Ordonnance relative à la restriction de l'usage des pesticides par les gestionnaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie tot beperking van het gebruik van pesticieden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er AVRIL 2004. - Ordonnance relative à la restriction de l'usage des pesticides par les gestionnaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 APRIL 2004. - Ordonnantie tot beperking van het gebruik van pesticieden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
Art. 2.voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
par : 1° « pesticides » : les produits visés à l'annexe Ire et qui sont | 1° « pesticiden » : de in bijlage I bedoelde producten die bestemd |
destinés à : | zijn om : |
a) protéger les végétaux contre tous les organismes nuisibles ou à | a) planten te beschermen tegen alle schadelijke organismen of de |
prévenir leur action; | werking van dergelijke organismen te voorkomen; |
b) détruire les végétaux indésirables; | b) ongewensten planten te doden; |
2° « additifs » : les mouillants, adhésifs, synergistes, | 2° « additieven » : de uitvloeiers, hechtmiddelen, synergisten, |
phytoprotecteurs et autres adjuvants destinés à favoriser l'action des | safeners en andere toevoegingsmiddelen die bestemd zijn om de werking |
produits visés à l'annexe Ire, 1° à 7°; | van de onder bijlage I, 1° tot 7° genoemde producten te bevorderen; |
3 « rodenticides spécifiques » : rodenticides destinés à lutter contre | 3° « specifieke rodenticiden » : rodenticiden ter bestrijding vna |
le petit campagnol (Microtus arvalis), le grand campagnol (Arvicola | kleine veldmuizen (Microtus arvalis), grote veldmuizen (Arvicola |
terrestris) et le mulot (Apodemus sylvaticus); | terrestris) en bosmuizen (Apodemus sylvaticus); |
4° « espaces publics » : | 4° « openbare uimten » : |
a) les parcs publics et les squares; | a) de openbare parken en plantsoenen; |
b) les biens visés à l'article 1er de la loi du 19 décembre 1854 | b) de goederen bedoeld in artikel 1 van de wet van 19 december 1854 |
contenant le Code forestier et ce quelle qu'e soit leur superficie; | houdende het Boswetboek, en dit ongeacht hun oppervlakte; |
c) les accotements, bermes et autres terrains du domaine public | c) de wegranden, bermen en andere terreinen van het openbaar domein |
faisant partie de la voirie ou y attenant, en ce compris les autoroutes et les lignes ferroviaires; d) les berges des cours d'eau, étangs, marais ou toutes autres pièces d'eau relevant du domaine public; e) les terrains faisant ou non partie du domaine public, dont une autorité publique est propriétéaire, usufruitière, emphytéote, superficiaire ou locataire et qui sont utilisés à une fin d'utilité publique ou attenant à un bâtiment utilisé à une fin d'utilité publique, à l'exclusion des pépinières et les installations de prodeuction horticole qui sont exclusivement réservées aux services publics; | die deel uitmaken van de weg of erbij horen, autosnelwegen en spoorwegen inbegrepen; d) de oevers van waterlopen, vijvers, moerassen of alle andere wateren die tot het openbaar domein behoren; e) de terreinen die al dan niet tot het openbaar domein behoren waarvan een overheid eigenaar, vruchtgebruiker, pachter, opstalhouder of huurder is en die voor openbaar nut worden gebruikt of horen bij een gebouw dat voor openbaar nut wort gebruikt, met uitzondering van boomkwekerijen en tuinbouwinstallaties die uitsluitend voor openbare diensten zijn bestemd; |
5° « gestionnaire d'espaces publics » : la personne de droit public | 5° « beheerder van openbare ruimten » : de publieke rechtspersoon die |
chargée de l'entretien et de la protection des végétaux qui se | belast is met het onderhoud en de bescherming van de planten die zich |
trouvent dans les espaces publics; | in de openbare ruimten bevinden; |
6° « applicateur » : la personne qui utilise et manipule les pesticides; | 6° « gebruiker » : de persoon die pesticiden gebruikt en hantert; |
7° « institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement. | 7° « Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. |
CHAPITRE II. - Principes de gestion | HOOFDSTUK II. - Beheersbeginselen |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de faire usage de pesticide dans les |
Art. 3.§ 1. In alle openbare ruimten is het verboden gebruik te maken |
espaces publics. | van pesticiden. |
§ 2. Le gestionnaire d'espaces publics doit utiliser des techniques | § 2. De beheerder van openbare ruimten dient andere technieken te |
alternatives à l'utilisation de pesticides. | gebruiken dan pesticiden. |
§ 3. Lorsque aucun autre moyen de lutte ne peut être appliqué, | § 3. Wanneer er geen enkel ander bestrijdingsmiddel kan worden |
