← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole sur l'eau et la santé à la Convention d'Helsinki de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfontières et des lacs internationaux, fait à Londres le 17 juin 1999 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole sur l'eau et la santé à la Convention d'Helsinki de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfontières et des lacs internationaux, fait à Londres le 17 juin 1999 | Ordonnantie houdende instemming met het Protocol betreffende water en gezondheid bij het Verdrag van Helsinki van 1992 inzake de bescherming en het gebruik van grensoverschrijdende waterlopen en internationale meren, gedaan te Londen op 17 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
1er AVRIL 2004. - Ordonnance portant assentiment au Protocole sur | 1 APRIL 2004. - Ordonnantie houdende instemming met het Protocol |
l'eau et la santé à la Convention d'Helsinki de 1992 sur la protection | betreffende water en gezondheid bij het Verdrag van Helsinki van 1992 |
et l'utilisation des cours d'eau transfontières et des lacs | inzake de bescherming en het gebruik van grensoverschrijdende |
internationaux, fait à Londres le 17 juin 1999 (1) | waterlopen en internationale meren, gedaan te Londen op 17 juni 1999 (1) |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 135 de la Commission. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole sur l'eau et la santé à la Convention d'Helsinki |
Art. 2.Het Protocol betreffende water en gezondheid bij het Verdrag |
de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau | van Helsinki van 1992 inzake de bescherming en het gebruik van |
grensoverschrijdende waterlopen en internationale meren, gedaan te | |
transfrontière et des lacs internationaux, fait à Londres le 17 juin | Londen op 17 juni 1999, zal volkomen gevolg hebben. |
1999, sortira son plein et entier effet. | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | |
Bruxelles, le 1er avril 2004. | Brussel, 1 april 2004. |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van de Verenigd College |
compétent pour la Politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2003-2004 : | Gewone zitting 2003-2004 : |
B-128/1. Projet d'ordonnance. | B-128/1. Ontwerp van ordonnantie. |
B-128/2. Rapport. | B-128/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 26 mars 2004. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 26 maart 2004. |