Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 04/10/2018
← Retour vers "Ordonnance tendant à l'introduction du test d'égalité des chances "
Ordonnance tendant à l'introduction du test d'égalité des chances Ordonnantie tot invoering van de gelijkekansentest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 OCTOBRE 2018. - Ordonnance tendant à l'introduction du test d'égalité des chances Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 OKTOBER 2018. - Ordonnantie tot invoering van de gelijkekansentest Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.
CHAPITRE II. - Test d'égalité des chances HOOFDSTUK II. - Gelijkekansentest

Art. 2.§ 1er. Chaque ministre et secrétaire d'Etat établit un rapport

Art. 2.§ 1. Elke minister en staatssecretaris stelt een

d'évaluation pour les projets suivants : evaluatieverslag op voor de volgende ontwerpen :
1° projets législatifs ou réglementaires ; 1° wetgevende of reglementaire ontwerpen ;
2° projets de contrats de gestion ; 2° ontwerpen van beheersovereenkomsten ;
3° projets de documents de planification stratégique ; 3° ontwerpen van strategische planningsdocumenten ;
4° projets de documents de marché et de concession concernant les 4° ontwerpen van opdracht- en concessiedocumenten betreffende
marchés publics et les concessions prévues. Le gouvernement détermine voorgenomen overheidsopdrachten en concessies. De Regering bepaalt het
le montant du seuil du champ d'application ; bedrag van de drempel van het toepassingsgebied ;
5° projets des guides de subventions ; 5° ontwerpen van subsidiegidsen ;
6° projets d'arrêtés visant l'attribution d'une subvention. Le 6° ontwerpen van besluiten tot toekenning van een subsidie. De
Gouvernement détermine le montant du seuil du champ d'application. Regering bepaalt het bedrag van de drempel van het toepassingsgebied.
Le rapport d'évaluation mentionné à l'alinéa 1er concerne dans un Het evaluatieverslag bedoeld in het eerste lid, betreft in een eerste
premier volet l'impact du projet sur la dimension du genre, luik de impact van het ontwerp op het criterium van de genderdimensie,
conformément à l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la overeenkomstig de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie
dimension du genre dans les lignes politiques de la Région de van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
De plus, le rapport concerne une analyse d'impact exhaustive du projet Daarnaast betreft het verslag een exhaustieve impactanalyse van het
compte tenu des critères suivants : ontwerp gelet op de volgende criteria :
- handicap ; - handicap ;
- minorités culturelles et ethniques ; - etnisch-culturele minderheden ;
- orientation sexuelle, identité de genre et expression de genre ; - seksuele oriëntatie, genderidentiteit en genderexpressie ;
- origine et condition sociale. - afkomst en sociale situatie.
Le rapport d'évaluation, visé à l'alinéa 1er, peut se rapporter à Het evaluatieverslag bedoeld in het eerste lid, kan betrekking hebben
d'autres critères si l'auteur des projets visé au § 1er estime que op andere criteria, indien de auteur van de in § 1 bedoelde ontwerpen
c'est nécessaire. dat relevant acht.
§ 2. Le Gouvernement peut régler le modèle du rapport d'évaluation de § 2. De Regering kan het model-evaluatieverslag van de impact, «
l'impact, dit « test d'égalité des chances ». gelijkekansentest » genoemd, regelen.
§ 3. Le rapport d'évaluation, visé au § 1er, premier alinéa ne doit § 3. Het evaluatieverslag, bedoeld in § 1, eerste lid, moet niet
pas être établi pour un projet d'acte législatif ou réglementaire : worden opgesteld voor een wetgevend of reglementair ontwerp :
1° portant assentiment aux accords et traités internationaux ; 1° houdende instemming met internationale verdragen en akkoorden ;
2° portant assentiment aux accords de coopération entre la Région de 2° houdende instemming met samenwerkingsakkoorden tussen het Brusselse
Bruxelles-Capitale et l'Etat fédéral ou une ou plusieurs Communautés Hoofdstedelijk Gewest en de Federale Staat of een of meerdere
ou Régions ; Gemeenschappen of Gewesten ;
3° à caractère purement formel, dont les projets pour lesquels l'avis 3° met een louter formeel karakter, waaronder de ontwerpen waarvoor
du Conseil d'Etat n'est pas demandé en application des articles 3, § 1er, het advies van de Raad van State niet verzocht wordt overeenkomstig
alinéa 1er, et 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 artikelen 3, § 1, eerste lid, en 5 van de wetten op de Raad van State
janvier 1973 ; gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
4° qui touche à la sécurité nationale et à l'ordre public ; 4° dat de nationale veiligheid en de openbare orde aanbelangt ;
5° pour lequel l'avis du Conseil d'Etat est demandé en application de 5° waarvoor het advies van de Raad van State wordt gevraagd met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973, ou pour lequel l'avis du Conseil Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of waarover geen
d'Etat n'est pas demandé dans les cas d'urgence spécialement motivés, advies van de Raad van State wordt gevraagd in het met bijzondere
visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des mêmes lois ; redenen omklede geval van hoogdringendheid, bedoeld in artikel 3, § 1,
eerste lid, van diezelfde wetten ;
6° qui n'a pas d'influence directe ou indirecte sur les personnes 6° dat geen rechtstreekse of onrechtstreekse invloed heeft op
physiques. natuurlijke personen.