l'utilisationde pesticides est toutefois autorisée de manière | toegepast, is het gebruik van pesticiden echter beperkt toegestaan |
restrictive moyennant le respect : | mits rekening wordt gehouden met : |
1° des principes de lutte intégrée, à savoir l'application rationnelle | 1° de beginselen van geïntegreerde bestrijding, namelijk de rationele |
d'une cominaison de mesures biologiques, biotechnologiques, chimiques, | toepassing van een combinatie van biologische, biotechnologische, |
physiques, culturales ou intéressant la sélection des végétaux dans | chemische en fysieke bestrijding, teelt- of |
laquelle l'emploi des pesticides est limité au strict nécessaire pour | gewasveredelingsmaatregelen, waarbij het gebruik van pesticiden wordt |
maintenir la présence des organismes nuisibles et des végétaux | beperkt tot het strikte minimum dat noodzakelijk is om populaties van |
indésirables en dessous du seuil à partir duquel apparaissent des | schadelijke organismen onder de niveaus te houden waarbij schade |
dommages inacceptables; | optreedt; |
et | en |
2° des conditions fixées à l'article 4. | 2° de in artikel 4 gestelde voorwaarden. |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'article 3, le gestionnaire |
Art. 4.§ 1. Onverminderd artikel 3 kan de beheerder van openbare |
d'espaces publics ne peut avoir recours à des pesticides pour | ruimten slechts gebruik maken van pesticiden voor het onderhoud van de |
l'entretien des espaces publics dont il a la charge, que moennant le | openbare ruimten die onder zijn beheer vallen, mits voldaan wordt aan |
respect des conditions visées aux §§ 2 à 5. | de in de §§ 2 tot 5 gestelde voorwaarden. |
§ 2. Les pesticides sont uniquement destinés aux utilisations | § 2. De pesticiden mogen enkel voor de volgende toepassingen worden |
suivantes : | aangewend : |
1° la protection et l'entretien des plantes ornementales annuelles ou | 1° de bescherming en de verzorging van andere eenjarige of overjarige |
vivaces non ligneuses; | sierplanten dan houtgewassen; |
2° la protecton et l'entretien des plantes ligneuses hors milieu | 2° de bescherming en de verzorging van houtgewas buite een |
forestier; | bosomgeving; |
3° la protection des plantes ligneuses en milieu forestier contre les | 3° de bescherming tegen insecten van houtgewas in een bosomgeving door |
insectes par traitement d'arbres pièges ou de chablis, ou par toute | middel van lokmiddelen in bomen of omgevallen bomen of met behulp van |
technique utilisant des attractifs; | elke andere techniek waarbij lokstoffen worden gebruikt; |
4° l'entretien des terrains de sport; | 4° het onderhoud van sportterreinen; |
5° l'entretien des terains revêtus d'une couverture autre que | 5° het onderhoud van terreinen met een andere bedekking dan een |
végétale. | plantenbedekking. |
§ 3. Les pesticides appartiennent exclusivement à l'un des groupes de | § 3. De pesticiden behoren uitsluitend tot een van de in bijlage I |
produits visés à l'annexe I. L'utilisation de tout pesticide, relevant | opgenomen productgroepen. Het is verboden pesticiden te grbuiken die |
de plusieurs groupes de produits de l'annexe I ou combinant des | tot meerdere productgroepen van bijlage I behoren of waarbij producten |
produits relevant de l'annexe I avec tout autre type de produit, est | van bijlage I met andere producten worden gecombineerd. |
prohibée. § 4. Les pesticides ne relèvent pas des classes A et B visées à | § 4. De pesticiden behoren niet tot de klassen A en B bedoeld in |
l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | artikel 3 van het koninklijk besluit va 28 februari 1994 betreffende |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole. | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. |
Indien er op de markt geen niet-ingedeeld product met een bevredigende | |
werkzaamheid verkrijgbaar is, mogen de volgende producten evenwel | |
Toutefois, peuvent relever de la classe B visée à l'article 3 de | behoren tot klasse B bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, et op de markt brengen |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, si | |
aucun produit non classé d'efficacité satisfaisante n'est disponible | en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
sur le marché : | : |
1° les herbicides utilisés pour l'entretien des terrains de sport; | 1° de herbiciden die voor het onderhoud van sportterreinen worden |
2° les insecticides utilisés, conformément au § 2, 1°, 2° et 3°, pour | gebruikt; 2° de insecticiden die overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 3° voor de |
