| Ordonnance créant le service à gestion séparée « Centre bruxellois d'Expertise alimentaire » | Ordonnantie houdende oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer « Brussels Centrum voor Voedingsmiddelenexpertise » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 JUILLET 2000. - Ordonnance créant le service à gestion séparée « Centre bruxellois d'Expertise alimentaire » Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 JULI 2000. - Ordonnantie houdende oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer « Brussels Centrum voor Voedingsmiddelenexpertise » De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Un service à gestion séparée dénommé Centre bruxellois |
Art. 2.Een dienst met afzonderlijk beheer, « Brussels Centrum voor |
| d'Expertise alimentaire est créé au sien du Ministère de la Région de | Voedingsmiddelenexpertise » genaamd, wordt opgericht binnen het |
| Bruxelles-Capitale. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 3.Le Centre bruxellois d'Expertise alimentaire a pour mission |
Art. 3.Het Brussels Centrum voor Voedingsmiddelenexpertise heeft tot |
| d'effectuer des expertises pour les entreprises actives dans le | taak expertises uit te voeren voor de bedrijven uit de voedingssector |
| secteur alimentaire et de leur donner des avis en matière de | en ze advies te verlenen inzake voedingsmiddelentechnologie, |
| technnlogie alimentaire et de législation relative aux denrées | |
| alimentaires et aux normes de qualité. | eetwarenwetgeving en kwaliteitsnormering. |
Art. 4.Les soldes des comptes des comptables ordinaire et |
Art. 4.De saldi op de rekeningen van de gewone en van de buitengewone |
| extraordinaire de la Station d'Essais et d'Analyses, de même que les | rekenplichtigen van het Proef- en Ontledingsstation alsook de daaraan |
| droits et obligations y afférents sont transférés au service à gestion | verbonden rechten en verplichtingen worden overgedragen aan de in |
| séparée mentionné à l'article 2. | artikel 2 vermelde dienst met afzonderlijk beheer. |
Art. 5.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale détermine, |
Art. 5.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt, op de |
| sur la proposition du ministre compétent et du ministre des Finances | voordracht van de bevoegde minister en de minister van Financiën en |
| et du Budget, les règles organiques qui s'appliquent à la gestion | Begroting, de organieke regels die van toepassing zijn op het |
| financière et matérielle du service à gestion séparée mentionné à | financieel en materieel beheer van de in artikel 2 vermelde dienst met |
| l'article 2. | afzonderlijk beheer. |
| Ces règles contiennent entre autres : | Deze regelen omvatten onder meer : |
| 1. l'établissement et la publication d'un budget et de comptes; | 1. het opmaken en het bekendmaken van een begroting en van rekeningen; |
| 2. Le contrôle des comptes par la Cour des comptes, qui pourra | 2. de controle van de rekeningen door het Rekenhof die ter plaatse kan |
| l'effectuer sur place; | verricht worden; |
| 3. le maintien des dépenses dans les limites des recettes et dans | 3. het houden van de uitgaven binnen de perken van de ontvangsten en |
| celles des crédits limitatifs votés; | van de goedgekeurde limitatieve kredieten; |
| 4. la faculté d'utiliser, dès le commencement de l'année, les | 4. de mogelijk om, vanaf het begin van het jaar, de bij het |
| ressources disponibles à la fin de l'année précédente; | verstrijken van het vorige jaar beschikbare geldmiddelen te gebruiken; |
| 5. la tenue d'une comptabilité patrimoniale et l'établissement d'un | 5. het bijhouden van een vermogenscomptabiliteit en het opmaken van |
| inventaire du patrimoine; | een inventaris van het vermogen; |
| 6. le maniement et la garde des fonds et valeurs par un comptable | 6. de behandeling en de bewaring van de gelden en de waarden door een |
| justiciable de la Cour des comptes; | tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige; |
| 7. la limitation dans le temps des reports autorisés. | 7. de beperking in de tijd van de overdrachten waartoe machtiging is |
Art. 6.Le Centre bruxellois d'Expertise alimentaire établit un |
verleend. Art. 6.Het Brussels Centrum voor Voedingsmiddelenexpertise stelt een |
| rapport annuel qui est communiqué au Conseil de la Région de | jaarverslag op dat ter kennis wordt gebracht van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Raad. |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2000. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Recherche scientifique, | Landschappen |
| J. SIMONET | J. SIMONET |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
| Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
| Documents du Conseil - Projet d'ordonnance A-91/1. Rapport A-91/2 | Documenten van de Raad - Ontwerp van ordonnantie A-91/1. Verslag A-91/2. |
| Compte rendu intégral - Discussion et adoption : séance du vendredi 30 | Volledig verslag - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 30 juni 2000. |
| juin 2000. |