← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009; 2° à l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999 et 12 décembre 2008 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009; 2° à l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999 et 12 décembre 2008 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009; 2° de Avenant, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999 en 12 december 2008 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 MAI 2013. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention | 2 MEI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst |
entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles | tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot |
impositions et à établir des règles d'assistance administrative et | regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake |
juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à | inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en |
Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février | gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999, 12 |
1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009; 2° à | december 2008 en 7 juli 2009; 2° de Avenant, gedaan te Brussel op 7 |
l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention entre | juli 2009, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot |
la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à | voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse |
établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque | administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, |
en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars | ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en gewijzigd door de |
1964, et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999 | Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999 en 12 december 2008 |
et 12 décembre 2008 (1) | (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les | 1° de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van |
doubles impositions et à établir des règles d'assistance | dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en |
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les | juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te |
revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les | Brussel op 10 maart 1964, en gewijzigd door de Avenanten van 15 |
Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 | februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009; |
juillet 2009; 2° à l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention | 2° de Avenant, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, bij de Overeenkomst |
entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles | tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot |
impositions et à établir des règles d'assistance administrative et | regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake |
juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à | inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en |
Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février | gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999 en |
1971, 8 février 1999 et 12 décembre 2008. | 12 december 2008. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mai 2013. | Brussel, 2 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2012-2013. | (1) Gewone zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-340/1. - Rapport | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-340/1. - |
(renvoi), A-340/2. | Verslag (verwijzing), A-340/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 19 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 19 april 2013. |
avril 2013. |