Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 05/03/2009
← Retour vers "Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale "
Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale Ordonnantie tot wijziging van de nieuwe gemeentewet
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
5 MARS 2009. - Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale (1) 5 MAART 2009. - Ordonnantie tot wijziging van de nieuwe gemeentewet (1)

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.÷ l'article 25 de la Nouvelle Loi communale, modifié par la

Art. 2.In artikel 25 van de Nieuwe Gemeentewet, gewijzigd bij de wet

loi du 17 octobre 1990 modifiant la Nouvelle Loi communale, les van 17 oktober 1990 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, worden de
modifications suivantes sont apportées volgende wijzigingen aangebracht :
1°le § 1er, premier alinéa est complété par les mots « ou désigné dans 1°§ 1, eerste lid, wordt aangevuld met de woorden « of aangewezen in
un mandat conformément à l'article 69 »; een mandaat overeenkomstig artikel 69 »;
2° il est inséré un paragraphe l'Ibis nouveau rédigé comme suit : 2° er wordt een nieuwe paragraaf Ibis ingevoegd, luidend als volgt :
« § 1erbis. Le conseil communal peut nommer un secrétaire hors cadre « § 1bis. De gemeenteraad kan een secretaris buiten kader benoemen zes
six mois avant la date prévisible de la vacance de l'emploi. Le maanden vóór de voorzienbare datum waarop de betrekking vacant zal
secrétaire nommé hors cadre prend la fonction de secrétaire le jour de worden. De buiten kader benoemde secretaris treedt in functie op de
la cessation des fonctions du secrétaire sortant. Dans l'intervalle, dag van de beëindiging van het ambt van de aftredende secretaris. In
il l'assiste dans ses missions. ». de tussentijd staat hij laatstgenoemde bij in zijn ambt. ».

Art. 3.L'article 26bis de la même loi, inséré par la loi du 17

Art. 3.Artikel 26bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 17

octobre 1990 modifiant la Nouvelle Loi communale, est remplacé par ce oktober 1990 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, wordt vervangen
qui suit : als volgt :
« Art. 26bis . § 1er. Le secrétaire exerce en tout état de cause les «

Art. 26bis.§ 1. De secretaris oefent in ieder geval de volgende

compétences suivantes : bevoegdheden uit :
1° la direction générale des services communaux, dont il veille au bon 1° de algemene directie van de gemeentelijke diensten, waarvan hij
fonctionnement et à la coordination; voor de goede werking en de coordinatie zorgt;
2° la direction et la gestion journalière du personnel; 2° de leiding en het dagelijkse beheer van het personeel;
3° la présidence du comité de direction, 3° het voorzitterschap van het directiecomité;
4° l'établissement des projets d'organigramme, de plans de formation 4° het opstellen van ontwerpen van organogram, van opleidingsplannen
du personnel et de règlements de travail du personnel; voor het personeel en van arbeidsreglementen voor het personeel;
5° la préparation et l'exécution, notamment au sein du comité de 5° de voorbereiding en de uitvoering, onder meer in het
direction, des axes politiques fondamentaux compris dans la note directiecomité, van de beleidshoofdlijnen vervat in de oriëntatienota
d'orientation visée à l'article 242bis ; bedoeld in artikel 242bis ;
6° la préparation des dossiers soumis au conseil communal et au 6° de voorbereiding van de dossiers die aan de gemeenteraad en aan het
collège; college worden voorgelegd;
7° la rédaction des procès-verbaux des séances du conseil communal et 7° de redactie van de notulen van de vergaderingen van de gemeenteraad
du collège, auxquelles il assiste; en van het college, die hij bijwoont;
8° le contreseing de toutes les pièces officielles émanant de 8° de medeondertekening van alle officiële stukken uitgaande van het
l'administration communale, et notamment de la correspondance; gemeentebestuur, onder meer van de briefwisseling;
9° la dispense de conseils juridiques et administratifs au conseil 9° het verstrekken van juridische en administratieve adviezen aan de
communal et au collège, notamment quant au respect des lois; gemeenteraad en aan het college, onder meer in verband met de naleving van de wetten;
10° la mise sur pied et le suivi du système de contrôle interne tel 10° het instellen en het opvolgen van het intern controlesysteem,
que visé au titre VIbis . zoals bedoeld in titel VIbis .
§ 2. Au moins après chaque approbation du plan triennal visé à § 2. Ten minste na iedere goedkeuring van het driejarig plan bedoeld
l'article 242bis , le secrétaire communal conclut avec le collège, in artikel 242bis , sluit de gemeentesecretaris, mede namens het
également au nom du comité de direction, une note d'accord sur la directiecomité, een afsprakennota met het college over de wijze waarop
manière dont lui-même, le comité de direction, le conseil communal et hij, het directiecomité, de gemeenteraad en het college zullen
le collège collaboreront afin de rencontrer les objectifs politiques, samenwerken om de beleidsdoelstellingen te realiseren, en over de
et sur les procédures à respecter dans les relations entre le collège omgangsvormen tussen het college en het bestuur.
et l'administration.
Cette note d'accord détermine la façon dont le secrétaire exerce les In deze afsprakennota wordt bepaald op welke wijze de secretaris de
compétences qui lui ont été déléguées. ». bevoegdheden uitoefent die hem werden gedelegeerd. ».

Art. 4.Dans l'article 35 de la même loi, les mots « et du secrétaire

Art. 4.In artikel 35 van dezelfde wet, worden de woorden « en van de

sous mandat » sont insérés entre les mots « le traitement du bij mandaat aangestelde secretaris » tussen de woorden « de wedde van
secrétaire nommé à titre définitif » et les mots « est payé de vastbenoemde secretaris » en de woorden « wordt per maand en
mensuellement et par anticipation ». vooruit betaald » ingevoegd.

Art. 5.A l'article 53, § 1er de la même loi, modifié par la loi du 17

Art. 5.In artikel 53, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van

octobre 1990 modifiant la Nouvelle Loi communale, l'alinéa 1er, est 17 oktober 1990 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, wordt het
complété par les mots « ou désigné dans un mandat conformément à eerste lid aangevuld met de woorden « of aangesteld in een mandaat
l'article 69 ». overeenkomstig artikel 69 ».

Art. 6.Dans le titre 1er chapitre 1er, section 7 de la même loi,

Art. 6.In titel 1, hoofdstuk I, afdeling 7 van dezelfde wet wordt na

après l'article 68, il est inséré une sous-section 4 intitulée « Du artikel 68, een onderafdeling 4 ingevoegd, met als opschrift « De
régime des mandats ». regeling van de mandaten ».

