Ordonnance relative au subventionnement des associations et des projets ayant pour objectif l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie met betrekking tot het subsidiëren van de verenigingen en de projecten ter verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 SEPTEMBRE 2008. - Ordonnance relative au subventionnement des | 4 SEPTEMBER 2008. - Ordonnantie met betrekking tot het subsidiëren van |
associations et des projets ayant pour objectif l'amélioration de | |
l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de | de verenigingen en de projecten ter verbetering van het stadsmilieu en |
Bruxelles-Capitale (1) | het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente ordonnance a pour objectif de permettre la |
Art. 2.De ordonnantie strekt ertoe de werking te bestendigen van de |
pérennisation de l'action des associations dont l'objet social vise | verenigingen waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat het |
l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région | stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
de Bruxelles-Capitale. | te verbeteren. |
Elle a également pour objectif de permettre le fi nancement | Ze strekt er tevens toe de meerjarenfi nanciering mogelijk te maken |
pluriannuel de projets émanant des associations et contribuant à | van projecten die worden opgezet door de verenigingen en die ertoe |
l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région | strekken het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels |
de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren. |
Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
Art. 3.Voor de toepassing van deze ordonnantie dient te worden |
par : | verstaan onder : |
1° « association » : toute association ou fondation au sens de la loi | 1° « vereniging » : elke vereniging of stichting in de zin van de wet |
du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
associations internationales sans but lucratif et les fondations, dont | internationale verenigingen zonder winst oogmerk en de stichtingen, |
l'objet social vise l'amélioration de l'environnement urbain et du | die als maatschappelijk doel de verbetering van het stadsmilieu en het |
cadre de vie en Région de Bruxelles-Capitale; | leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben; |
2° « projet » : toute action, menée par une association visée au 1°, | 2° « project » : elke door een vereniging bedoeld in het 1° gevoerde |
dont l'objet principal est l'amélioration de l'environnement urbain et | actie met als hoofddoel het stadsmilieu en het leefklimaat in het |
du cadre de vie en Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest te ver beteren. |
CHAPITRE II. - Agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenning |
Art. 4.Pour être agréée, une association doit : |
Art. 4.Om erkend te worden, moet een vereniging : |
1° satisfaire au prescrit de la loi du 27 juin 1921 sur les | 1° voldoen aan het bepaalde in de wet van 27 juni 1921 met betrekking |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | tot de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale |
but lucratif et les fondations; | verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; |
2° avoir son siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et | 2° haar maatschappelijke zetel hebben in het Brussels Hoofd stedelijk |
exercer de manière régulière des activités telles que visées à | Gewest en op het grondgebied ervan geregeld activiteiten uitoefenen |
l'article 2 de la présente ordonnance sur le territoire de ladite | zoals bedoeld in artikel 2 van deze ordonnantie; |
Région; 3° compter au moins un an d'activité dans le domaine de l'amélioration | 3° ten minste één jaar werkzaam zijn op het vlak van de verbetering |
de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de | van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale au moment de la demande d'agrément; | Gewest op het ogenblik van de aanvraag tot erkenning; |
4° tenir une comptabilité permettant le contrôle fi nancier de | 4° een boekhouding voeren die de fi nanciële controle van de besteding |
l'affectation des subventions; | van de subsidies mogelijk maakt; |
5° produire annuellement un budget, un programme d'actions, les comptes de l'année écoulée, un rapport d'activités; 6° faire couvrir par une assurance la responsabilité civile de l'association et de ses travailleurs salariés et bénévoles. Le Gouvernement peut arrêter des conditions d'agrément supplémentaires. Art. 5.Le Gouvernement accorde, refuse ou retire l'agrément à une association. Avant d'accorder l'agrément à une association, le Gouvernement sollicite l'avis des organes consultatifs. Le Gouvernement en arrête la liste. L'agrément est retiré à l'association qui ne réunit plus les conditions énoncées à l'article 4. Le Gouvernement arrête la procédure d'agrément et de retrait d'agrément. CHAPITRE III. - Subventions aux associations pour leurs missions de base |
