Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 01/04/2010
← Retour vers "Ordonnance « modifiant l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement pour faciliter la mise en oeuvre du droit de gestion publique » (1) Article 1 er . La présente ordonnance règle(...) Art. 2. L'article 21, § 2, alinéa 1 er de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant l(...)"
Ordonnance « modifiant l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement pour faciliter la mise en oeuvre du droit de gestion publique » (1) Article 1 er . La présente ordonnance règle(...) Art. 2. L'article 21, § 2, alinéa 1 er de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant l(...) Ordonnantie « tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode om de toepassing van het openbaar beheersrecht te vergemakkelijken » (1) Artikel 1. Deze ordonnantie regelt ee(...) Art. 2. Artikel 21, § 2, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brussels(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Ordonnance « modifiant l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code Ordonnantie « tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 2003
bruxellois du Logement pour faciliter la mise en oeuvre du droit de houdende de Brusselse Huisvestingscode om de toepassing van het
gestion publique » (n° A-74/1 et 2 - 2009/2010) (1) openbaar beheersrecht te vergemakkelijken » (nr. A-74/1 en 2 -
2009/2010) (1)

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 21, § 2, alinéa 1er de l'ordonnance du 17 juillet

Art. 2.Artikel 21, § 2, eerste lid, van de ordonnantie van 17 juli

2003 portant le Code bruxellois du Logement est remplacé par la 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« A dater de la notification visée au § 1er, l'opérateur immobilier « Vanaf de in § 1 bedoelde kennisgeving, is de openbaar
vastgoedbeheerder bevoegd voor het voorlopige beheer van de woning,
public dispose de la compétence de gérer provisoirement l'habitation, met inbegrip van de mogelijkheid om er de vereiste werken met het oog
en ce compris la faculté d'effectuer les travaux nécessaires à sa mise op de verhuring uit te voeren en om ze gedurende negen jaar te
en location et de louer le bien pendant neuf ans, aux conditions de verhuren onder de voorwaarden van inkomen en eigendom voor de toegang
revenus et de propriété pour l'accès au logement social fixées par le tot sociale huisvesting vastgesteld door de Regering met toepassing
Gouvernement en application du Titre VII du présent Code. van Titel VII van deze Code.
La période de neuf ans visée à l'alinéa précédent peut être prolongée De in het vorige lid bedoelde periode van negen jaar kan verlengd
du nombre de mois nécessaires pour que les loyers calculés selon les worden met het aantal maanden dat nodig is opdat de huurgelden
dispositions prévues à l'article 19, alinéa 3, 1°, couvrent l'ensemble berekend volgens de bepalingen van artikel 19, derde lid, 1° alle
des frais engendrés par le droit de gestion publique visés à l'article kosten dekken die voortvloeien uit het openbaar beheersrecht en
19, alinéa 3, 4°, lorsque, au terme de cette période de neuf ans, bedoeld in artikel 19, derde lid, 4°, als de openbare
vastgoedbeheerder, op het einde van die periode van negen jaar, die
l'opérateur immobilier public n'a pas été remboursé de ces frais, soit kosten niet is terugbetaald, hetzij door de inning van huurgelden
par la perception des loyers comme indiqué au § 3, soit par le zoals vermeld in § 3, hetzij door de terugbetaling van het saldo van
remboursement par le titulaire de droits réels du solde de ces frais, die kosten door de houder van zakelijke rechten zoals bedoeld in
comme prévu à l'article 22, § 1er. ». artikel 22, § 1. ».

Art. 3.Entre l'article 18 et l'article 19 de l'ordonnance du 17

Art. 3.Tussen artikel 18 en artikel 19 van de ordonnantie van 17 juli

juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement, est inséré un 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, wordt een artikel 18bis
article 18bis rédigé comme suit : ingevoegd, luidend :
«

Art. 18bis.Les associations visées à l'article 23duodecies, § 2,

«

Art. 18bis.De verenigingen bedoeld in artikel 23duodecies, § 2,

peuvent adresser, par courrier recommandé à l'administration communale kunnen, bij aangetekende brief aan het gemeentebestuur van het
sur le territoire de laquelle se trouve le logement ou au service grondgebied waarop de woning is gelegen of aan de dienst belast met de
chargé du contrôle du respect du chapitre V du titre III du Code du controle van de naleving van hoofdstuk V van titel III van de
Logement, la plainte visée à la même disposition. Dans cette Huisvestingscode, de klacht bedoeld in dezelfde bepaling indienen. In
hypothèse, dans les trois mois de la réception de la plainte, dat geval en binnen drie maanden na de ontvangst van de klacht, licht
l'administration communale ou le service chargé du contrôle du respect het gemeentebestuur of de dienst belast met de controle van de
du chapitre V du titre III du Code du Logement informe l'association naleving van hoofdstuk V van titel III van de Huisvestingscode de
de la suite qui y a été réservée et, notamment, le cas échéant, de vereniging in over het gevolg dat daaraan gegeven is en inzonderheid,
l'existence d'un procès-verbal de constat et de la mise en oeuvre des in voorkomend geval, over een proces-verbaal van vaststelling en over
dispositions prévues au présent chapitre et des dispositions prévues à het uitvoeren van de maatregelen waarin voorzien in dit hoofdstuk en
l'article 23duodecies. Cette communication inclut la motivation de de bepalingen waarin voorzien in artikel 23duodecies. Die mededeling
bevat de verantwoording van het standpunt van het gemeentebestuur of
l'attitude de l'administration communale ou du service chargé du van de dienst belast met de controle van de naleving van hoofdstuk V
contrôle du respect du chapitre V du titre III du Code du Logement. ». van titel III van de Huisvestingscode. ».

Art. 4.A l'article 19 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le

Art. 4.In het tweede lid van artikel 19 van de ordonnantie van 17

Code bruxellois du Logement, au deuxième alinéa, les mots : « avant juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode worden de woorden «
comme après la communication prévue à l'alinéa précédent, » sont voor of na de kennisgeving bedoeld in het voorgaande lid » ingevoegd
insérés entre les mots « de la nouvelle loi communale » et les mots « tussen de woorden « Nieuwe Gemeentewet » en de woorden « de woning ».
les agents inspecteurs ».

Art. 5.Cette ordonnance entre en vigueur dix jours après sa

Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen nadat ze is

publication au Moniteur belge. Ses dispositions ne sont applicables bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Haar bepalingen zijn enkel
van toepassing op de procedures met het oog op openbaar beheer die na
qu'aux procédures de prise en gestion publique initiées, par le de inwerkingtreding van de ordonnantie in gang zijn gezet bij het
courrier recommandé prévu à l'article 19 de l'ordonnance du 17 juillet aangetekend schrijven bedoeld in artikel 19 van de ordonnantie van 17
2003 portant le Code bruxellois du Logement, après l'entrée en vigueur juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode.
de l'ordonnance.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 1er avril 2010. Brussel, 1 april 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au Développement,
C. PICQUE C. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
J.-L.VANRAES J.-L. VANRAES
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
médicale urgente et du Logement, en Dringende Medische Hulp en Huisvesting,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Parlement : (1) Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2009-2010 Gewone zitting 2009-2010
A-74/1 Proposition d'ordonnance A-74/1 Voorstel van ordonnantie
A-74/2 Rapport A-74/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 12 mars 2010. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 12 maart 2010.
^