Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 02/05/2013
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 et modifiée par le Protocole fait àBruxelles le 10 septembre 2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988; 3ø à l'échange de lettres du 9 février et du 11 avril 2011 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 et modifiée par le Protocole fait àBruxelles le 10 septembre 2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988; 3ø à l'échange de lettres du 9 février et du 11 avril 2011 Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, en gewijzigd door het Protocol gedaan te Brussel op 10 september 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988; 3° de briefwisseling van 9 februari en van 11 april 2011
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 MAI 2013. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention 2 MEI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het
entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, en gewijzigd door het
1988 et modifiée par le Protocole fait àBruxelles le 10 septembre Protocol gedaan te Brussel op 10 september 2009; 2° het Protocol,
2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen
Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
Oslo le 14 avril 1988; 3ø à l'échange de lettres du 9 février et du 11 vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988; 3° de briefwisseling
avril 2011 van 9 februari en van 11 april 2011
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en
14 avril 1988 et modifié par le Protocole fait à Bruxelles le 10 naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, en gewijzigd
septembre 2009; door het Protocol gedaan te Brussel op 10 september 2009;
2° au Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging
Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en
14 avril 1988; naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988;
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 11 avril 2011. 3° de briefwisseling van 9 februari en 11 april 2011.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 mai 2013 Brussel, 2 mei 2013.
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking
Développement
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen
Mme E. HUYTEBROECK, Mevr. E. HUYTEBROECK,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding
Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale en Dringende Medische Hulp en Huisvesting
urgente et du Logement
Mme Br. GROUWELS, Mevr. B. GROUWELS,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
des Travaux publics et des Transports belast met Openbare Werken en Vervoer
Mme C FREMAULT, Mevr. C. FREMAULT,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
Session ordinaire 2012/2013 Gewone zitting 2012/2013.
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
A-343/1 Projet d'ordonnance. A-343/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-343/2 Rapport (renvoi). A-343/2 Verslag (verwijzing).
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 19 avril 2013. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 19 april 2013.
^