← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à : l'Accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part, fait à Bruxelles le 27 juin 2014 "
Ordonnance portant assentiment à : l'Accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part, fait à Bruxelles le 27 juin 2014 | Ordonnantie houdende instemming met : de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 juni 2014 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2015. - Ordonnance portant assentiment à : l'Accord | 3 DECEMBER 2015. - Ordonnantie houdende instemming met : de |
d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de | Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese |
l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la | Gemeenschap voor Atoomenergie en hun Lidstaten, enerzijds, en de |
République de Moldavie, d'autre part, fait à Bruxelles le 27 juin 2014 (1) | Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 juni 2014 (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord d'association entre l'Union européenne et la |
Art. 2.De Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de |
Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun Lidstaten, enerzijds, en |
d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part, fait à | |
Bruxelles le 27 juin 2014, sortira son plein et entier effet. | de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 juni 2014, |
zal volkomen gevolg hebben. | |
Les modifications aux annexes de l'Accord, adoptées en application de | De wijzigingen aan de bijlagen van de Overeenkomst, aangenomen met |
l'article 436, paragraphe 3 de l'Accord, sortiront leur plein et | toepassing van artikel 436, lid 3 van de Overeenkomst, zullen volkomen |
entier effet. | gevolg hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 décembre 2015. | Brussel, 3 december 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, |
de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2014-2015. | (1) Gewone zitting 2014-2015. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-199/1. | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-199/1. |
Session ordinaire 2015-2016. | Gewone zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. - Rapport (renvoi), A-199/2. | Documenten van het Parlement. - Verslag (verwijzing), A-199/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 20 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 20 november 2015. |
novembre 2015. |