Art. 3.Le Gouvernement est chargé du processus de suivi des rapports

Art. 3.De Regering wordt belast met het proces van opvolging van de

d'évaluation effectués. uitgevoerde evaluatieverslagen.
CHAPITRE III. - Comité régional pour l'égalité des chances HOOFDSTUK III. - Gewestelijk comité voor gelijke kansen

Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement crée un comité régional pour l'égalité

Art. 4.§ 1. De Regering richt een gewestelijk comité voor gelijke

des chances, qui supervise l'intégration de la dimension de l'égalité kansen op, dat toeziet op de integratie van de gelijkekansendimensie
des chances dans les lignes politiques de la Région. in de beleidslijnen van het Gewest.
§ 2. Le comité régional est chargé de l'exécution et de l'évaluation § 2. Het gewestelijk comité wordt belast met het toezicht op de
du test d'égalité des chances. uitvoering en met de evaluatie van de gelijkekansentest.
§ 3. Le comité comme mentionné au § 1er est composé d'un groupe § 3. Het comité zoals bedoeld in § 1 bestaat uit een strategische
stratégique et d'un groupe opérationnel. Le groupe stratégique formule groep en een operationele groep. De strategische groep formuleert
des propositions relatives à l'intégration de la dimension de voorstellen over de integratie van de gelijkekansendimensie in de
l'égalité des chances dans les lignes politique de la Région. Le beleidslijnen van het Gewest. De operationele groep behandelt de
groupe opérationnel traite les dossiers transversaux de l'égalité des transversale gelijkekansendossiers.
chances. § 4. Le Gouvernement détermine la composition du comité régional. § 4. De Regering bepaalt de samenstelling van het gewestelijk comité.
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et d'entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en inwerkingtredingsbepalingen

Art. 5.L'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant

Art. 5.Artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende

intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het
Région de Bruxelles-Capitale est remplacé comme suit : Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt als volgt vervangen :
« il ou elle, conformément à l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à « stelt hij of zij overeenkomstig de ordonnantie van 4 oktober 2018
l'introduction du test d'égalité des chances et ses décisions tot invoering van de gelijkekansentest en haar uitvoeringsbesluiten,
d'exécution, établit un rapport d'évaluation relatif notamment à la een evaluatieverslag op van de impact ervan op onder meer de
situation respective des femmes et des hommes. respectieve situatie van vrouwen en mannen.
La présente disposition n'est pas d'application pour les instruments Deze bepaling is niet van toepassing op de instrumenten zoals bedoeld
mentionnés à l'article 2, § 3, de la même ordonnance ; ». in artikel 2, § 3, van dezelfde ordonnantie ; ».

Art. 6.Dans l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 décembre 2016

Art. 6.In artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016

portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, la phrase « Chaque van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt de zin « Elke minister
ministre et secrétaire d'Etat évalue tout projet d'acte législatif ou en staatssecretaris evalueert elk ontwerp van wetgevende of
réglementaire au regard du principe de handistreaming. » est remplacée regelgevende akten vanuit het oogpunt van handistreaming. » vervangen
comme suit : als volgt :
« Chaque ministre et secrétaire d'Etat établit, conformément à « Elke minister en staatssecretaris stelt, overeenkomstig de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest
d'égalité des chances et ses décisions d'exécution, un rapport en haar uitvoeringsbesluiten, een evaluatieverslag op vanuit het
d'évaluation au regard du principe de handistreaming. oogpunt van handistreaming.
La présente disposition n'est pas d'application pour les instruments Deze bepaling is niet van toepassing op de instrumenten zoals bedoeld
mentionnés à l'article 2, § 3, de la même ordonnance. ». in artikel 2, § 3, van dezelfde ordonnantie. ».

Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur au 1er janvier 2019, à

Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2019, met

l'exception de l'article 2, § 1er, 2° à 6°, qui entre en vigueur au 1er uitzondering van artikel 2, § 1, 2° tot 6°, dat in werking treedt op 1
mars 2019. maart 2019.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 octobre 2018. Brussel, 4 oktober 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2017-2018 Gewone zitting 2017-2018
A-699/1 Projet d'ordonnance. A-699/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-699/2 Rapport. A-699/2 Verslag.
A-699/3 Amendements après rapport. A-699/3 Amendementen na verslag.
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du lundi 17 septembre 2018. Bespreking en aanneming : vergadering van maandag 17 september 2018.
^