Ordonnance relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes | Ordonnantie betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er MARS 2007. - Ordonnance relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er. | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 MAART 2007. - Ordonnantie betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. |
La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la | Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 |
Constitution. | van de Grondwet. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar |
d'exécution, on entend par u radiations non ionisantes », les | uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder niet-ioniserende stralingen |
rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre | : de elektromagnetische stralingen met een frequentie tussen 0,1 MHz |
0,1 MHz et 300 GHz. | en 300 GHz. |
La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non | Deze ordonnantie is niet van toepassing op niet-ioniserende stralingen |
ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les | van natuurlijke oorsprong en evenmin op niet-ioniserende stralingen |
appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les | afkomstig van toestellen die gebruikt worden door particulieren, zoals |
GSM, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de | GSM-toestellen, lokale WiFi-netwerken van particulieren, |
téléphonie de type DECT. | telefoniesystemen van het type DECT. |
Sont également exclues du champ d'application de l'ordonnance les | Vallen eveneens buiten het toepassingsgebied van de ordonnantie, de |
radiations non pulsées qui sont émises en vue de transmettre des programmes | niet-pulserende stralingen die worden gebruikt voor het uitzenden. |
- de radiodiffusion aux fréquences comprises entre 87,5 et 108,0 kHz, | - van radioprogramma's met frequenties tussen 87,5 en 108,0 kHz, |
entre 153 et 261 kHz et entre 531 et 1602 kHz; | tussen 153 en 261 kHz en tussen 531 en 1602 kHz; |
- ou de télévision aux fréquences comprises entre 174 et 223 MHz et | - van televisieprogramma's met frequenties tussen 174 en 223 MHz en |
entre 470 et 830 MHz. | tussen 470 en 830 MHz. |
Normes d'immission environnementales | lmmissienormen op het vlak van het leefmilieu |
Art. 3.Le gouvernement fixe les normes générales de qualité |
Art. 3.De regering stelt de algemene kwaliteitsnormen vast waaraan |
auxquelles tout milieu doit répondre afin d'assurer la protection de | elk milieu moet voldoen met het oog op de bescherming van het |
l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances | leefmilieu tegen eventuele schadelijke effecten en de hinder van |
provoqués par les radiations non ionisantes. | niet-ioniserende stralingen. |
Dans toutes les zones accessibles au public, la densité de puissance | In alle voor de bevolking toegankelijke gebieden mag de |
du rayonnement des radiations non ionisantes ne peut dépasser, à aucun | vermogensdichtheid van de straling van de niet-ioniserende stralingen |
moment, la norme de 0,024 W/m2 (soit, à titre indicatif, 3 V/m) pour | nooit hoger zijn dan de norm van 0,024 W/m2 (ter indicatie 3 V/m) bij |
une fréquence de 900 MHz, ceci pour les radiations non ionisantes dont | een referentiefrequentie van 900 MHz voor de niet-ioniserende |
les fréquences sont comprises entre 400 MHz et 2 GHz. | stralingen waarvan de frequenties tussen 400 MHz en 2 GHz liggen. |
La densité de puissance des radiations non ionisantes ne peut donc | De vermogensdichtheid van de niet-ioniserende stralingen mag bijgevolg |
dépasser, à aucun moment, la valeur maximale de | nooit hoger zijn dan de maximumwaarde van : |
- 0,01 W/m2 pour les fréquences comprises entre 0,1 MHz et 400 MHz; | - 0,01 W/m2 voor de frequenties tussen 0,1 MHz en 400 MHz; |
- f/40.000, exprimée en W/m2 entre 400 MHz et 2 GHz (où f est la | - f/40.000, uitgedrukt in W/m2 tussen 400 MHz en 2 GHz (waarbij f |
fréquence exprimée en MHz); | staat voor de frequentie uitgedrukt in MHz); |
- 0,05 W/m2 pour les frégences comprises entre 2 GHz et 300 GHz. | - 0,05 W/m2 voor de frequenties tussen 2 GHz en 300 GHz. |
Pour les champs composés, la densité de puissance doit être limitée de | Voor de samengestelde velden, moet de vermogensdichtheid zo worden |
sorte que | beperkt dat : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Où S, est la densité de puissance du champ électrique à une fréquence | Waarbij S, de vermogensdichtheid is van het elektrisch veld met een |
i comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz et où Sri est valeur de la densité | frequentie i tussen 0,1 Mhz en 300 GHz en waarbij Sii de maximale |
de puissance maximale exprimée en W/m2 et telle que définie dans le 3e | vermogensdichtheid is in W/m2 en zoals hierboven gedefinieerd. |
alinéa du présent article. | |
Obligation d'information à charge des exploitants | Informatieplicht voor de exploitanten |
Art. 4.Les exploitants des installations susceptibles de produire ou |
Art. 4.De exploitanten van toestellen of inrichtingen die |
de transmettre des radiations non ionisantes sont tenus d'informer | niet-ioniserende stralingen kunnen opwekken of doorzenden moeten het |
l'administration régionale compétente et les communes sur le | bevoegde gewestbestuur en de gemeenten op wier grondgebied deze |
