← Retour vers "Ordonnance confirmant les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation relative aux matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et confirmant les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures "
Ordonnance confirmant les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation relative aux matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et confirmant les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures | Ordonnantie tot bekrachtiging van de artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, en tot bekrachtiging van de wijzigingen aan het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ingevolge de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUILLET 2003. - Ordonnance confirmant les articles 5 et 13, | 3 JULI 2003. - Ordonnantie tot bekrachtiging van de artikelen 5 en 13, |
troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant | derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende |
exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de | uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
l'euro dans la législation relative aux matières visées à l'article 78 | bedoeld in artikel 78 van de grondwet en die ressorteert onder het |
de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et | Ministerie van Financiën, en tot bekrachtiging van de wijzigingen aan |
confirmant les modifications apportées au Code des taxes assimilées | het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant | belastingen ingevolge de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de |
les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux | artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de |
impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de |
Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la | richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines | juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van |
infrastructures (1) | bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du |
Art. 2.De artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit |
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative | van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 |
à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking |
visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère | heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en |
die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, worden, met | |
des Finances, à l'exeption des modifications apportées à l'article 9 E | uitzondering van de wijzigingen aangebracht aan artikel 9, E tot G van |
à G du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, sont | het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
confirmés avec effet au jour de leur entrée en vigueur. | belastingen, bekrachtigd met ingang van de dag van hun |
Art. 3.Les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux |
inwerkingtreding. Art. 3.De wijzigingen aan het Wetboek van de met de |
impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 portant | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ingevolge de wet van 8 |
modification des articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes | april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het |
assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° | Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen |
1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, | in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees |
relative à la taxaton des poids lourds pour l'utilisation de certaines | Parlement en de Raad van 17 nuni 1999 betreffende het in rekening |
infrastructures, sont confirmées avec effet le 1er janvier 2002. | brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | zware vrachtvoertuigen, worden met ingang van 1 januari 2002 |
Moniteur belge . | bekrachtigd. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagment du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Tewerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2002/2003. | Gewone zitting 2002/2003. |
A-399-1. Projet d'ordonnance. | A-399-1. Ontwerp van ordonnantie. |
A-399/2. Rapport. | A-399/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 20 juin 2003. | Bespreking en aanneming : vergadring van vrijdag 20 juni 2003. |