, § 3. De Regering bepaalt de in paragraaf 1, 5°, bedoelde informatie
5°, que l'exploitant doit mettre à la disposition des touristes ainsi die de exploitant ter beschikking moet stellen van de toeristen
que les moyens de mise à disposition de ces informations. evenals de middelen waarmee die informatie ter beschikking gesteld moet worden.
CHAPITRE 4. - Retrait du niveau de confort HOOFDSTUK 4. - Intrekking van het comfortniveau

Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement peut retirer le niveau de confort de

Art. 15.§ 1. De Regering kan het comfortniveau van een toeristische

l'établissement d'hébergement touristique si : logiesverstrekkende inrichting intrekken wanneer :
1° l'exploitant ne respecte pas les dispositions de la présente 1° de exploitant de bepalingen van deze ordonnantie of van haar
ordonnance et de ses mesures d'exécution ; uitvoeringsbesluiten niet naleeft ;
2° l'exploitant transmet, en application des articles 14, 2° et 5°, 2° de exploitant bij toepassing van de artikelen 14, 2° en 5°,
des informations fausses, incomplètes ou inexactes, et ce dans un but onvolledige of onjuiste informatie met frauduleuze bedoelingen bezorgt
frauduleux ; ;
3° l'exploitant n'informe pas l'Administration d'une modification 3° de exploitant het Bestuur niet op de hoogt brengt van een wijziging
apportée à un élément de l'établissement d'hébergement touristique qui aan een element van de toeristische logiesverstrekkende inrichting dat
fait l'objet d'un critère de classement du niveau de confort het voorwerp uitmaakt van een classificatiecriterium van het
conformément l'article 14, 2° ; comfortniveau in overeenstemming met artikel 14, 2° ;
4° l'exploitant fait obstacle aux contrôles et à la surveillance 4° de exploitant de opvolgingsbezoeken en de controles die
organisés en vertu de la présente ordonnance et de ses arrêtés georganiseerd worden krachtens deze ordonnantie en haar
d'exécution ; uitvoeringsbesluiten verhindert ;
5° l'établissement d'hébergement touristique ne respecte pas les 5° de toeristische logiesverstrekkende inrichting de bepalingen van
dispositions de la présente ordonnance et de ses mesures d'exécution ; deze ordonnantie en van haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft ;
6° le contrôle visé à l'article 18 établit la non-satisfaction des 6° de in artikel 18 bedoelde controle tot het niet-nakomen van de
critères de classement ; classificatiecriteria concludeert ;
7° l'exploitant en fait la demande ; 7° de exploitant hierom verzoekt ;
8° l'exploitation de l'hébergement touristique cesse. 8° de exploitatie van het toeristische logies wordt beëindigd.
§ 2. Le retrait du niveau de confort entraîne automatiquement la § 2. De intrekking van het comfortniveau houdt automatisch het verlies
déchéance du droit de faire usage de l'appellation et de la in van het recht gebruik te maken van de benaming en de grafische
représentation graphique du niveau de confort retiré pour voorstelling van het voor de inrichting ingetrokken comfortniveau in
l'établissement dans toute communication ou toute publicité destinée elke communicatie of reclame betreffende de exploitatie van zijn
aux touristes et à des tiers relative à l'exploitation de son hébergement. logiesverstrekkende inrichting bestemd voor toeristen en derden.
§ 3. Le Gouvernement détermine la procédure de retrait du niveau de § 3. De Regering bepaalt de procedure voor de intrekking van het
confort. comfortniveau.
CHAPITRE 5. - Recours HOOFDSTUK 5. - Beroepen
Section 1re. - Procédure de recours Afdeling 1. - Beroepsprocedure

