Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 02/12/2021
← Retour vers "Ordonnance relative aux mesures concernant le respect par les utilisateurs des règles en matière d'accès aux ressources génétiques et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation "
Ordonnance relative aux mesures concernant le respect par les utilisateurs des règles en matière d'accès aux ressources génétiques et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation Ordonnantie betreffende de maatregelen voor het naleven door de gebruikers van de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 DECEMBRE 2021. - Ordonnance relative aux mesures concernant le respect par les utilisateurs des règles en matière d'accès aux ressources génétiques et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 DECEMBER 2021. - Ordonnantie betreffende de maatregelen voor het naleven door de gebruikers van de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
Objet Voorwerp

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.
Elle a pour objet d'assurer le respect des règles qui incombent aux Het doel ervan is te zorgen voor de naleving door de gebruikers van de
utilisateurs en matière d'accès aux ressources génétiques et de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en
partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation. billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit het gebruik ervan.
Elle transpose dans la mesure nécessaire : Voor zover nodig zorgt ze voor omzetting van :
- le Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et du Conseil du - de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees Parlement en de
16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect par les Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers bestemde
utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès aux nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake toegang tot
ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van
découlant de leur utilisation ; voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie ;
- le Règlement d'exécution (UE) n° 2015/1866 de la Commission du 13 - de Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1866 van de Commissie van 13
octobre 2015 portant modalités d'application du règlement (UE) n° oktober 2015 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van
511/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees Parlement en de Raad
registre des collections, la surveillance du respect des règles par wat het register van collecties, het toezicht op de naleving van de
l'utilisateur et les bonnes pratiques. regels door gebruikers en beste praktijken betreft.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.Le champ d'application de la présente ordonnance est déterminé

Art. 2.Het toepassingsgebied van deze ordonnantie wordt bepaald door

par l'article 2 du Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et artikel 2 van de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers
par les utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake
aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling
avantages découlant de leur utilisation. van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie.
La présente ordonnance est applicable aux ressources génétiques : Deze ordonnantie is van toepassing op de genetische rijkdommen :
- présentes in situ sur le territoire de la Région de - die in situ aanwezig zijn op het grondgebied van het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest ;
- détenues ex situ sur le territoire de la Région de - die ex situ op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, à l'exception de celles détenues par les Gewest worden gehouden, met uitzondering van rijkdommen die in het
établissements scientifiques fédéraux listés à l'article 1er de bezit zijn van de federale wetenschappelijke instanties die zijn
l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996
scientifiques fédéraux. tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen.
Définitions Definities

Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van onderhavige ordonnantie wordt verstaan

1° convention : la Convention sur la diversité biologique, faite à Rio onder : 1° verdrag : het Verdrag inzake biologische diversiteit, gedaan te Rio
de Janeiro le 5 juin 1992 ; de Janeiro op 5 juni 1992 ;
2° protocole : le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources 2° protocol : het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische
génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen
leur utilisation relatif à la convention sur la diversité biologique, voortvloeiende uit hun gebruik met betrekking tot het verdrag inzake
fait à Nagoya le 29 octobre 2010 ; biologische diversiteit, opgesteld in Nagoya op 29 oktober 2010 ;
3° règlement : le Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et 3° verordening : de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers
par les utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake
aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling
avantages découlant de leur utilisation ; van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie ;
4° règlement d'exécution : le Règlement (UE) n° 2015/1866 de la 4° uitvoeringsverordening : de verordening (EU) 2015/1866 van de
Commission du 13 octobre 2015 portant modalités d'application du Commissie van 13 oktober 2015 tot vaststelling van bepalingen ter
règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce uitvoering van Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees
qui concerne le registre des collections, la surveillance du respect Parlement en de Raad wat het register van collecties, het toezicht op
des règles par l'utilisateur et les bonnes pratiques. de naleving door gebruikers en beste praktijken betreft.
Les définitions contenues dans la convention, dans le protocole et De definities in het verdrag, in het protocol en in de verordening
dans le règlement s'appliquent à la présente ordonnance. zijn van toepassing voor deze ordonnantie.
CHAPITRE 2. - Respect des règles par l'utilisateur HOOFDSTUK 2. - Naleving van de regels door de gebruiker
Obligations des utilisateurs Verplichtingen van de gebruikers