territoire desquelles sont implantées ces installations, quant aux | inrichtingen gevestigd zijn, kennis geven van de exploitatiekenmerken |
caractéristiques d'exploitation de ces installations. Ces | van deze inrichtingen. Deze kenmerken zijn onder meer de intensiteit |
caractéristiques sont, notamment, l'intensité des radiations | |
produites, le type d'installation, les fréquences d'émission, l'angle | van de opgewekte stralingen, het type inrichting, de |
d'inclinaison des antennes, la hauteur et la dimension de | emissiefrequenties, de elevatiehoek van de antennes, de hoogte en de |
l'installation et la puissance rayonnée des radiations. Le | afmetingen van de inrichtingen, het uitgestraalde vermogen van de |
gouvernement arrête la liste de ces caractéristiques. | stralingen. De regering stelt de lijst van die kenmerken vast. |
Lorsqu'une installation se situe à proximité d'une limite communale, | Wanneer een inrichting zich dicht bij een gemeentegrens bevindt, |
cette obligation est étendue à l'égard de la commune limitrophe | worden die kenmerken ook meegedeeld aan de betrokken aangrenzende |
concernée. | gemeente. |
Normes d'exploitation des sources | Exploitatienormen voor de bronnen |
Art. 5.Le gouvernement fixe, dans le cadre de ses compétences, les |
Art. 5.De regering stelt, in het kader van haar bevoegdheden, de |
conditions d'exploitation des installations susceptibles de produire, | exploitatievoorwaarden vast voor de inrichtingen die niet-ioniserende |
de transmettre ou de recevoir des radiations non ionisantes. | stralingen kunnen opwekken, doorzenden of ontvangen. |
Les conditions visées par le présent article fixent, notamment, pour | De in dit artikel bedoelde voorwaarden stellen onder meer het aantal |
chaque périmètre, le nombre et l'intensité des sources de radiations | en de intensiteit van de niet-ioniserende stralingsbronnen vast voor |
non ionisantes en tenant compte des caractéristiques du périmètre. | elke perimeter, rekening hoer dend met de kenmerken van die perimeter. |
Coordination de la réglementation et de l'action | Coördinatie van de regelgeving en van de actie |
Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses compétences est |
Art. 6.De minister tot wiens bevoegdheden Leefmilieu behoort, wordt |
chargé d'harmoniser la réglementation ainsi que toute mesure relevant | belast met de harmonisatie van elke onder de bevoegdheid van het |
du pouvoir régional et relative à la lutte contre les effets | Gewest vallende regelgeving en maatregel tegen de mogelijke |
potentiellement nuisibles des radiations non ionisantes. | schadelijke effecten van niet-ioniserende stralingen. |
Recherche scientifique | Wetenschappelijk onderzoek |
Art. 7.Le gouvernement définit les normes ou conditions générales |
Art. 7.De regering bepaalt de algemene minimumnormen of voorwaarden |
minimales auxquelles doivent satisfaire les personnes, laboratoires ou | waaraan moet worden voldaan door personen, laboratoria en openbare of |
organismes publics ou privés qui seront chargés | privé-instellingen die belast zullen worden met |
1° d'étudier l'influence des radiations non ionisantes sur | 1° het onderzoek naar de invloed van niet-ioniserende stralingen op |
l'environnement; | het leefmilieu; |
2° de rechercher les moyens efficaces de lutte contre les éventuels | 2° het onderzoek naar efficiënte middelen om eventuele hinder of |
nuisances ou effets nocifs provoqués par les radiations non | eventuele schadelijke effecten van niet-ioniserende stralingen te |
ionisantes; | bestrijden; |
3° de tester ou de contrôler les appareils ou installations | 3° het beproeven of controleren van toestellen of inrichtingen die |
susceptibles d'engendrer, de transmettre ou de recevoir des radiations | niet-ioniserende stralingen kunnen opwekken, dooreenden of ontvangen, |
non ionisantes, destinés à mesurer, atténuer ou absorber ces dernières | bestemd om deze te meten, te dempen of op te slorpen, of de eventuele |
ou destinés à pallier leurs nuisances ou effets nocifs éventuels. | hinder of de eventuele schadelijke effecten ervan te verhelpen. |
Cadastre des émetteurs et publicité | Kadaster van de zendinstallaties en bekendmaking |
Art. 8.Le gouvernement est chargé de mettre ajour et de rendre publie |
Art. 8.De regering is belast met het updaten en de openbaarui de |
le cadastre des émetteurs qui sont soumis à la présente ordonnance. Ce | zendinstallaties waarop deze ordonnantie van toepassing is. Het |
cadastre reprend le dossier technique de chacune des installations | kadaster omvat het technisch dossier van elke installatie. De regering |
dont le contenu est déterminé par le Gouvernement et inclut notamment | stelt de inhoud ervan vast. Het omvat inzonderheid : de precieze |
: la localisation précise de l'émetteur, son type, ses dimensions, son | locatie van de zendinstallatie, het type, de afmetingen ervan, de |
orientation, sa puissance d'émission et les autres données techniques | richting, het zendvermogen en de andere technische gegevens die de |
qui permettent de déterminer la densité de puissance dans les zones | mogelijkheid moeten bieden om de vermogensdichtheid in de voor het |
accessibles au publie. | publiek toegankelijke gebieden vast te stellen. |
Infractions et sanctions pénales | Overtredingen en strafbepalingen |