Art. 16.§ 1er. L'exploitant peut introduire un recours motivé auprès

Art. 16.§ 1. De exploitant kan een gemotiveerd beroep bij de Regering

du Gouvernement à l'encontre d'une décision de refus ou de retrait du indienen tegen een beslissing tot weigering of intrekking van het
niveau de confort, de révision du niveau de confort ou de refus comfortniveau, herziening van het comfortniveau of weigering om de
d'accorder la révision du niveau de confort demandée. gevraagde herziening van het comfortniveau toe te kennen.
L'exploitant peut joindre à son recours une demande de dérogation. Il De exploitant kan een aanvraag tot afwijking bij zijn beroep voegen.
peut également y manifester sa volonté d'être entendu par la Hij kan ook vragen om door de beroepscommissie bedoeld in artikel 17
commission de recours visée à l'article 17. te worden gehoord.
§ 2. Le recours n'est pas suspensif sauf s'il porte sur une décision § 2. Het beroep is niet opschortend behalve wanneer het betrekking
heeft op een beslissing tot intrekking of een beslissing tot
de retrait ou une décision de révision du niveau de confort à herziening van een comfortniveau op initiatief van de door de Regering
l'initiative du fonctionnaire désigné. Dans ce cas, la décision est aangewezen ambtenaar. In dat geval wordt de beslissing opgeschort tot
suspendue jusqu'à la décision du Gouvernement statuant sur le recours. aan de beslissing van de Regering die zich uitspreekt over het beroep.
§ 3. Le Gouvernement statue sur le recours sur la base de l'avis de la § 3. De Regering spreekt zich uit over het beroep op basis van het
commission de recours, visée à l'article 17. Le Gouvernement peut advies van de beroepscommissie bedoeld in artikel 17. De Regering kan
octroyer un niveau de confort sur la base de cet avis. een comfortniveau toekennen op basis van dat advies.
§ 4. Le Gouvernement fixe la procédure de recours. § 4. De Regering bepaalt de procedure van het beroep.
Section 2. - Commission de recours Afdeling 2. - Beroepscommissie

Art. 17.§ 1er. Il est constitué une commission de recours chargée de

Art. 17.§ 1. Er wordt een beroepscommissie opgericht die adviezen

donner des avis dans le cadre des procédures de recours visées à moet uitbrengen in het kader van de beroepsprocedures bedoeld in
l'article 16 et en cas de demande de dérogation visée à l'article 11. artikel 16 en in geval van een afwijkingsaanvraag bedoeld in artikel
Le Gouvernement détermine la composition et le fonctionnement de la 11. De Regering bepaalt de samenstelling en de werking van de in het
commission de recours visée à l'alinéa premier. eerste lid bedoelde beroepscommissie.
§ 2. Les membres de la commission ont droit à un jeton de présence § 2. De commissieleden hebben recht op een presentiegeld en op een
ainsi qu'à une indemnité en compensation des frais de déplacement vergoeding als compensatie voor verplaatsingskosten die zij gemaakt
encourus dans le cadre de leur mission. Le Gouvernement détermine le hebben voor hun opdracht. De Regering bepaalt het bedrag van het
montant du jeton de présence et de l'indemnité des frais de presentiegeld en van de vergoeding voor verplaatsingskosten, alsook de
déplacement ainsi que les modalités de révision de ces montants. regels voor de herziening van deze bedragen.
§ 3. Le Gouvernement détermine la procédure de demande d'avis et le § 3. De Regering bepaalt de adviesaanvraagprocedure en de termijn
délai dans lequel la commission rend son avis lorsque celui-ci est waarbinnen de commissie haar advies geeft indien het buiten een
sollicité en dehors d'une procédure de recours. beroepsprocedure wordt gevraagd.
CHAPITRE 6. - Audit, contrôle, surveillance et sanctions HOOFDSTUK 6. - Audit, controle, toezicht en sancties
Section 1re. - Audit et contrôle Afdeling 1. - Audit en controle

Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de

Art. 18.§ 1. De Regering wijst de ambtenaren aan die in de artikel 6,

réaliser l'audit visé à l'article 6, alinéa 1er. eerste lid, bedoelde audit moeten uitvoeren.
Outre leur mission d'audit, les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er
sont chargés de veiller au respect, par un établissement classé, des Naast hun auditopdracht, moeten de in het eerste lid bedoelde
critères de classement du niveau de confort octroyé en vertu de la ambtenaren, toezien op de naleving van de classificatiecriteria van
présente ordonnance. het krachtens deze ordonnantie toegekende comfortniveau.
§ 2. Dans l'exercice de leurs missions, les fonctionnaires visés au § 2. Tijdens de uitvoering van hun opdrachten voeren de in paragraaf 1
paragraphe 1er effectuent des contrôles sur les lieux de l'établissement. bedoelde ambtenaren controles uit in de lokalen van de inrichting.
Le fonctionnaire avertit au préalable l'exploitant de la date de la De ambtenaar licht de exploitant voorafgaandelijk in van de datum van
visite de contrôle. het controlebezoek.
§ 3. Le Gouvernement détermine la procédure de l'audit visé à § 3. De Regering bepaalt de procedure van de in artikel 6, eerste lid,
l'article 6, alinéa 1er, et la procédure de contrôle du respect des bedoelde audit en de controleprocedure voor de naleving van de
critères de classement du niveau de confort octroyé. classificatiecriteria voor het toegekende comfortniveau.

Art. 19.§ 1er. Dans l'exercice de leurs missions, les fonctionnaires

Art. 19.§ 1. Tijdens de uitvoering van hun opdrachten, mogen de in de

visés à l'article 18, § 1er, peuvent : artikel 18, § 1, bedoelde ambtenaren :
1° accéder à tout endroit soumis à leur contrôle, après avertissement 1° elke plaats betreden die aan hun controle onderworpen is, na
préalable de l'exploitant et sous réserve d'avoir obtenu voorafgaande waarschuwing aan de exploitant en onder voorbehoud van
l'autorisation préalable de l'exploitant ; het verkrijgen van de voorafgaande toelating van de exploitant ;
2° accéder aux lieux habités sous réserve d'avoir obtenu 2° de bewoonde plaatsen betreden onder voorbehoud van het verkrijgen
l'autorisation préalable et écrite de l'habitant, en ce compris le van de voorafgaande schriftelijke toelating van de bewoner, met
touriste qui y séjourne ; inbegrip van de toerist die er verblijft ;
3° faire des constatations en réalisant des images. 3° vaststellingen doen en beelden maken.
La réalisation d'images et les constatations, visées au 3°, se font De in 3°, bedoelde vaststellingen en beelden worden gedaan en gemaakt
moyennant le consentement préalable de l'exploitant et, le cas mits voorafgaande toestemming van de exploitant en, in voorkomend
échéant, de l'habitant lorsqu'il s'agit d'un local habité. geval, de inwoner wanneer het om een bewoond lokaal gaat.
Les fonctionnaires visés à l'article 18, § 1er, respectent le De in de artikelen 18, § 1, bedoelde ambtenaren leven het
caractère confidentiel des informations dont ils prennent connaissance vertrouwelijke karakter na van de informatie waarvan zij kennis nemen
lors de l'exercice de leurs missions. tijdens de uitvoering van hun opdrachten.
§ 2. Dans l'exercice de leurs missions, les fonctionnaires visés à § 2. Tijdens de uitvoering van hun opdrachten, maken de in het artikel
l'article 18, § 1er, se font connaître à l'aide d'une carte de 18, § 1, bedoelde ambtenaren zich bekend door middel van een
légitimation dont le contenu et la forme sont arrêtés par le legitimatiekaart waarvan de inhoud en de vorm bepaald worden door de
Gouvernement. Regering.
Section 2. - Surveillance Afdeling 2. - Toezicht