Art. 7.Dans la sous-section 4 insérée par l'article 6 de la présente

Art. 7.In onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 6 van deze

ordonnance, l'article 69 de la même loi, abrogé par la loi du 24 mai ordonnantie, wordt artikel 69 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet
1991 modifiant la Nouvelle Loi communale en ce qui concerne le régime van 24 mei 1991 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet wat de
disciplinaire, est rétabli dans la rédaction suivante : tuchtregeling betreft, opnieuw opgenomen met de volgende formulering :
«

Art. 69.§ 1er. Le conseil communal peut conférer les emplois de

«

Art. 69.§ 1. De gemeenteraad kan de bedieningen van secretaris en

secrétaire et de receveur par mandat. van ontvanger bij mandaat begeven.
Dans ce cas, il fixe les objectifs à atteindre durant le mandat ainsi In dit geval legt de gemeenteraad de doelstellingen vast die tijdens
que les conditions et la procédure de recrutement du mandataire. het mandaat moeten worden bereikt alsook de voorwaarden en de
La durée du mandat est de huit ans. Pour être conféré par mandat, l'emploi de secrétaire ou de receveur doit préalablement avoir été déclaré vacant. § 2. Le mandataire fait l'objet d'une évaluation. L'évaluation a pour but de vérifier dans quelle mesure les objectifs fixés lors de l'attribution du mandat sont atteints ou sont en voie d'être atteints. ÷ cette fin, le mandataire rédige à l'issue de chaque période d'évaluation un rapport sur ses activités. Le conseil communal prend connaissance de ce rapport et invite le mandataire à un entretien procedure voor de aanwerving van de mandaathouder. De duur van het mandaat is vastgesteld op achtjaar. Om bij mandaat begeven te worden, moet de bediening van secretaris of van ontvanger vooraf vacant worden verklaard. § 2. De mandaathouder wordt onderworpen aan een evaluatie. De evaluatie heeft tot doel na te gaan in hoeverre de doeleinden die vastgelegd werden bij het begeven van het mandaat bereikt of in verwezenlijking zijn. Met het oog hierop stelt de mandaathouder na afloop van elke evaluatieperiode een verslag op over zijn werkzaamheden. De gemeenteraad neemt kennis van dit verslag en nodigt de mandaathouder
d'évaluation. uit voor een evaluatiegesprek.
La mention « favorable » est attribuée au mandataire lorsque celui-ci De vermelding « gunstig » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer
atteint pleinement les objectifs qui lui ont été assignés au début de deze de doelstellingen die hem bij het begin van zijn mandaat werden
son mandat. opgedragen, heeft bereikt.
La mention « satisfaisant » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs ont été partiellement réalisés par lui. La mention « défavorable » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs n'ont pas ou peu été réalisés. Dans son évaluation, le conseil communal doit tenir compte des circonstances imprévisibles ou indépendantes de la volonté du mandataire, qui ont rendu impossible la réalisation totale ou partielle des objectifs fixés. L'évaluation est notifiée au mandataire par lettre recommandée. § 3. Une première évaluation a lieu trois ans après le début du mandat. Si le mandataire reçoit la mention « défavorable », une évaluation complémentaire a lieu six mois après cette première évaluation. Si la mention attribuée au mandataire à l'issue de l'évaluation complémentaire est défavorable, son mandat prend fin définitivement et il ne peut participer à une nouvelle procédure de désignation au poste de mandat qu'il occupe. De vermelding « voldoende » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer hij de doelstellingen gedeeltelijk heeft bereikt. De vermelding « ongunstig » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer de doelstellingen niet of in zeer geringe mate zijn verwezenlijkt. In zijn evaluatie moet de gemeenteraad rekening houden met onvoorziene omstandigheden of omstandigheden buiten de wil van de mandaathouder die de gehele of gedeeltelijke verwezenlijking van de vastgestelde doeleinden onmogelijk hebben gemaakt. De evaluatie wordt aan de mandaathouder meegedeeld bij aangetekend schrijven. § 3. Een eerste evaluatie heeft plaats drie jaar na het begin van het mandaat. Indien de mandaathouder de vermelding « ongunstig » krijgt, wordt een bijkomende evaluatie gehouden zes maanden na deze eerste evaluatie. Als de bijkomende evaluatie van de mandaathouder eveneens ongunstig is, wordt zijn mandaat definitief beëindigd en kan hij niet deelnemen aan een nieuwe aanstellingsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt.
§ 4. Une seconde évaluation a lieu six mois avant la fin du mandat. § 4. Een tweede evaluatie vindt plaats zes maanden vóór het einde van
Si le mandataire reçoit la mention « favorable », le conseil communal het mandaat. Indien de mandaathouder de vermelding « gunstig » krijgt, verlengt de
renouvelle son mandat et lui fixe de nouveaux objectifs à atteindre. gemeenteraad zijn mandaat en legt nieuwe te bereiken doeleinden vast.
Si le mandataire reçoit la mention « satisfaisant », son mandat n'est Indien de mandaathouder de vermelding « voldoende » krijgt, wordt zijn
pas renouvelé, mais il peut participer à la nouvelle procédure de mandaat niet verlengd, maar kan hij deelnemen aan de nieuwe
désignation au poste de mandat qu'il occupe. aanstellingsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt.
Si le mandataire reçoit la mention « défavorable », son mandat prend Indien de mandaathouder de vermelding « ongunstig » krijgt, wordt zijn
fin définitivement et il ne peut participer à la nouvelle procédure de mandaat definitief beëindigd en kan hij niet deelnemen aan de nieuwe
désignation au poste de mandat qu'il occupe. ». aanstellingsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt. ».

Art. 8.Dans le titre 1er, chapitre 1er, section 7 de la même loi,

Art. 8.In titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 7 van dezelfde wet wordt na

après l'article 69, il est inséré une sous-section 5 intitulée « De l'évaluation ». artikel 69, een onderafdeling 5 ingevoegd, luidend « De evaluatie ».