la protection des plantes ornementales ou pour la protection des | bescherming van sierplanten of voor de bescherming van |
plantations forestières; | bosaanplantingen worden gebrukt; |
3° les rodenticides spécifiques. | 3° de specifieke rodenticiden. |
§ 5. les pesticides ne peuvent être utilisés si leur emballage ou leur | § 5. De pesticiden mogen niet worden gebruikt indien de verpakking of |
étiquette comporte : | het etiket de volgende vermeldingen bevat : |
1° une référence à l'une des phrases de risque visées à l'annexe II.A; | 1° een verwijzing naar een van de in bijlage II.A. bedoelde risicozinnen; |
2° la mention « Les femmes enceintes ou en âge de procréer ne peuvent | 2° de vermelding « Zwangere vrouwen of vrouwen in de reproductieve |
être exposées à ce produit »; | leeftijd mogen niet aan dit product worden blootgesteld »; |
3° une référence à l'une des phrases de risque visées à l'annexe I.B, | 3° een verwijzing naar een van de in bijlage II.B. bedoelde |
la mention « Ne pas utiliser aux abords des plans d'eau et cours d'eau | risicozinnen, de vermelding « Niet gebruiken in de omgeving van |
» ou le symbole N (dangerux pour l'environnement), sauf si le produit | watervlakken en waterlopen » of het symbool N (gevaarlijk voor het |
est : | milieu), behalve indien het product : |
a) un insecticide utilisé, conformément au § 2, 1°, 2° et 3° pour la | a) een insecticide is dat overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 3° voor de |
protection des plantes ornementales ou pour la protection des | bescherming van sierplanten of voor de bescherming van |
plantations forestières; | bosaanplantingen wordt gebruikt; |
b) un herbicide utilisé, conformément au § 2, 1°, 2° et 5° pour la | b) een herbicide is dat overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 5° voor de |
protection des plantes ornementales ou l'entretien des terrains | bescherming van sierplanten of het onderhoud van terreinen met een |
revêtus d'une couverture autre que végétale. | andere bedekking dan een plantenbedekking wordt gebruikt. |
CHAPITRE III. - Conditions de manipulation et formation
Art. 5.§ 1er. La personne qui, pour le gestionaire d'espaces publics, prend la décision d'avoir recours aux pesticides doit fournir à l'Institut la preuve qu'elle a acquis les connaissances suffisantes pour recourir à leur utilisation. L'applicateur doit fournir à l'înstitut la preuve qu'il a acquis les connaissances suffisantes pour pouvoir manipuler les produits autorisés. Le Gouvernement arrête les exigences requises à cet égard ainsi que le sconditions à remplir pour l'apport de cettre preuve. § 2. Lorsqu'il a recours aux pesticides visés à l'article 4, l'applicateur prend des mesures pour éviter de porter préjudice à sa propre santé, aux utilisateurs des espaces publics, aux animaux domestiques et à l'environnement. Il utilise un matériel d'application adéquat, bien réglé et en bon état, ainsi que les moyens de protection qui s'imposent. Il se |
HOOFDSTUK III. - Gebruiks- en opleidingsvoorwaarden
Art. 5.§ 1. De persoon die namens de beheerder van openbare ruimten de beslissing neemt om pesticiden te gebruiken, moet aan het Instituut het bewijs leveren dat hij de nodige kennis bezit om die producten te gebruiken. De gebruiker moet het Instituut het bewijs leveren dat hij de nodige kennis bezit om de toegelaten producten te hanteren. De Regering stelt hiertoe de vereiste voorwaarden vast en bepaalt de voorwaarden die moeten worden vervuld voor het verstrekken van dit bewijs. § 2. Wanneer de gebruiker een beroep doet op de in artikel 4 bedoelde pesticiden, neemt hij alle nodige maatregelen om geen schade toe te brengen aan zijn eigen gezondheid, de gebruikers van de openbare ruimten, de huisdieren en het leefmilieu. Hij gebruikt aangepast verspreidingsmateriaal dat goed afgesteld en in goede staat is, alsook alle nodige beschermingsmiddelen. Hij volgt de |
conforme aux recommandations figurant sur l'étiquette et l'emballage | aanbevelingen op het etiket en de verpakking van de gebruikte |
des produits utilisés, en particulier pour ce qui concerne le dosage | producten, met name wat de aanbevolen hoeveelheid en de |
recommandé et la période d'application. Les distances de sécurité et | toepassingsperiode betreft. De veiligheidsafstanden en de |
les délais prescrits doivent être respectés. | voorgeschreven termijnen moeten in acht worden genomen. |
CHAPITRE IV. - Registre | HOOFDSTUK IV. - Register |
Art. 6.Le gestionnaire d'espaces publics consigne dans un registre, |
Art. 6.Voor elke behandeling waarbij in artikel 4 bedoelde producten |
pour chaque traitement impliquent l'utilisation des produits visés à | worden gebruikt, houdt de beheerder van openbare ruimten de volgende |