Art. 20.§ 1er. Sans préjudice des attributions de la police fédérale

Art. 20.§ 1. Onverminderd de bevoegdheid van de federale en lokale

et locale, le Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de politie moeten de door de Regering aangewezen ambtenaren toezien op de
surveiller le respect des articles 8, 9, 14, 3° à 5°, ainsi que de naleving van de artikelen 8, 9, 14, 3° tot 5°, om, via
rechercher et constater, par voie de procès-verbaux, les infractions à processen-verbaal, de inbreuken op die verplichtingen op te sporen en
ces dispositions. vast te stellen.
§ 2. Les fonctionnaires visés au paragraphe 1er peuvent : § 2. De in paragraaf 1 bedoelde ambtenaren kunnen :
1° donner des avertissements ; 1° verwittigingen geven ;
2° fixer à l'exploitant un délai pour se mettre en règle ; 2° de exploitant een termijn opleggen om zich in orde te stellen;
3° dresser des procès-verbaux. Les procès-verbaux qu'ils établissent font foi jusqu'à preuve du contraire, pour autant qu'une copie en soit adressée à l'exploitant ainsi qu'au Gouvernement, dans les quinze jours de la constatation des infractions. Le Gouvernement peut définir des règles générales de forme et de contenu applicables aux procès-verbaux. Les constatations matérielles faites par les fonctionnaires visés au paragraphe 1er peuvent être utilisées par les fonctionnaires chargés de la surveillance et du contrôle du respect d'autres législations. 3° processen-verbaal opmaken. De processen-verbaal die ze opmaken gelden tot bewijs van het tegendeel, voor zover er binnen vijftien kalenderdagen na de vaststelling van de inbreuken een kopie van die processen-verbaal aan de overtreder en aan de Regering bezorgd wordt. De Regering kan algemene regels eisen voor de vorm en de inhoud van de processen-verbaal. De materiële vaststellingen die door de in paragraaf 1 bedoelde ambtenaren worden gedaan bij het opmaken van de processen-verbaal kunnen gebruikt worden door ambtenaren die toezien op de controle en de naleving van andere wetgevingen.

Art. 21.§ 1er. Les fonctionnaires visés à l'article 20 peuvent, dans

Art. 21.§ 1. De in artikel 20 bedoelde ambtenaren kunnen, tijdens de

l'exercice de leurs missions, procéder à tout examen, contrôle et uitvoering van hun opdrachten, overgaan tot eender welk onderzoek,
audition, et notamment : controle en verhoor, met name :
1° interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est 1° eender wie ondervragen over om het even welk nuttig feit voor de
utile à l'exercice de leurs missions de surveillance et de contrôle ; uitoefening van hun toezicht- en controleopdrachten ;
2° se faire produire, sans déplacement, tous les renseignements et 2° zonder zich te verplaatsen, zich alle inlichtingen en documenten
documents, en ce compris les supports d'information qui contiennent laten overleggen, met inbegrip van de informatiedragers die de voor de
les données nécessaires à l'exercice de leurs missions qu'ils jugent uitoefening van hun opdracht nodige gegevens bevatten die ze nuttig
utiles ; achten ;
3° accéder à tout endroit soumis à leur contrôle, sous réserve d'avoir 3° elke plaats betreden die aan hun controle onderworpen is, onder
obtenu l'autorisation préalable et écrite de l'exploitant ; voorbehoud van het verkrijgen van de voorafgaande schriftelijke toelating van de exploitant ;
4° accéder aux lieux habités sous réserve d'avoir obtenu 4° de bewoonde plaatsen betreden onder voorbehoud van het verkrijgen
l'autorisation préalable et écrite de l'habitant, en ce compris le van de voorafgaande schriftelijke toelating van de bewoner, met
touriste qui y séjourne ; inbegrip van de toerist die er verblijft ;
5° faire des constatations en réalisant des images, quel qu'en soit le support. 5° vaststellingen op beeld vastleggen, ongeacht de drager.
La réalisation d'images, les constatations et l'utilisation des De in 5° bedoelde vaststellingen, beelden en het gebruik van de
images, visées au 5°, se font moyennant le consentement préalable de beelden worden gedaan en gemaakt mits voorafgaande toestemming van de
l'exploitant et, le cas échéant, de l'habitant lorsqu'il s'agit d'un exploitant en, in voorkomend geval, de inwoner wanneer het om een
local habité. bewoond lokaal gaat.
Les fonctionnaires visés à l'article 20 respectent le caractère De in artikel 20 bedoelde ambtenaren leven het vertrouwelijke karakter
confidentiel des informations dont ils prennent connaissance lors de na van de informatie waarvan zij kennis nemen tijdens de uitvoering
l'exercice de leurs missions. van hun opdrachten.
Lorsque l'exploitant ou le contrevenant s'oppose activement ou Wanneer de exploitant of de overtreder zich actief of passief verzet
passivement au contrôle exercé par les fonctionnaires visés à tegen de door de in het artikel 20 bedoelde ambtenaren uitgevoerde
l'article 20, un procès-verbal est dressé pour obstacle au contrôle. controle, wordt een proces-verbaal opgemaakt voor verhindering van
§ 2. Dans l'exercice de leurs missions, les fonctionnaires visés à toezicht.
l'article 20 se font connaître à l'aide d'une carte de légitimation § 2. Tijdens de uitvoering van hun opdrachten, maken de in artikel 20
bedoelde ambtenaren zich bekend door middel van een legitimatiekaart
dont le contenu et la forme sont arrêtés par le Gouvernement. waarvan de inhoud en de vorm bepaald worden door de Regering.
Section 3. - Sanctions Afdeling 3. - Sancties