Art. 9.Dans la sous-section 5 insérée par l'article 8 de la présente

Art. 9.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 8 van deze

ordonnance, l'article 70 de la même loi abrogé par l'ordonnance du 17 ordonnantie, wordt artikel 70 van dezelfde wet, opgeheven door de
juillet 2003 modifiant la Nouvelle Loi communale, est rétabli dans la ordonnantie van 17 juli 2003 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet,
rédaction suivante opnieuw opgenomen met de volgende formulering
«

Art. 70.§ 1er. Lorsque le secrétaire et le receveur sont nommés par

«

Art. 70.§ 1. Wanneer de secretaris en de ontvanger door de

le conseil communal aux conditions fixées conformément à l'article gemeenteraad worden benoemd op de voorwaarden bepaald conform artikel
145, ils font l'objet d'une évaluation. 145, worden ze onderworpen aan een evaluatie.
L'évaluation a pour but d'apprécier de manière continue la manière De evaluatie heeft tot doel onafgebroken de manier te beoordelen
dont le secrétaire et le receveur effectuent leur travail. waarop de secretaris en de ontvanger hun werk verrichten.
§ 2. L'évaluation a lieu tous les deux ans. La période de deux ans § 2. De evaluatie heeft om de twee jaar plaats. De periode tussen twee
séparant deux évaluations est appelée période d'évaluation. evaluaties wordt de evaluatieperiode genoemd.
Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, le collège Tijdens de eerste twee maanden van elke evaluatieperiode heeft het
college een functioneringsgesprek met het betrokken personeelslid
a, avec l'agent concerné, un entretien de fonction au cours duquel waarbij de doelstellingen worden bepaald die moeten worden behaald
sont précisés les objectifs à atteindre et les éléments sur lesquels alsook de elementen waarop het personeelslid zal worden beoordeeld.
l'agent sera évalué. Ceux-ci portent sur : Deze hebben betrekking op :
1° la qualité du travail; 1° de kwaliteit van het werk;
2° le rythme de travail; 2° de snelheid van het werk;
3° les méthodes de travail à appliquer; 3° de werkmethoden die moeten worden toegepast;
4° les attitudes de travail à adopter. Endéans le mois qui suit l'entretien, le collège rédige un rapport d'entretien de fonction. Ce rapport est visé par l'agent concerné. Il constitue la première pièce du dossier d'évaluation. Dans le courant de chaque période d'évaluation, le collège peut joindre au dossier d'évaluation des constatations favorables ou défavorables en rapport avec les objectifs et les éléments d'évaluation précisés à l'alinéa 2. Ces constatations sont portées à la connaissance de l'agent qui peut y ajouter ses remarques éventuelles. L'agent peut demander au collège d'ajouter à son dossier d'évaluation un document portant une appréciation favorable sur l'exécution de son travail. Au plus tôt quatre mois et au plus tard deux mois avant la fin de chaque période d'évaluation, le conseil communal a, avec l'agent concerné, un entretien d'évaluation portant sur la réalisation des objectifs et sur les éléments visés au deuxième alinéa. Endéans le mois qui suit l'entretien d'évaluation, le conseil communal rédige un rapport d'évaluation en tenant compte du dossier et de l'entretien d'évaluation. Ce rapport peut attribuer à l'agent concerné 4° de werkhouding die moet worden aangenomen. Binnen de maand die volgt op het gesprek stelt het college een verslag op van het functioneringsgesprek. Dit verslag wordt ondertekend door het betrokken personeelslid en is het eerste stuk van het evaluatiedossier. In de loop van elke evaluatieperiode kan het college aan het evaluatiedossier gunstige of ongunstige vaststellingen toevoegen die verband houden met de doelstellingen en de elementen inzake evaluatie bepaald in het tweede lid. Deze vaststellingen worden ter kennis van het personeelslid gebracht, die er zijn eventuele opmerkingen kan aan toevoegen. Het personeelslid kan het college verzoeken een document met een gunstige beoordeling inzake de uitvoering van zijn werk toe te voegen aan zijn evaluatiedossier. Op zijn vroegst vier maanden en uiterlijk twee maanden vóór het einde van elke evaluatieperiode heeft de gemeenteraad met het betrokken personeelslid een evaluatiegesprek over de uitvoering van de doelstellingen en de elementen bedoeld in het tweede lid. Binnen de maand die volgt op het evaluatiegesprek, stelt de gemeenteraad een evaluatieverslag op waarbij rekening wordt gehouden met het dossier en het evaluatiegesprek. Dit verslag kan het betrokken
la mention « favorable » ou « défavorable » accompagnée d'une motivation. Il est visé par l'agent concerné. § 3. Si l'agent reçoit la mention « défavorable », elle n'est pas définitive. Un nouvel entretien a lieu dans le mois entre l'agent et le conseil communal. Après cet entretien, l'évaluation définitive est notifiée dans les dix jours à l'intéressé moyennant un accusé de réception ou par lettre recommandée. § 4. En cas d'évaluation défavorable, l'agent concerné perd le droit à toute nouvelle augmentation biennale de son traitement visée à l'article 30, et ce jusqu'à la prochaine évaluation favorable. ».

Art. 10.Dans le titre 1er, chapitre 1er de la même loi, après

personeelslid de vermelding « gunstig » of « ongunstig » met de bijbehorende motivering opleveren. Het wordt ondertekend door het betrokken personeelslid. § 3. Als het personeelslid de vermelding « ongunstig » krijgt, is dat niet definitief. Binnen de maand heeft een nieuw gesprek plaats tussen het personeelslid en de gemeenteraad. Na dit onderhoud wordt de definitieve evaluatie binnen tien dagen bezorgd aan het betrokken personeelslid met een ontvangstbewijs of via een aangetekend schrijven. § 4. In geval van een ongunstige evaluatie verliest het betrokken personeelslid het recht op iedere volgende tweejaarlijkse loonsverhoging bedoeld in artikel 30 en dit tot aan de volgende gunstige evaluatie. ».

Art. 10.In titel I, hoofdstuk I van dezelfde wet wordt na artikel 70,

l'article 70, il est inséré une section Ibis intitulée « Du een afdeling 7óis ingevoegd, met als opschrift « De
gestionnaire des ressources humaines ». humanresourcesmanager ».

Art. 11.Dans la section Ibis insérée par l'article 10 de la présente

Art. 11.In afdeling Ibis, ingevoegd bij artikel 10 van deze

ordonnance, il est inséré un littera A intitulé « De la nomination ». ordonnantie, wordt een littera A ingevoegd, met als opschrift « De benoeming ».

