← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, modifiée par le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, 3° à l'échange de lettres du 9 février et du 25 avril 2011 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, modifiée par le Protocole fait à Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, 3° à l'échange de lettres du 9 février et du 25 avril 2011 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, gewijzigd door het Protocol gedaan te Brussel op 16 juli 2009, 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, 3° de briefwisseling van 9 februari en van 25 april 2011 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 MAI 2013. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention | 2 MEI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst |
entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de | tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Singapore |
Singapour tendant à éviter la double imposition et à prévenir | tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend |
Singapour le 6 novembre 2006, modifiée par le Protocole fait à | te Singapore op 6 november 2006, gewijzigd door het Protocol gedaan te |
Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le | |
16 juillet 2009, 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, | Brussel op 16 juli 2009, 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 16 juli |
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le | 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België |
Gouvernement de la République de Singapour tendant à éviter la double | en de Regering van de Republiek Singapore tot het vermijden van |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting |
revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, 3° à l'échange de | inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op 6 |
lettres du 9 février et du 25 avril 2011 (1) | november 2006, 3° de briefwisseling van 9 februari en van 25 april 2011 (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de |
République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à | Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Singapour le 6 novembre 2006, modifiée par le Protocole fait à | inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, gewijzigd door |
Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le 16 juillet 2009; | het Protocol gedaan te Brussel op 16 juli 2009; |
2° au Protocole, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, tot wijziging van |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de |
République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à | Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Singapour le 6 novembre 2006; | inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006; |
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 25 avril 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en 25 april 2011. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mai 2013. | Brussel, 2 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2012-2013. | (1) Gewone zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-345/1. - Rapport | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-345/1. - |
(renvoi), A-345/2. | Verslag (verwijzing), A-345/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 19 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 19 april 2013. |
avril 2013. |