l'article 4, les informations suivantes : le nom de l'applicateur, le | gegevens in een register bij : de naam van de gebruiker, de volledige |
nom complet du produit utilisé, le but du traitement, le lieu, la date | naam van het gebruikte product, het doel van de behandeling, de |
et l'heure, la surface traitée, le matériel utilisé et la dose | plaats, de datum en het uur, de behandelde oppervlakte, het gebruikte |
appliquée. | materiaal en de gebruikte dosis. |
Sur la base de ces informations, le gestionnaire d'espaces publics | Op basis van die gegevens bezorgt de beheerder van openbare ruimten |
remet à l'Institut, au plus tard pour le 31 janvier de chaque année, | het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 januari een verslag waarvan het |
un rapport dont le modèle est arrêté par le Gouvernement. | model door de Regering wordt vastgesteld. |
CHAPITRE V. - Sanctions pénales et amendes administratives | HOOFDSTUK V. - Strafmaatregelen en administratieve geldboetes |
Art. 7.Est puni d'une amende de 3 à 100 euros, celui qui enfraint les |
Art. 7.Wordt gestraft met een geldboete van 3 tot 100 euro, diegene |
die de voorschriften als vastgesteld i of met toepassing van de | |
prescriptions fixées par ou en application des articles 3, 4, 5 et 6 | artikelen 3, 4, 5 en 6 van deze ordonnantie overtreedt. |
de la présente ordonnance. | |
Art. 8.§ 1er. Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la |
Art. 8.§ 1. Artikel 2 van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
infractions en matière d'environnement, l'article 2 est complété par | bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu wordt aangevuld met de |
la disposition suivante : | volgende bepaling : |
16° l'ordonnance du relative à l'utilisation de pesticides par les | 16° de ordonnantie van tot beperking van het gebruik van pesticiden |
gestionaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale. | door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 2. Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la | § 2. Artikel 32 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
d'environnement, l'article 32 est complété par la disposition suivante | misdrijven inzake leefmilieu wordt aangevuld met de volgende bepaling |
: | : |
11° au sens de l'ordonnance du relative à l'utilisation de pesticides | 11° in de zin van de ordonnantie van tot beperking van het gebruik van |
par les gestionnaires des espaces publics en Région de | pesticiden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | hoofdstedelijk Gewest : |
a) ne respecte pas les conditons fixées pour l'utilisation des pesticides à l'article 4 de cette ordonnance; | a) de in artikel 4 van die ordonnantie vastgestelde voorwaarden voor het gebruik van pesticiden niet i acht neemt; |
b) ne respecte pas les conditions de manipulation et de formation qui | b) de voor de beheerders van openbare ruimten en de gebruikers |
osnt prescrites à légard des gestionnaires des espaces publics et des | voorgeschreven gebruiks- en opleidingsvoorwaarden niet in acht neemt; |
applicateurs; c) ne tient pas les registres visés à l'article 6 de la même | c) het in artikel 6 van diezelfde ordonnantie bedoelde register niet |
ordonnance et ne transmet par le rapport annuel qui y est requis. | bijhoudt en het hierbij vereiste jaarverslag niet overzendt. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales et abrogatoires | HOOFDSTUK VI. - Slot- en opheffingsbepalingen |
Art. 9.Le Gouvernement est habilité à adapter les annexes II.A et |
Art. 9.De Regering is ertoe gemachtigd de bijlagen II.A en II.B van |
II.B de la présente ordonnance, conformément aux modifications qui | deze ordonnantie te wijzigen overeenkomstig die wijzigingen die |
seraient apportées, en vertu du droit des Communautés européennes, à | krachtens het Europees recht zouden worden aangebracht in het |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het |
sur le marche et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, | op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor |
ainsi qu'à l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | landbouwkundig gebruik en het koninklijk besluit van 11 januari 1993 |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi. | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
gebruik ervan. | |
Art. 10.L'ordonnance du 2 mai 1991 relative à l'utilisaton des |
Art. 10.De ordonnantie van 2 mei 1991 betreffende het gebruik van |
pesticides est abrogée. | pesticiden wordt opgeheven. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er avril 2004. | Brussel, 1 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Groupes de produits concernés : | Betrokken productgroepen : |