Art. 12.Dans le littera A inséré par l'article 11 de la présente

Art. 12.In littera A, ingevoegd bij artikel 11 van deze ordonnantie,

ordonnance, il est inséré un article 70bis nouveau rédigé comme suit wordt een nieuw artikel 70bis ingevoegd, dat luidt als volgt
« Art. 70bis . II y a dans chaque commune un gestionnaire des « Art. 70bis . Er is in iedere gemeente een humanresourcesmanager. Hij
ressources humaines. Il est nommé par le conseil communal aux wordt door de gemeenteraad benoemd, met inachtneming van de
conditions fixées conformément à l'article 145 dans les six mois de la voorwaarden bepaald overeenkomstig artikel 145, binnen zes maanden na
vacance de l'emploi. ». de vacantverklaring van de betrekking. ».

Art. 13.Après l'article 70bis inséré par l'article 12 de la présente

Art. 13.Na artikel 706is, ingevoegd bij artikel 12 van deze

ordonnance, il est inséré un littera B intitulé « Des devoirs ». ordonnantie, wordt een littera B ingevoegd, met als opschrift « De

Art. 14.Dans le littera B inséré par l'article 13 de la présente

plichten ».

Art. 14.In littera B, ingevoegd bij artikel 13 van deze ordonnantie,

ordonnance, il est inséré un article 70ter nouveau rédigé comme suit wordt een nieuw artikel 70ter ingevoegd, luidend als volgt
«

Art. 70ter.§ 1er. Le gestionnaire des ressources humaines est

«

Art. 70ter.§ 1. De humanresourcesmanager is, onder het

chargé, sous l'autorité hiérarchique directe du secrétaire communal, rechtstreekse hiërarchische gezag van de gemeentesecretaris, belast
de la mise en oeuvre de la politique communale en ce qui concerne met het uitvoeren van het gemeentelijke beleid betreffende :
1° l'organisation des procédures de recrutement et de promotion du 1° de organisatie van de wervings- en de bevorderingsprocedures van
personnel, ainsi que des examens, het personeel, alsmede van de examens;
2° l'évaluation du personnel; 2° de evaluatie van het personeel;
3° le développement d'une politique de formation du personnel; 3° de uitwerking van een opleidingsbeleid voor het personeel;
4° le développement d'un esprit d'équipe au sein du personnel; 4° de ontwikkeling van een teamgeest onder het personeel;
5° le management du personnel; 5° het personeelsmanagement;
6° la rédaction d'un rapport annuel à l'attention du conseil communal 6° het opstellen van een jaarverslag ten behoeve van de gemeenteraad
sur la gestion des ressources humaines dans la commune. betreffende het humanresourcesmanagement in de gemeente.
§ 2. Le gestionnaire des ressources humaines peut être entendu par le § 2. De humanresourcesmanager kan door de gemeenteraad gehoord worden
conseil communal sur toute question intéressant la gestion du over elke vraag in verband met het beheer van het gemeentepersoneel.
personnel communal. ». ».

Art. 15.Dans le titre 1er, chapitre 1er de la même loi après

Art. 15.In titel I, hoofdstuk 1 van dezelfde wet, na artikel 70ter,

l'article 70ter, inséré par l'article 14 de la présente ordonnance, il ingevoegd bij artikel 14 van deze ordonnantie, wordt een afdeling 7ter
est inséré une section 7ter intitulée « Du comité de direction ». ingevoegd, met als opschrift « Het directiecomité ».

Art. 16.Dans la section 7ter insérée par l'article 15 de la présente

Art. 16.In afdeling 7ter, ingevoegd bij artikel 15 van deze

ordonnance, il est inséré un article 70quater nouveau rédigé comme ordonnantie, wordt een nieuw artikel 70quater ingevoegd, luidend als
suit volgt :
«

Art. 70quater.Le comité de direction se compose du secrétaire

«

Art. 70quater.Het directiecomité is samengesteld uit de

communal, du secrétaire communal adjoint, du receveur communal, du gemeentesecretaris, de adjunct-gemeentesecretaris, de
gestionnaire des ressources humaines et de chaque personne gemeenteontvanger, de humanresourcesmanager en elke persoon die, onder
responsable, sous l'autorité hiérarchique directe du secrétaire het rechtstreekse hiërarchisch gezag van de gemeentesecretaris,
communal, de la gestion d'un service de l'administration, étant verantwoordelijk is voor het beheer van een gemeentelijke dienst, met
entendu que chaque service n'est représenté qu'une fois au sein du dien verstande dat elke dienst slechts eenmaal wordt vertegenwoordigd
comité de direction. ». in het directiecomité. ».

Art. 17.Dans la même section 7ter, il est inséré un article

Art. 17.In dezelfde afdeling 7ter, wordt een nieuw artikel

70quinquies nouveau rédigé comme suit : 70quinquies ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 70quinquies.Le comité de direction se réunit au moins une fois

«

Art. 70quinquies.Het directiecomité vergadert ten minste eenmaal

par mois à l'invitation et sous la présidence du secrétaire communal per maand, op uitnodiging en onder het voorzitterschap van de
qui en fixe l'ordre du jour. Chaque réunion du comité de direction gemeentesecretaris die er de agenda van vaststelt. Van elke
fait l'objet d'un compterendu. vergadering van het directiecomité wordt een verslag opgemaakt.
Le comité de direction arrête son règlement d'ordre intérieur. ». Het directiecomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. ».

Art. 18.Dans la même section 7ter, il est inséré un article 70sexies

Art. 18.In dezelfde afdeling 7ter wordt een nieuw artikel 70sexies

nouveau rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt
«

Art. 70sexies.Après chaque réunion du comité de direction, le

«

Art. 70sexies.Na elke vergadering van het directiecomité deelt de

secrétaire communal communique son ordre du jour et son compte-rendu gemeentesecretaris de agenda en het verslag ervan mee aan het college.
au collège. ». ».

Art. 19.Dans la même section 7ter, il est inséré un article 70septies

Art. 19.In dezelfde afdeling 7ter, wordt een nieuw artikel 70septies

nouveau rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt
«

Art. 70septies.Le comité de direction assiste le secrétaire dans sa

«

Art. 70septies.Het directiecomité staat de secretaris bij in zijn

mission de coordination des différents services communaux entre eux. opdracht om de werkzaamheden van de verschillende gemeentediensten
Il veille à la mise en ouvre transversale des décisions du conseil onderling te coordineren. Hij zorgt voor de transversale uitvoering
communal et du collège par les services communaux concernés. ». van de beslissingen van de gemeenteraad en van het college door de betrokken gemeentediensten. ».