Art. 22.§ 1er. Une amende administrative de 10 à 4.000 euros peut

Art. 22.§ 1. Een administratieve geldboete van 10 tot 4.000 euro kan

être imposée à : opgelegd worden aan :
1° l'exploitant d'un établissement d'hébergement touristique classé en 1° de exploitant van een krachtens deze ordonnantie geclassificeerd
vertu de la présente ordonnance qui ne respecte pas les obligations toeristisch logies die de in de artikelen 14, 3° tot 5° bedoelde
visées aux articles 14, 3° à 5° ; verplichtingen niet naleeft ;
2° l'exploitant qui fait obstacle à la surveillance prévue à la 2° elke persoon die zich verzet tegen de controle waarin afdeling 2
section 2 du chapitre 6 ; van hoofdstuk 6 voorziet ;
3° l'exploitant d'un établissement d'hébergement touristique classé en 3° de exploitant van een krachtens deze ordonnantie geclassificeerd
vertu de la présente ordonnance qui fait usage d'un logo de niveau de toeristisch logies die het logo van een comfortniveau gebruikt dat
confort ne correspondant pas au niveau de confort octroyé ; niet overeenstemt met het toegekende comfortniveau ;
4° quiconque fait usage d'une représentation graphique susceptible de 4° eender wie gebruik maakt van een grafische voorstelling die tot
créer une confusion avec le logo du niveau de confort déterminé par le verwarring zou kunnen leiden met het logo van het krachtens deze
Gouvernement en vertu de la présente ordonnance ; ordonnantie door de Regering bepaalde comfortniveau ;
5° quiconque fait offre et publicité de son établissement 5° eender wie zijn toeristische logiesverstrekkende inrichting
d'hébergement touristique en laissant paraitre que son établissement aanbiedt of er reclame voor voert en daarbij laat uitschijnen dat zijn
est classé en vertu de la présente ordonnance sans disposer d'un inrichting geclassificeerd is krachtens deze ordonnantie zonder over
certificat de classement valide tel que visé à l'article 7, § 1er. een geldig classificatieattest te beschikken zoals bedoeld in artikel
§ 2. Les dispositions de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des 7, § 1. § 2. De bepalingen van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende
règles harmonisées relatives aux amendes administrative prévues par geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten
les législations en matière d'emploi et d'économie s'appliquent aux bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie
amendes administratives déterminées par le paragraphe 1er. zijn van toepassing op de administratieve geldboeten bepaald in
CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires et finales paragraaf 1. HOOFDSTUK 7. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 23.Le Gouvernement détermine les mesures transitoires relatives

Art. 23.De Regering bepaalt de overgangsmaatregelen die moeten zorgen

à l'entrée en vigueur de la présente ordonnance. voor de inwerkingtreding van deze ordonnantie.

Art. 24.La présente ordonnance entre en vigueur à la date déterminée

Art. 24.Deze ordonnantie treedt in werking op de door de Regering

par le Gouvernement. bepaalde datum.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 mars 2019. Brussel, 6 maart 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2017-2018 Gewone zitting 2017-2018
A-721/1 Projet d'ordonnance. A-721/1 Ontwerp van ordonnantie.
Session ordinaire 2018-2019 Gewone zitting 2018-2019
A-721/2 Rapport. A-721/2 Verslag.
Compte rendu intégral : Integraal verslag
Discussion et adoption : séance du vendredi 15 février 2019. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 15 februari 2019.
^