Ordonnance modifiant les articles 97 à 114 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement, relatifs au Conseil consultatif du Logement | Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 97 tot en met 114 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, met betrekking tot de Adviesraad voor Huisvesting |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 FEVRIER 2011. - Ordonnance modifiant les articles 97 à 114 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement, relatifs au Conseil consultatif du Logement (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 FEBRUARI 2011. - Ordonnantie tot wijziging van de artikelen 97 tot en met 114 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, met betrekking tot de Adviesraad voor Huisvesting (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Dans l'article 98, § 1er, de l'ordonnance du 17 juillet |
Art. 2.§ 1. In artikel 98, § 1, van de ordonnantie van 17 juli 2003 |
2003 portant le Code bruxellois du Logement, inséré par l'ordonnance | houdende de Brusselse Huisvestingscode, ingelast bij ordonnantie van 1 |
du 1er avril 2004, l'alinéa premier est modifié comme suit : | april 2004, wordt het eerste lid als volgt gewijzigd : |
« Le Conseil consultatif est composé de vingt-cinq membres, à savoir : | « De Adviesraad is samengesteld uit vijfentwintig leden, te weten : |
(...) ». | (...) ». |
§ 2. Dans l'article 98, § 1er de la même ordonnance, inséré par | § 2. In artikel 98, § 1, van dezelfde ordonnantie, ingelast bij |
l'ordonnance du 1er avril 2004, les 4° et 10° sont remplacés par ce | ordonnantie van 1 april 2004, worden de punten 4° en 10° vervangen |
qui suit : | door hetgeen volgt : |
« 4° un représentant de la Confédération Construction Bruxelles-Capitale, | « 4° één vertegenwoordiger van de Confederatie Bouw Brussel-Hoofdstad, |
10° deux représentants de l'Association de la Ville et des Communes de | 10° twee vertegenwoordigers van de Vereniging van de Stad en de |
la Région de Bruxelles-Capitale, dont un de la section « Centres | Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan één van de |
publics d'Action sociale », ». | afdeling « Maatschappelijk Welzijn », ». |
§ 3. L'article 98, § 1er de la même ordonnance, inséré par | § 3. Artikel 98, § 1, van dezelfde ordonnantie, ingelast bij |
l'ordonnance du 1er avril 2004, est complété par le 16° rédigé comme | ordonnantie van 1 april 2004, wordt aangevuld met punt 16° dat als |
suit : | volgt is opgesteld : |
« 16° un représentant du secteur des promoteurs immobiliers désigné | « 16° één vertegenwoordiger van de sector van de bouwpromotoren, |
par l'Union professionnelle du Secteur immobilier (UPSI). » | benoemd door de Beroepsverening van de Vastgoedsector (BVS). » |
Art. 3.L'article 101, § 2, alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 101, § 2, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt : |
« La durée du mandat des membres est de cinq ans, renouvelable. Ces | « De duur van het mandaat van de leden bedraagt vijf jaar en kan |
membres sont renouvelés par moitié tous les trente mois. » | hernieuwd worden. De helft van de leden wordt om de dertig maanden hernieuwd. » |
Art. 4.Il est ajouté à l'article 101 un § 4 rédigé comme suit : |
Art. 4.Aan artikel 101 wordt een § 4 toegevoegd die als volgt is |
« § 4. Le Gouvernement peut, à la demande de la majorité des membres | opgesteld : « § 4. De Regering mag, op verzoek van de meerderheid van de leden van |
du Conseil, révoquer un membre qui a, au cours d'une même année, été | de Raad, een lid ontslaan dat in de loop van éénzelfde jaar zonder |
absent sans justification à plus de trois réunions ordinaires et | verantwoording afwezig is gebleven van meer dan drie gewone en |
régulièrement convoquées du Conseil et désigner une autre personne | regelmatig bijeengeroepen vergaderingen van de Raad en een andere |
pour achever ce mandat, pour autant que ce remplacement ne modifie pas | persoon aanstellen om het mandaat te voltooien, voor zover deze |
les équilibres légaux existants. La révocation ne peut être proposée | vervanging de bestaande wettelijke evenwichten niet wijzigt. Het |
au Gouvernement qu'après avoir été mise à l'ordre du jour d'une | ontslag kan slechts aan de Regering worden voorgesteld nadat het |
réunion plénière du Conseil, à laquelle le membre a été invité à | ingeschreven werd op de dagorde van een plenaire vergadering van de |
s'expliquer. » | Raad, waarop het lid werd uitgenodigd om zich te verantwoorden. » |
Art. 5.§ 1er. L'article 106, § 1er est remplacé pour ce qui suit : |
Art. 5.§ 1. Artikel 106, § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« Les avis et propositions ne sont valablement adoptés qu'à la | « De adviezen en voorstellen worden slechts rechtsgeldig aangenomen op |
condition que plus de la moitié des membres du Conseil consultatif | voorwaarde dat meer dan de helft van de leden van de Adviesraad |
soient présents ou représentés. » | aanwezig of vertegenwoordigd is. » |
§ 2. Il est ajouté à l'article 106, § 1er, un second alinéa rédigé | § 2. Aan artikel 106, § 1, wordt een tweede lid toegevoegd dat als |
comme suit : | volgt is opgesteld : |
« Pour atteindre le quorum visé à l'alinéa 1er, au maximum deux | « Om het in lid 1 bedoelde quorum te bereiken, kunnen er maximaal twee |
membres du Conseil peuvent être représentés. » | leden van de Raad worden vertegenwoordigd. » |
Art. 6.L'article 109, § 1er est complété comme suit : |
Art. 6.Artikel 109, § 1 wordt als volgt aangevuld : |
« En cas de décès, d'absence ou de démission d'un membre du Bureau, | « Bij overlijden, afwezigheid of ontslag van een lid van het Bureau of |
ainsi qu'en cas de perte de la qualité en vertu de laquelle un membre | als het lid niet langer de functie vervult op grond waarvan het werd |
du Bureau a été désigné comme membre du Conseil consultatif, ce membre | |
du Bureau est remplacé par un membre du Conseil désigné par le Conseil | aangesteld als lid van de Adviesraad, wordt dit lid van het Bureau |
en son sein. » | vervangen door een lid van de Raad, benoemd door en uit de Raad. » |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 février 2011. | Brussel, 3 februari 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2009-2010. | Gewone zitting 2009-2010. |
A-118/1 Projet d'ordonnance. | A-118/1 Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2010-2011. | Gewone zitting 2010-2011. |
A-118/2 Rapport. | A-118/2 Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 21 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 21 januari 2011. |
janvier 2011. |