Art. 20.L'article 84, § 3 de la même loi, inséré par la loi du 11

Art. 20.Artikel 84, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

juillet 1994 modifiant la Nouvelle Loi communale en vue de renforcer 11 juli 1994 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet met het oog op de
la démocratie communale, est complété par un nouvel alinéa rédigé versterking van de gemeentelijke democratie, wordt aangevuld met een
comme suit : nieuw lid, luidend als volgt
« Les questions écrites et orales visées au premier alinéa et les « De mondelinge en schriftelijke vragen bedoeld in het eerste lid en
réponses qui y sont apportées sont mises en ligne sur le site internet de antwoorden daarop worden bekendgemaakt op de website van de
de la commune. ». gemeente. ».

Art. 21.Dans l'article 87bis , alinéa l- de la même loi, modifié par

Art. 21.In artikel 87bis, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 11 juillet 1994 modifiant la Nouvelle Loi communale en vue de wet van 11 juli 1994 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet met
het oog op de versterking van de gemeentelijke democratie en door de
de renforcer la démocratie communale et par l'ordonnance du 17 juillet ordonnantie van 17 juli 2003 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet,
2003 modifiant la Nouvelle Loi communale, les mots « et par leur mise worden de woorden « en door de bekendmaking ervan op de website van de
en ligne sur le site internet de la commune » sont insérés entre les gemeente » ingevoegd tussen de woorden « via affichering aan het
mots « par voie d'affichage à la maison communale » et les mots « dans gemeentehuis » en de woorden « binnen dezelfde termijnen als bepaald
les mêmes délais que ceux prévus aux articles 87, 96 et 97, troisième in de artikelen 87, 96 en 97, derde lid, betreffende de bijeenroeping
alinéa, relatifs à la convocation du conseil communal ». van de gemeenteraad ».

Art. 22.Dans le titre 1er, chapitre II, section II de la même loi, il

Art. 22.In titel I, hoofdstuk II, afdeling II van dezelfde wet wordt

est inséré un article 87ter nouveau rédigé comme suit : een nieuw artikel 87ter ingevoegd, luidend als volgt
«

Art. 87ter.Au cas où le président du conseil de l'action sociale

«

Art. 87ter.Wanneer de voorzitter van de raad voor maatschappelijk

n'est pas membre du conseil communal, il y siège avec voix welzijn geen lid is van de gemeenteraad, heeft hij zitting in de
consultative. laatstgenoemde raad met raadgevende stem.
Par dérogation au premier alinéa, le président du conseil de l'action In afwijking van het eerste lid, heeft de voorzitter van de raad voor
sociale qui n'est pas membre du conseil communal ne siège pas lorsque maatschappelijk welzijn die geen lid is van de gemeenteraad geen
le bourgmestre ou celui qui le remplace, présidant le conseil zitting wanneer de burgemeester of degene die hem vervangt en de
gemeenteraad voorzit met toepassing van artikel 94 de behandeling in
communal, a prononcé le huis clos en vertu de l'article 94. ». besloten vergadering heeft bevolen. ».

Art. 23.L'article 89 de la même loi, modifié par la loi du 19 juillet

Art. 23.Artikel 89 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 juli

1991 modifiant la Nouvelle Loi communale et par la loi du 11 juillet 1991 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet en door de wet van 11
1994 modifiant la Nouvelle Loi communale en vue de renforcer la juli 1994 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet met het oog op de
démocratie communale, est complété par deux alinéas rédigés comme suit versterking van de gemeentelijke democratie, wordt aangevuld met twee
: leden, luidend als volgt
« Une fois adopté et signé par le bourgmestre et le secrétaire, le « Zodra de notulen van elke vergadering zijn goedgekeurd en
procès-verbal de chaque séance est mis en ligne sur le site internet ondertekend door de burgemeester en de gemeentesecretaris, worden ze
de la commune. op de website van de gemeente geplaatst.
Par dérogation au sixième alinéa, les points du procèsverbal qui ont In afwijking van het zesde lid worden de punten van de notulen die
été abordés à huis clos en vertu des articles 93 et 94 ne sont pas mis achter gesloten deuren werden behandeld krachtens de artikelen 93 en
en ligne sur le site internet de la commune. ». 94, niet op de website van de gemeente geplaatst. ».

Art. 24.L'article 103 de la même loi est complété par deux nouveaux

Art. 24.Artikel 103 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee nieuwe

alinéas rédigés comme suit : leden, luidend als volgt :
« Le président du conseil de l'action sociale siège avec voix « De voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn heeft zitting
consultative aux réunions du collège des bourgmestre et échevins. met raadgevende stem in de vergaderingen van het college van burgemeester en schepenen.
Par dérogation au deuxième alinéa, le président du conseil de l'action In afwijking van het tweede lid, heeft de voorzitter van de raad voor
maatschappelijk welzijn geen zitting, wanneer het college het toezicht
sociale ne siège pas lorsque le collège exerce la tutelle sur les over de beslissingen van de raad voor maatschappelijk welzijn
décisions du conseil de l'action sociale. ». uitoefent. ».

Art. 25.L'article 112 de la même loi, modifié par la loi du 8 avril

Art. 25.Artikel 112 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8

1991 modifiant la Nouvelle Loi communale en ce qui concerne la april 1991 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet betreffende de
publication des actes, par l'ordonnance du 17 juillet 2003 modifiant la Nouvelle Loi communale et par l'ordonnance du 17 juin 2008 modifiant la Nouvelle Loi communale en vue de faciliter l'accès du public aux règlements communaux instaurant des taxes, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 112.Les règlements et ordonnances du conseil communal, du collège des bourgmestre et échevins et du bourgmestre sont publiés par ce dernier par voie d'affichage et par leur mise en ligne sur le site internet de la commune. Les affiches et le site internet de la commune visés au premier alinéa

bekendmaking van de akten, bij de ordonnantie van 17 juli 2003 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet en bij de ordonnantie van 17 juni 2008 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet om de toegang van het publiek tot de gemeentelijke reglementen tot invoering van belastingen te vergemakkelijken, wordt vervangen door wat volgt «

