Ordonnance relative à l'agrément, à la programmation et aux procédures d'agrément des hôpitaux, des formes de collaboration hospitalière ou des activités hospitalières | Ordonnantie betreffende de erkenning, de programmatie en de erkenningsprocedures van de ziekenhuizen, vormen van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of ziekenhuisactiviteiten |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 4 AVRIL 2019. - Ordonnance relative à l'agrément, à la programmation et aux procédures d'agrément des hôpitaux, des formes de collaboration hospitalière ou des activités hospitalières L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 4 APRIL 2019. - Ordonnantie betreffende de erkenning, de programmatie en de erkenningsprocedures van de ziekenhuizen, vormen van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of ziekenhuisactiviteiten De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie, verstaat men onder : |
1° Collège réuni : le Collège réuni de la Commission communautaire | 1° Verenigd College : het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
commune de Bruxelles-Capitale ; | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad ; |
2° section compétente : la section des hôpitaux et, le cas échéant, la | 2° bevoegde afdeling : de afdeling ziekenhuizen en waar nodig de |
section des institutions et services de santé mentale du Conseil | afdeling instellingen en diensten voor geestelijke gezondheidszorg van |
consultatif, visée par l'ordonnance du 19 février 2009 relative au | de adviesraad, bedoeld in de ordonnantie van 19 februari 2009 |
Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la | betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de |
Commission communautaire commune ; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ; |
3° hôpital : tout établissement de soins de santé visé aux articles 2 | 3° ziekenhuis : elke instelling voor gezondheidszorg bedoeld in de |
et 3 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et | artikelen 2 en 3 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
autres établissements de soins ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen ; |
4° forme de collaboration hospitalière : toute forme de collaboration | 4° vorm van samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen : elke vorm van |
entre hôpitaux réglementée en vertu de la présente ordonnance et/ou de | gereglementeerd samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen krachtens |
la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | deze ordonnantie en/of de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
établissements de soins ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen ; |
5° activité hospitalière : service hospitalier, section hospitalière, | 5° ziekenhuisactiviteit : ziekenhuisdienst, ziekenhuisafdeling, |
fonction hospitalière, service médical, service médico-technique, | ziekenhuisfunctie, medische dienst, medisch-technische dienst, |
programme de soins ou autre activité de soins et/ou de diagnostic d'un | zorgprogramma of andere zorg- en/of diagnostische activiteit van een |
hôpital devant faire l'objet d'un agrément en vertu de la présente | ziekenhuis die het voorwerp moeten uitmaken van een erkenning |
ordonnance et/ou de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les | krachtens deze ordonnantie en/of de gecoördineerde wet van 10 juli |
hôpitaux et autres établissements de soins. | 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. |
CHAPITRE II. - Normes d'agrément et de programmation | HOOFDSTUK II. - Erkennings- en programmatienormen |
Art. 3.Après consultation de la section compétente, le Collège réuni |
Art. 3.Na raadpleging van de bevoegde afdeling, kan het Verenigd |
peut fixer des normes d'agrément auxquelles l'hôpital, la forme de | College erkenningsnormen bepalen waaraan het ziekenhuis, de vorm van |
collaboration hospitalière ou l'activité hospitalière doit répondre | samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of de ziekenhuisactiviteit |
afin d'être agréé. | moet beantwoorden om te worden erkend. |
Ces normes d'agrément sont entre autres relatives : | Deze erkenningsnormen hebben onder andere betrekking op : |
1° à tout type de collaboration visant l'exploitation commune | 1° elk soort van samenwerkingsverband met het oog op de gezamenlijke |
d'activités hospitalières ; | exploitatie van ziekenhuisactiviteiten ; |
2° aux niveaux minimums d'activité ; | 2° de minimale activiteitsniveaus ; |
3° à la qualité de l'activité hospitalière ; | 3° de kwaliteit van de ziekenhuisactiviteit ; |
4° au contrôle de la qualité et à l'élaboration de l'évaluation de la | 4° het toezicht op de kwaliteit en de uitwerking van de evaluatie van |
qualité. | de kwaliteit. |
Art. 4.Le Collège réuni peut fixer des mesures complémentaires de |
Art. 4.Het Verenigd College kan aanvullende programmatienormen |
programmation relatives au nombre maximum et à la répartition | bepalen met betrekking tot het maximumaantal en de geografische |
géographique des hôpitaux, des formes de collaboration hospitalière ou | verdeling van de ziekenhuizen, vormen van samenwerkingsverbanden |