1. Les herbicides | 1. Herbiciden |
2. Les anti-mousses | 2. Mosbestrijdingsmiddelen |
3. Les insecticides et les acaricides | 3. Insecticiden en mijtendodende middelen |
4. Les fongicides et les bactéricides | 4. Fungiciden en bactericiden |
5. Les rodenticides spécifiques et les taupicides | 5. Specifieke rodenticiden en mollenverdelgers |
6. Les répulsifs et les attractifs | 6. Afweermiddelen en lokmiddelen |
7. Les mastics et les baumes cicastrisants | 7. Boomwondbehandelingsproducten |
8. Les additifs | 8. Additieven |
Annexe II.A. | Bijlage II.A. |
R1Explosif à l'état sec | R1In droge toestand ontplofbaar |
R2 Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres | R2 Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere |
sources d'ignition | ontstekingsoorzaken |
R3 Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou | R3 Ernstig ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere |
d'autres sources d'ignition | onstekingsoorzaken |
R4 Forme des composés métalliques explosifs très sensibles | R4 Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen |
R5 Danger d'explosion sous l'action de la chaleur | R5 Ontploffingsgevaar door verwarming |
R6 Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air | R6 Ontplofbaar met en zonder lucht |
R7 Peut provoquer un incendie | R7 Kan brand veroorzaken |
R8 Favorise l'inflammation des matières combustibles | R8 Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen |
R12 Extrêmement inflammable | R12 Zeer licht ontvlambaar |
R14 Réagit violemment au contact de l'eau | R14 Reageert heftig met water |
R15 Au contact de l'eau, dégage des gaz extrêmement inflammables | R15 Vormt zeer licht ontvlambaar gas in contact met water |
R16 Peut exploser en mélange avec des substances comburantes | R16 Ontploffingsgevaar bij menging met oxiderende stoffen |
R17 Spontanément inflammable à l'air | R17 Spontaan ontvlambaar in lucht |
R18 Lors de l'utilisaiton, formation possible de mélange vapeur-air | R18 Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar dampluchtmengsel |
inflammable/explosif | vormen |
R19 Peut former des peroxydes explosifs | R19 Kan ontplofbare peroxiden vormen |
R29 Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | R29 Vormt vergiftig gas in contact met water |
R30 Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation | R30 Kan bij gebruik zeer licht ontvlambaar worden |
R31 Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | R31 Vormt vergiftigde gassen in contact met zuren |
R32 Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | R32 Vormt zeer vergiftigde gassen in contact met zuren |
R39 Danger d'effets irréversibles très graves | R39 Gevaar voor ernstige onherstelbare effecten |
R40 Effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes | R40 Carcinogene effecten zijn niet uitgesloten |
R45 Peut provoquer le cancer | R45 Kan kanker veroorzaken |
R46 Peut provoquer des altérations héréditaires | R46 Kan erfelijke genetische schade veroorzaken |
R48 Risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée | R48 Gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling |
R49 Peut provoquer le cancer par inhalation | R49 Kan kanker veroorzaken bij inademing |
R60 Peut altérer la fertilité | R60 Kan de vruchtbaarheid schaden |
R61 Risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant | R61 Kan het ongeboren kind schaden |
R62 Risque possible d'altération de la fertilité | R62 Mogelijk gevaar voor verminderde vruchtbaarheid |
R63 Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant | R63 Mogelijk gevaar voor beschadiging van het ongeboren kind |
R64 Risque possible pour les bébés nourris au lait maternel | R64 Kan schadelijk zijn via de borstvoeding |
R68 Possibilité d'effets irréversibles | R68 Onherstelbare effecten zijn niet uitgesloten |
Annexe II.B. | Bijlage II.B. |
R50 Très toxique pour les organismes quatiques R51 Toxique pour les orqanismes asuatiques R53 Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique _______ Note (1) Documents du Conseil : Session ordinaire 2003-2004. A-526/1. Projet d'ordonnance. A-526/2. Rapport. Compte rendu intégral. | R50 Zeer vergiftig voor in het water levende organismen R51 Vergiftig voor in het water levende organismen R53 Kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken _______ Nota Documenten van de Raad : Gewone zitting 2003-2004 : A-526/1. Ontwerp van ordonnantie. A-526/2. Verslag. Volledig verslag. |
Discussion et adoption : séance du vendredi 26 mars 2004. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 26 maart 2004. |