Art. 112.De reglementen en verordeningen van de gemeenteraad, van het college van burgemeester en schepenen en van de burgemeester worden door laatstgenoemde bekendgemaakt door middel van een aanplakbrief en door plaatsing op de website van de gemeente. De aanplakbrieven en de website van de gemeente, bedoeld in het eerste lid, vermelden het onderwerp van het reglement of de verordening, de

indiquent l'objet du règlement ou de l'ordonnance, la date de la datum van de beslissing waarbij het reglement of de verordening werd
décision par laquelle le règlement ou l'ordonnance a été adopté, la aangenomen, de beslissing van de toezichthoudende overheid alsmede de
décision de l'autorité de tutelle et le ou les lieux où le texte du plaats of plaatsen waar de tekst van het reglement of de verordening
règlement ou de l'ordonnance peut être consulté par le public. Sur le ter inzage ligt van het publiek. Op de website wordt het reglement of
site internet, l'intégralité du règlement ou de l'ordonnance sera de verordening in zijn geheel bekendgemaakt.
publiée. Le bourgmestre peut également publier les actes visés au premier De burgemeester kan de akten bedoeld in het eerste lid ook bekendmaken
alinéa par voie de presse. via de pers.
La publication d'un règlement ou d'une ordonnance sur le site internet De bekendmaking van een reglement of verordening op de website van de
de la commune et, le cas échéant, par voie de presse, indique la date gemeente en, in voorkomend geval, via de pers, vermeldt de datum van
de sa publication par voie d'affichage. bekendmaking via affichering.
Les plans communaux de développement et les plans communaux De gemeentelijke ontwikkelingsplannen en de gemeentelijke
d'affectation du sol sont publiés par la commune sur son site bestemmingsplannen worden door de gemeente op haar website
internet. Le Gouvernement fixe les règles d'entrée en vigueur de la gepubliceerd. Deze bepaling treedt in werking op een door de Regering
présente disposition. te bepalen datum.
Après que la commune a approuvé son budget annuel, elle le publie sur Nadat de gemeente haar jaarlijkse begroting heeft goedgekeurd,
son site internet. Le Gouvernement fixe les règles d'entrée en vigueur publiceert ze die op haar website. Deze bepaling treedt in werking op
de la présente disposition. ». een door de Regering te bepalen datum. ».

Art. 26.A l'article 114 de la même loi, modifié par la loi du 8 avril

Art. 26.In artikel 114 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8

1991 modifiant la Nouvelle Loi communale en ce qui concerne la april 1991 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet betreffende de
publication des actes et par l'ordonnance du 17 juillet 2003 modifiant bekendmaking van de akten en bij de ordonnantie van 17 juli 2003 tot
la Nouvelle Loi communale, les modifications suivantes sont apportées wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° dans le deuxième alinéa, les mots « par la voie de l'affichage » 1° in het tweede lid worden de woorden « via affichering » ingevoegd
sont insérés entre les mots « le fait et la date de la publication de tussen de woorden « De bekendmaking en de datum van bekendmaking van
ces règlements et ordonnances » et les mots « sont constatés par une deze reglementen en verordeningen » en de woorden « moeten blijken uit
annotation »; de aantekening »;
2° un dernier alinéa rédigé comme suit est ajouté : 2° er wordt een laatste lid toegevoegd, dat als volgt luidt :
« La publication de ces règlements et ordonnances par leur mise en « De bekendmaking van deze reglementen en verordeningen door het
ligne sur le site internet de la commune et, le cas échéant, par voie online plaatsen op de website van de gemeente of, in voorkomend geval,
de presse, n'a pas d'influence sur leur entrée en vigueur. ». via de pers heeft geen invloed op de inwerkingtreding ervan. ».

Art. 27.A l'article 120, § l Ir de la même loi, remplacé par la loi

Art. 27.In artikel 120, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet

du 11 juillet 1994 modifiant la Nouvelle Loi communale en vue de van 11 juli 1994 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet met het oog
renforcer la démocratie communale, les modifications suivantes sont op de versterking van de gemeentelijke democratie, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le premier alinéa est complété par la phrase suivante « Les 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin « De commissies
commissions peuvent, en ce compris de leur propre initiative, rendre kunnen, ook op eigen initiatief, adviezen uitbrengen en aanbevelingen
des avis et formuler des recommandations à l'attention du conseil formuleren ten behoeve van de gemeenteraad met betrekking tot de zaken
communal dans les matières dont elles s'occupent. »; waarmee zij zich bezighouden. »;
2° dans le deuxième alinéa, les mots « et de fonctionnement » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « en de werkwijze » opgeheven;
abrogés; 3° un dernier alinéa rédigé comme suit est ajouté : 3° een laatste lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
« Chaque commission adopte son règlement d'ordre intérieur. Le « Elke commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. Het
règlement d'ordre intérieur détermine notamment le mode de convocation huishoudelijk reglement bepaalt onder meer de wijze van oproeping en
et d'attribution de la présidence de la commission. ». van toewijzing van het voorzitterschap van de commissie. ».

Art. 28.L'article 135 de la même loi, modifié par la loi du 27 mai

Art. 28.Artikel 135 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 mei

1989 modifiant la Nouvelle Loi communale et par la loi du 13 mai 1999 1989 houdende wijziging van de Nieuwe Gemeentewet en bij de wet van 13
relative aux sanctions administratives dans les communes, est complété mei 1999 tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties,
par un § 3 nouveau rédigé comme suit : wordt aangevuld met een nieuwe § 3, luidend als volgt
« § 3. Les communes sont chargées de faire bénéficier leurs habitants « § 3. De gemeenten zijn ertoe gehouden hun inwoners een bestuur te
d'une administration dont les modes et périodes d'accès sont adaptés bieden met een aangepaste toegangswijze en beschikbaarheid door meer
via des heures d'ouverture plus étendues au moins un jour par semaine, uitgebreide openingsuren, minstens één dag per week, en door een
et via des services par internet. ». dienstverlening via het internet. ».