5° jaarlijks een begroting, een activiteitenprogramma, de rekeningen van het afgelopen jaar en een activiteitenverslag voorleggen. 6° voor de vereniging en voor haar betaalde en vrijwillige medewerkers een verzekering voor burgerrechtelijke aansprakelijkheid sluiten. De Regering kan bijkomende erkenningsvoorwaarden vaststellen. Art. 5.De Regering verleent de erkenning aan een vereniging, weigert ze of trekt ze in. Voordat de Regering de erkenning aan een vereniging verleent, vraagt ze om advies aan de adviesorganen. De Regering stelt de lijst ervan vast. De erkenning van een vereniging wordt ingetrokken als ze niet meer voldoet aan de in artikel 4 opgesomde voorwaarden. De Regering stelt de procedure voor de erkenning en de intrekking van de erkenning vast. HOOFDSTUK III. - Subsidies aan de verenigingen voor hun basisopdrachten |
Art. 6.Dans le respect des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 6.Rekening houdend met de beschikbare begrotingskredieten, kent |
Gouvernement octroie aux associations agréées qui en font la demande | de Regering aan de erkende verenigingen die daartoe een aanvraag |
une subvention quinquennale pour remplir leurs missions de base. | indienen een vijfjarige subsidie toe om hun basisopdrachten uit te |
Pour bénéfi cier d'une subvention, la demande doit être faite au moyen | voeren. Om een subsidie te krijgen, dient de aanvraag te worden ingediend |
du formulaire ad hoc qui peut être retiré ou téléchargé auprès des | middels het ad hoc formulier dat kan worden afgehaald of gedownload |
services compétents de la Région. | bij de bevoegde diensten van het Gewest. |
Cette subvention n'est pas cumulable avec d'autres subventions se | Die subsidie kan niet worden gecumuleerd met andere subsidies voor |
rapportant aux mêmes dépenses. | dezelfde uitgaven. |
Elle est renouvelable. | De subsidie kan worden hernieuwd. |
Les missions de base recouvrent notamment : | De basisopdrachten behelzen onder meer : |
- la diffusion d'informations, la sensibilisation et l'éducation en matière de protection et d'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie; - la participation à des commissions consultatives et la production d'avis dans le cadre d'enquêtes publiques sur des projets de plan émanant du Gouvernement en matière de protection et d'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie; - l'aide apportée aux habitants dans la défense des intérêts collectifs en matière de protection et d'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie. Le Gouvernement arrête les conditions générales d'octroi et de retrait | - informatieverspreiding, bewustmaking en opvoeding inzake bescherming en verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat; - deelname aan adviescommissies en adviesverstrekking in het kader van openbare onderzoeken over ontwerpplannen van de Regering voor bescherming en verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat; - steun aan de inwoners bij de verdediging van de collectieve belangen op het vlak van bescherming en verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat. De Regering stelt de algemene voorwaarden vast voor de toekenning en |
des subventions quinquennales, ainsi que le dispositif de suivi de | intrekking van de vijfjarige subsidies, alsook de regeling voor de |
l'accomplissement des missions de base. | follow-up van de uitvoering van de basisopdrachten. |
Art. 7.Les arrêtés de subvention visés à l'article 6 déterminent |
Art. 7.De in artikel 6 bedoelde subsidiëringsbesluiten stellen onder |
notamment les délais et autres modalités de liquidation de la | meer de termijnen en de nadere regels voor de betaling van de subsidie |
subvention. | vast. |
Ongeacht die termijnen en nadere regels, brengen de bedragen die nog | |
Quels que soient ces délais et modalités, passé 60 jours après le | verschuldigd zijn na 60 dagen na het verstrijken van de termijn voor |
terme du délai prévu pour la liquidation de chacune des tranches, les | de betaling van elke schijf, van rechtswege en zonder voorafgaande |
montants restant dus portent intérêts de retard, de plein droit et | ingebrekestelling, moratoire rente op tegen de wettelijke intrestvoet |
sans mise en demeure préalable, au taux d'intérêt légal fixé | |