Art. 4.Les utilisateurs sont soumis aux obligations de diligence

Art. 4.De gebruikers zijn onderworpen aan de verplichtingen op het

nécessaire qui leur incombent en vertu de l'article 4 du règlement. vlak van due diligence die hen zijn opgelegd door artikel 4 van de verordening.
Registre des collections Register van collecties

Art. 5.Les obligations incombant à l'Etat membre en ce qui concerne

Art. 5.De verplichtingen van de Lidstaat wat betreft het register van

le registre des collections en vertu de l'article 5 du règlement et collecties in overeenstemming met artikel 5 van de verordening en met
des articles 2 à 4 du règlement d'exécution sont exercées par de artikelen 2 tot 4 van de uitvoeringsverordening worden uitgevoerd
l'autorité compétente visée à l'article 6. door de bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6.
Le plan visé à l'article 4, § 1er, du règlement d'exécution est révisé Het plan vermeld in artikel 4, § 1, van de uitvoeringsverordening
tous les cinq ans. wordt om de vijf jaar herzien.
Le Gouvernement peut préciser la procédure d'adoption et de révision De Regering kan de procedure voor goedkeuring en voor de herziening
du plan visé à l'alinéa 2. van het plan vermeld in alinea 2 toelichten.
Autorité compétente Bevoegde overheid

Art. 6.Bruxelles Environnement est l'autorité compétente au sens de

Art. 6.Leefmilieu Brussel is de bevoegde autoriteit in de zin van

l'article 6, § 1er, du règlement. artikel 6, § 1, van de verordening.
Surveillance du respect des règles par l'utilisateur Toezicht op de naleving van de regels door de gebruiker

Art. 7.Les utilisateurs sont soumis aux obligations de déclaration

Art. 7.De gebruikers zijn onderworpen aan de

qui leur incombent en vertu de l'article 7 du règlement et des verklaringsverplichtingen die hen zijn opgelegd door artikel 7 van de
articles 5 à 7 du règlement d'exécution. verordening en door de artikelen 5 tot 7 van de
Contrôles concernant le respect des règles par l'utilisateur uitvoeringsverordening. Controles van de naleving van de regels door de gebruiker

Art. 8.§ 1er. Les contrôles concernant le respect des règles par

Art. 8.§ 1. De controles van de naleving van de regels door de

l'utilisateur sont effectués conformément à l'article 9 du règlement gebruiker worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 9 van het Wetboek
et au Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van
répression des infractions en matière d'environnement et de la milieu-inbreuken, en milieuaansprakelijkheid.
responsabilité environnementale.
§ 2. L'autorité compétente visée à l'article 6 est chargée d'élaborer § 2. De bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6 is verantwoordelijk
le plan visé à l'article 9, § 3, a), du règlement. voor de opstelling van het plan vermeld in artikel 9, § 3, a), van de
verordening.
Ce plan est révisé tous les cinq ans. Dit plan wordt om de vijf jaar herzien.
Le Gouvernement peut préciser la procédure d'adoption et de révision De Regering kan de procedure voor goedkeuring en herziening van dit
de ce plan. plan toelichten.
Registres des contrôles Controleregisters

Art. 9.La tenue de registres de contrôles s'effectue par l'autorité

Art. 9.Het bijhouden van controleregisters gebeurt door de bevoegde

compétente visée à l'article 6 de la présente ordonnance conformément autoriteit vermeld in artikel 6 van deze ordonnantie in
à l'article 10 du règlement. overeenstemming met artikel 10 van de verordening.
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling
Rapports Verslagen

Art. 10.L'autorité compétente visée à l'article 6 est chargée de

Art. 10.De bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6 staat in voor de

rédiger les rapports visés à l'article 16, paragraphe 1er, du opstelling van de verslagen bedoeld in artikel 16, paragraaf 1, van de
règlement. verordening.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 décembre 2021. Brussel, 2 december 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie,
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, van het Imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen,
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2021-2022 Gewone zitting 2021-2022
A-424/1 Projet d'ordonnance A-424/1 Ontwerp van ordonnantie
A-424/2 Rapport A-424/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du mercredi 10 novembre 2021. Bespreking en aanneming : vergadering van woensdag 10 november 2021
^