Art. 29.A l'article 136 de la même loi, modifié par la loi du 17

Art. 29.In artikel 136 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 17

octobre 1990 modifiant la Nouvelle Loi communale, dont le texte actuel oktober 1990 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, waarvan de
formera le § 111, les modifications suivantes sont apportées : bestaande tekst § 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen
1) le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : aangebracht 1) het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le receveur communal est chargé seul et sous sa « § 1. De gemeenteontvanger wordt alleen en onder zijn
responsabilité : verantwoordelijkheid belast met :
1°de la tenue de la comptabilité communale et de l'établissement des 1°het houden van de boekhouding van de gemeente en het opstellen van
comptes annuels; de jaarrekeningen;
2° d'effectuer les recettes communales; 2° de invordering van de ontvangsten van de gemeente;
3° de poursuivre l'encaissement des créances régulières; 3° het innen van de regelmatige schuldvorderingen;
4° de heffing, in voorkomend geval door een gedwongen
4° de la perception, le cas échéant par voie de recouvrement forcé, tenuitvoerlegging, van de gemeentebelastingen, met toepassing van de
des impôts communaux en application de la loi du 24 décembre 1996 wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering
relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales van de provincie- en gemeentebelastingen;
et communales; 5° de la gestion des comptes ouverts au nom de la commune et de la 5° het beheer van de rekeningen geopend namens de gemeente en van de
trésorerie générale de la commune; algemene kasmiddelen van de gemeente;
6° du placement des fonds de trésorerie à court terme; 6° het beleggen op korte termijn van de thesauriemiddelen;
7° de la centralisation des engagements; 7° de centralisatie van de vastleggingen;
8° de procéder au paiement des dépenses sur mandats réguliers. ». 8° de betaling van de uitgaven tegen regelmatige bevelschriften. ».
2) il est ajouté un § 2 nouveau rédigé comme suit : 2) er wordt een nieuwe § 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Sans préjudice des compétences du secrétaire communal en ce qui « § 2. Onverminderd de bevoegdheid van de gemeentesecretaris met
concerne le système de contrôle interne, tel que visé au titre Vlbis, betrekking tot het intern controlesysteem, zoals bedoeld in titel
le collège peut confier au receveur communal toute autre mission en VIbis, kan het college aan de gemeenteontvanger om het even welke
rapport avec ses compétences, notamment en matière de gestion andere opdracht toevertrouwen die verband houdt met zijn bevoegdheden,
financière. Dans le cadre de l'exercice de ces missions, le receveur onder meer inzake financieel beheer. In het kader van deze opdrachten
est placé sous l'autorité du collège. ». staat de ontvanger onder het gezag van het college. ».

Art. 30.§ 1er. Dans l'article 145, premier alinéa, 1° de la même loi,

Art. 30.§ 1. In artikel 145, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, worden

les mots «, l'organigramme dont le modèle aura été, le cas échéant, de woorden «, het organogram waarvan het model desgevallend bepaald
arrêté par le Gouvernement » sont insérés entre les mots « le cadre » zal zijn door de Regering » ingevoegd tussen de woorden « de
et les mots « et les conditions de recrutement et d'avancement des personeelsformatie » en de woorden « en de voorwaarden inzake werving
agents de la commune ». en bevordering van het gemeentepersoneel ».
§ 2. Dans l'article 145, premier alinéa, de la même loi, le 1° est § 2. In artikel 145, eerste lid, van dezelfde wet, wordt het 1°
complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt
« La commune publie sur son site internet l'organigramme du personnel « Het organogram van het personeel van de gemeente wordt door de
de la commune. ». gemeente op haar website gepubliceerd. ».

Art. 31.Dans la même loi, il est inséré un article 145bis nouveau,

Art. 31.In dezelfde wet wordt een nieuw artikel 145bis ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
« Art. 145bis . Le conseil communal impose à tous les membres du « Art. 145bis . De gemeenteraad verplicht alle personeelsleden die hij
personnel qu'il recrute de suivre, dans l'année de leur engagement, aanwerft binnen het jaar van hun aanstelling een opleiding te volgen
une formation relative au fonctionnement des pouvoirs locaux, over de werking van lokale besturen, die de Regering in overleg met de
organisée par le gouvernement en concertation avec les communes. gemeenten organiseert.
L'obligation visée au premier alinéa ne s'applique pas lors du De verplichting bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing in
recrutement du personnel engagé dans les liens d'un contrat de travail geval van aanwerving van personeel tewerkgesteld op grond van een
pour une période inférieure à 12 mois. ». arbeidsovereenkomst voor een duur die minder dan 12 maanden bedraagt. ».

Art. 32.Article 242bis de la même loi, inséré par la loi du 5 février

Art. 32.Artikel 242bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 5

2001 modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un februari 2001 tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot
article 242bis dans la Nouvelle Loi communale en ce qui concerne le invoeging van een artikel 242bis in de Nieuwe Gemeentewet, inzake het
programme de politique générale, est remplacé par ce qui suit : algemeen beleidsprogramma, wordt vervangen door wat volgt :
« Art. 242bis . Deux fois par législature, lors du dépôt du premier et « Art. 242bis . Tweemaal per zittingsperiode, bij de neerlegging van
du quatrième budget, le collège soumet au conseil communal un plan de eerste en de vierde begroting, legt het college de gemeenteraad een
triennal. driejaarlijks plan voor.
Ce plan triennal se compose des documents suivants Dit driejaarlijkse plan bestaat uit de volgende documenten
1° une note d'orientation qui comporte les axes politiques 1° een oriëntatienota, die minstens de hoofdbeleidskeuzen bevat die
fondamentaux choisis pour les trois prochaines années; voor de drie eerstvolgende jaren vastgesteld worden;
2° un plan de gestion qui traduit budgétairement la note 2° een beheersplan dat de oriëntatienota begrotingsmatig vertaalt, in
d'orientation, sous forme d'estimations et de perspectives. Après de vorm van ramingen en vooruitzichten. Dit driejaarlijkse plan wordt
approbation par le conseil communal, ce plan triennal est publié na goedkeuring door de gemeenteraad bekendgemaakt overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'article 112 et de la manière bepalingen van artikel 112 en op de door de gemeenteraad
prescrite par le conseil communal. ». voorgeschreven wijze. ».

Art. 33.Dans le titre VI, chapitre III de la même loi, il est inséré

Art. 33.In titel VI, hoofdstuk III, van dezelfde wet wordt een nieuw

un article 258bis nouveau, rédigé comme suit : artikel 258 bis ingevoegd, luidend als volgt
« Art. 258bis . Le conseil communal peut affecter une partie du « Art. 258bis . De gemeenteraad kan een deel van de begroting, de
budget, appelée budget participatif, à des projets émanant de comités zogenaamde participatieve begroting, besteden aan projecten afkomstig
de quartier ou d'initiatives citoyennes, sur proposition d'un jury van buurtcomités of burgerinitiatieven, op voorstel van een jury die
composé majoritairement de citoyens domiciliés dans la commune et ne in meerderheid bestaat uit burgers die hun verblijfplaats hebben in de
siégeant pas au conseil communal. ». gemeente en geen zitting in de gemeenteraad hebben. ».