conformément à l'article 2, § 1er, de la loi du 5 mai 1865 relative au | vastgesteld overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van 5 mei 1865 |
prêt à intérêt. Ils sont capitalisés annuellement. | betreffende de lening tegen intrest. Ze worden jaarlijks |
gekapitaliseerd. | |
CHAPITRE IV. - Subventions aux associations pour des projets | HOOFDSTUK IV. - Subsidies aan de verenigingen voor projecten |
Art. 8.Le Gouvernement peut octroyer aux associations qui en font la |
Art. 8.De Regering kan de verenigingen die daartoe een aanvraag |
demande des subventions pluriannuelles pour des projets. | indienen, een meerjarensubsidie toekennen voor projecten. |
Ces subventions sont octroyées pour une durée minimale de deux ans et | Die subsidies worden toegekend voor minstens twee en hoogstens vijf |
maximale de cinq ans et sont renouvelables. | jaar. Ze zijn hernieuwbaar. |
Le Gouvernement peut octroyer à une même association plusieurs | De Regering kan eenzelfde vereniging verschillende sub sidies voor |
subventions pour différents projets. | meerdere projecten toekennen. |
Le Gouvernement arrête les conditions générales d'octroi et de retrait | De Regering stelt de algemene voorwaarden voor de toe kenning en |
de ces subventions. | intrekking van die subsidies vast. |
Art. 9.Les arrêtés de subvention visés à l'article 8 déterminent |
Art. 9.De in artikel 8 bedoelde subsidiëringsbesluiten stellen onder |
notamment les délais et autres modalités de liquidation de la | meer de termijnen en de nadere regels voor de betaling van de subsidie |
subvention. | vast. |
Ongeacht die termijnen en nadere regels, brengen de bedragen die nog | |
Quels que soient ces délais et modalités, passé 60 jours après le | verschuldigd zijn na 60 dagen na het verstrijken van de termijn voor |
terme du délai prévu pour la liquidation de chacune des tranches, les | de betaling van elke schijf, van rechtswege en zonder voorafgaande |
montants restant dus portent intérêts de retard, de plein droit et | ingebrekestelling, moratoire rente op tegen de wettelijke interestvoet |
sans mise en demeure préalable, au taux d'intérêt légal fi xé | |
conformément à l'article 2, § 1er, de la loi du 5 mai 1865 relative au | vastgesteld overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van 5 mei 1865 |
prêt à intérêt. Ils sont capitalisés annuellement. | betreffende de lening tegen intrest. Ze worden jaarlijks |
gekapitaliseerd. | |
CHAPITRE V. - Contrôle et sanctions | HOOFDSTUK V. - Controle en sancties |
Art. 10.Le Gouvernement fait un rapport annuel au Parlement avant le |
|
20 novembre. Ce rapport comprend une évaluation de l'application de la | Art. 10.De Regering bezorgt het Parlement jaarlijks en vóór 20 |
november een verslag. Dat verslag bevat een evaluatie van de | |
présente ordonnance et une liste des associations subsidiées durant | toepassing van deze ordonnantie en de lijst van de tijdens het |
l'exercice. | begrotingsjaar gesubsidieerde verenigingen. |
Les associations sont soumises aux obligations défi nies aux articles | De verenigingen worden onderworpen aan de verplichtingen vastgesteld |
92 à 95 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | in de artikelen 92 tot 95 van de organieke ordonnantie van 23 februari |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle. | 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, |
de boekhouding en de controle. | |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 11.Le Gouvernement adopte les arrêtés d'exécution de la présente |
Art. 11.De Regering keurt de uitvoeringsbesluiten van deze |
ordonnance dans les 6 mois de sa publication au Moniteur belge. | ordonnantie goed binnen 6 maanden nadat ze is bekendgemaakt in het |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons quelle soit publiée au | Belgisch Staatsblad. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 septembre 2008. | Brussel, 4 september 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2006-2007. | (1) Gewone zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance, A-381/1. | Documenten van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie, A-381/1. |
Session ordinaire 2007-2008. | Gewone zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement. - Rapport, A-381/2. | Documenten van het Parlement. - Verslag, A-381/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion. Séance du jeudi 17 juillet 2008. | Integraal verslag. - Bespreking. Vergadering van donderdag 17 juli |
- Adoption. Séance du vendredi 18 juillet 2008. | 2008. - Aanneming. Vergadering van vrijdag 18 juli 2008. |