des activités hospitalières, et la procédure de contrôle et de mise en | tussen ziekenhuizen of ziekenhuisactiviteiten en de procédure van |
oeuvre. | controle en uitvoering. |
CHAPITRE III. - Procédure | HOOFDSTUK III. - Procedure |
Art. 5.L'agrément des hôpitaux, des formes de collaboration hospitalière ou des activités hospitalières est accordé aux institutions par le Collège réuni. Le Collège réuni fixe la durée, la procédure et les modalités d'octroi, de prorogation et de refus de l'agrément. Un agrément provisoire pour un hôpital, une forme de collaboration hospitalière ou une activité hospitalière est accordé aux institutions par le Collège réuni pour autant que soient remplies les conditions de recevabilité fixées par le Collège réuni. Cet agrément est accordé pour une période d'un an, renouvelable une fois, et court à partir du jour de la demande. Art. 6.Lorsqu'il est constaté que l'hôpital, la forme de collaboration hospitalière ou l'activité hospitalière ne répond plus aux normes d'agrément en vigueur, l'agrément octroyé peut être retiré. Le retrait de l'agrément d'un hôpital, d'une forme de collaboration hospitalière ou d'une activité hospitalière entraîne, respectivement, la fermeture de l'hôpital, de la collaboration hospitalière ou de l'activité hospitalière. Lorsque des raisons urgentes de santé publique le justifient, le Collège réuni peut ordonner, par décision motivée et à titre provisoire, la fermeture immédiate de l'hôpital, de la collaboration hospitalière ou de l'activité hospitalière ainsi que les mesures |
Art. 5.De erkenning van de ziekenhuizen, van de vormen van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of van de ziekenhuisactiviteiten wordt toegekend aan de instellingen door het Verenigd College. Het Verenigd College bepaalt de duur, de procedure en de nadere regels voor de toekenning, de verlenging en de weigering van de erkenning. Een voorlopige erkenning voor een ziekenhuis, een vorm van samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of een ziekenhuisactiviteit wordt toegekend aan de instellingen door het Verenigd College voor zover aan de door het Verenigd College bepaalde ontvankelijkheidsvoorwaarden wordt voldaan. Die erkenning wordt verleend voor een periode van één jaar, eenmaal hernieuwbaar, en loopt vanaf de dag van de aanvraag. Art. 6.Wanneer wordt vastgesteld dat het ziekenhuis, de vorm van samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of de ziekenhuisactiviteit niet meer beantwoordt aan de geldende erkenningsnormen, kan de toegekende erkenning worden ingetrokken. De intrekking van de erkenning van een ziekenhuis, van een vorm van samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of van een ziekenhuisactiviteit brengt respectievelijk de sluiting van het ziekenhuis, het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of de ziekenhuisactiviteit met zich mee. Wanneer uit oogpunt van volksgezondheid dringende redenen zulks wettigen, kan het Verenigd College, in een met redenen omklede beslissing en bij voorlopige maatregel, de onmiddellijke sluiting van het ziekenhuis, het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen of de |
provisoires nécessaires. | ziekenhuisactiviteit bevelen alsook de nodige tijdelijke maatregelen. |
Le Collège réuni fixe la procédure de retrait et de fermeture. | Het Verenigd College bepaalt de intrekkings- en sluitingsprocedure. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en inwerkingtredingsbepalingen |
Art. 7.Les dispositions suivantes de la loi coordonnée du 10 juillet |
Art. 7.De volgende bepalingen van de gecoördineerde wet van 10 juli |
2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins sont abrogées | 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen worden |
: | opgeheven : |
1° les articles 66 et 67 ; | 1° artikelen 66 en 67 ; |
2° l'article 72, alinéa 3 ; | 2° artikel 72, derde lid ; |
3° les articles 73 à 76. | 3° artikelen 73 tot 76. |
En ce qui concerne les dispositions abrogées dans les 2° et 3°, les | Wat betreft de opgeheven bepalingen in de bepalingen onder 2° en 3° |
références dans la réglementation fédérale à ces dispositions doivent | moeten de verwijzingen in de federale reglementering naar deze |
être lues comme une référence aux dispositions correspondantes des | bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenkomstige |
articles 6 et 7 de la présente ordonnance. | bepalingen van artikelen 6 en 7 van deze ordonnantie. |
Art. 8.La présente ordonnance entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 8.Deze ordonnantie treedt in werking op de datum vastgelegd door |
Collège réuni. | het Verenigd College. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 avril 2019. | Brussel, 4 april 2019. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2018-2019 | Gewone zitting 2018-2019 |
B-155/1 Projet d'ordonnance | B-155/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-155/2 Rapport | B-155/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 22 mars 2019 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 22 maart 2019 . |