Art. 34.Dans la même loi, il est inséré un titre VIbis intitulé «

Art. 34.In dezelfde wet wordt een titel VIbis ingevoegd, met als

Système de contrôle interne ». II se compose des nouveaux articles titel « Intern controlesysteem ». De titel bestaat uit de artikelen
263undecies, 263duodecies et 263terdecies rédigés comme suit : 263undecies, 263duodecies en 263terdecies, luidend als volgt

Article 263undecies.Les communes sont chargées du contrôle interne de

Artikel 263undecies.De gemeenten staan in voor de interne controle op

leurs activités. hun activiteiten.
Le contrôle interne est un ensemble de mesures et de procédures Interne controle is het geheel van maatregelen en procedures die
conçues pour assurer une sécurité raisonnable en ce qui concerne ontworpen zijn om een redelijke zekerheid te verschaffen over :
1° la réalisation des objectifs; 1° het bereiken van doelstellingen;
2° le respect des lois et des procédures; 2° het naleven van wetten en procedures;
3° la disponibilité d'informations fiables sur les finances et la gestion; 3° de beschikbaarheid van betrouwbare financiële en beheersinformatie;
4° l'utilisation efficace et économique des moyens; 4° het efficiënt en economisch gebruik van middelen;
5° la protection des actifs; 5° de bescherming van activa;
6° la prévention de la fraude. 6° het voorkomen van fraude.

Article 263duodecies.§ 1er. Le système de contrôle interne est arrêté

Artikel 263duodecies.§ 1. Het interne controlesysteem wordt

par le secrétaire communal, après concertation avec le comité de vastgesteld door de gemeentesecretaris, na overleg met het
direction. Le cadre général du système de contrôle interne est soumis directiecomité. Het algemene kader van het interne controlesysteem is
à l'approbation du conseil communal, sur proposition du Collège. onderworpen aan de goedkeuring van de gemeenteraad, op voorstel van
Le système de contrôle interne détermine la façon dont le contrôle het College. Het interne controlesysteem bepaalt op welke wijze de interne controle
interne est organisé, y compris les mesures et procédures de contrôle wordt georganiseerd, met inbegrip van de te nemen controlemaatregelen
à prendre, et la désignation des membres du personnel responsables, en -procedures en de aanwijzing van de personeelsleden die ervoor
ainsi que les obligations de rapport des membres du personnel associés verantwoordelijk zijn, en de rapporteringsverplichtingen van de
au système de contrôle interne. personeelsleden die bij het interne controlesysteem betrokken zijn.
§ 2. Le système de contrôle interne répond au moins au principe de la § 2. Het interne controlesysteem beantwoordt minstens aan het principe
séparation des fonctions du secrétaire communal et du receveur van de scheiding van de functies van de gemeentesecretaris en de
communal lorsque cela est possible et il est compatible avec la gemeenteontvanger waar mogelijk en is verenigbaar met de continuïteit
continuité du fonctionnement des services communaux. van de werking van de gemeentelijke diensten.

Article 263terdecies.Sans préjudice des missions de contrôle interne

Artikel 263terdecies.Onverminderd de opdrachten inzake interne

confiées en vertu de la présente loi ou par le conseil communal à controle die krachtens deze wet of door de gemeenteraad aan andere
d'autres organes ou membres du personnel, le secrétaire communal organen of personeelsleden worden opgedragen, staat de
assure l'organisation et le fonctionnement du système de contrôle gemeentesecretaris in voor de organisatie en de werking van het
interne controlesysteem, onder het gezag van het College. Hij
interne, sous l'autorité du Collège. Il en fait rapport annuellement rapporteert daarover jaarlijks aan het college van burgemeester en
au collège des bourgmestre et échevins et au conseil communal. schepenen en aan de gemeenteraad.
Le secrétaire communal met le personnel au courant du système de De gemeentesecretaris brengt het personeel op de hoogte van het
contrôle interne et l'informe des modifications qui y sont apportées. interne controlesysteem, alsook van de wijzigingen ervan.

Art. 35.L'article 289 de la même loi, abrogé par la loi du 13 mai

Art. 35.Artikel 289 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 13 mei

1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de
services de police, est rétabli dans la rédaction suivante politiediensten, wordt opnieuw opgenomen met de volgende formulering
«

Art. 289.Le secrétaire communal peut infliger aux membres du personnel rémunérés par la commune et dont la nomination est attribuée aux autorités communales les sanctions disciplinaires de l'avertissement et de la réprimande. Le premier alinéa ne s'applique pas au secrétaire adjoint et au receveur communal. Le secrétaire communal informe le collège de son intention d'entamer une procédure disciplinaire telle que prévue au premier alinéa. La procédure ne peut être entamée par le secrétaire communal qu'après que le collège ait pris acte de l'intention du secrétaire communal. Le collège peut ainsi, le cas échéant, faire usage de la procédure prévue à l'article 288. Les décisions du secrétaire communal visées au premier alinéa sont motivées formellement et immédiatement portées à la connaissance du

«

Art. 289.De gemeentesecretaris kan aan de door de gemeente bezoldigde personeelsleden, wier benoeming aan de gemeenteoverheid opgedragen is, de tuchtstraffen waarschuwing en berisping opleggen. Het eerste lid is niet van toepassing op de adjunct-gemeentesecretaris en de gemeenteontvanger. De gemeentesecretaris brengt het college op de hoogte van zijn voornemen om een tuchtprocedure zoals bepaald in het eerste lid op te starten. De gemeentesecretaris kan de procedure pas opstarten nadat het college akte heeft genomen van zijn voornemen. Het college kan aldus, in voorkomend geval, gebruik maken van de in artikel 288 bepaalde procedure. De beslissingen van de gemeentesecretaris bedoeld in het eerste lid worden formeel gemotiveerd en onmiddellijk ter kennis van het college

collège. ». gebracht. ».
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 mars 2009. Brussel, 5 maart 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
C. PICQUE C. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, en Externe Betrekkingen
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
Note Nota
(1) Session ordinaire 2008/2009 (1) Gewone zitting 2008/2009.
Documents du Parlement. Documenten van het Parlement.
A-512/1 Projet d'ordonnance. A-512/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-512/2 Rapport. A-512/2 Verslag.
A-512/3 Amendements après rapport A-512/3 Amendementen na verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 13 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 13 februari 2009.
février 2009.
^