Art. 9.§ 1er. Les infractions aux dispositions de la présente |
Art. 9.l. Overtredingen van de bepalingen van deze ordonnantie en van |
ordonnance et de ses arrêtés d'exécution sont punies d'une amende de | |
100 EUR à 15.000 EUR et d'un emprisonnement de huit jours à deux ans | de uitvoeringsbesluiten worden bestraft met een geldboete van 100 EUR |
ou d'une de ces peines seulement. | tot 15.000 EUR en met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee jaar |
§ 2. Les peines pourront être doublées, et les peines minimales le | of met een van die straffen. |
seront en tout cas, si ceux qui sont condamnés suivant les | § 2. De straffen kunnen en de minimumstraffen zullen in elk geval |
dispositions du présent article contreviennent à nouveau, dans les | verdubbeld worden als zij die volgens de bepalingen van dit artikel |
deux ans de cette condamnation, aux dispositions de la présente | zijn veroordeeld, binnen twee jaar na die veroordeling de bepalingen |
ordonnance et de ses arrêtés d'exécution. | van deze ordonnantie en van de uitvoeringsbesluiten opnieuw |
§ 3. En cas de condamnation pour une infraction aux dispositions de la | overtreden. § 3. In geval van een veroordeling wegens een overtreding van de |
présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, le juge peut en | bepalingen van deze ordonnantie en van haar uitvoeringsbesluiten, kan |
outre ordonner, dans le délai qu'il détermine, l'enlèvement des | de rechter bovendien bevelen dat de bronnen van niet-ioniserende |
sources de radiations non ionisantes qui ne respecteraient pas les | stralingen die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze |
dispositions de la présente ordonnance. | ordonnantie, weggehaald moeten worden binnen een termijn die hij bepaalt. |
Infractions et sanctions administratives | Overtredingen en administratieve sancties |
Art. 10.§ 1er. L'article 2, 14°, de l'ordonnance du 25 mars 1999 |
Art. 10.§ 1. Artikel 2, 14°, van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la | betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
répression des infractions en matière d'environnement, modifié par | bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, gewijzigd bij de |
l'ordonnance du 28 juin 2001, est remplacé par la disposition suivante | ordonnantie van 28 juni 2001, wordt door de volgende bepaling |
: « 14° l'ordonnance du... relative à la protection de l'environnement | vervangen : « 14° de ordonnantie van... betreffende de bescherming van |
contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les | het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van |
radiations non ionisantes ». | nietioniserende stralingen ». |
§ 2. L'article 33, 10°, de la même ordonnance, est rem placé par la | § 2. Artikel 33, 10°, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door de |
disposition suivante : « 10° au sens de l'ordonnance du... relative à | volgende bepaling : « 10° in de zin van de ordonnantie van.... |
la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et | betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele |
nuisances provoqués par les radiations non ionisantes | schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserendé stralingen |
- ne respecte pas les normes d'immission environnementales visées à | - de in artikel 3 bedoelde immissienormen op het vlak van het |
l'article 3; | leefmilieu niet in acht neemt; |
- ne respecte pas les obligations d'information visées à l'article 4; | - de in artikel 4 bedoelde informatieverplichtingen niet in acht neemt; |
- ne respecte pas les normes d'exploitation visées à l'article 5. ». | - de in artikel 5 bedoelde exploitatienormen niet in acht neemt. ». |
Dispositions abrogatoires | Opheffingsbepalingen |
Art. 11.La loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme |
Art. 11.De wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances | mens en van het leefinilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder |
provoqués par les radiations non ionisantes, les infrasons et les | van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultralonen, wordt |
ultrasons est abrogée pour ce qui concerne les compétences de la | opgeheven, wat de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale. | betreft. |
Codification | Codificatie |
Art. 12.Le gouvernement peut, en application de l'article 104 de |
Art. 12.De regering kan, met toepassing van artikel 104 van de |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, intégrer les dispositions de la présente ordonnance au Code bruxellois de l'Environnement. Entrée en vigueur Art. 13.La présente ordonnance entre en vigueur deux ans après sa parution au Moniteur belge. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, de bepalingen van deze ordonnantie invoegen in het Brussels Milieuwetboek. Inwerkingtreding Art. 13.Deze ordonnantie treedt in werking twee jaar na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lune | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2005-2006. | Gewone zitting 2005-006. |
A- 289/1. Proposition d'ordonnance. | A- 289/1. Voorstel van ordonnantie. |
Session ordinaire 2006-2007. | Gewone zitting 2006-2007. |
A-289/2. Rapport. | A-289/2. Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du 14 février | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van 14 |
2007. | februari 2007. |