← Retour vers "Pouvoir judiciaire Cour d'appel d'Anvers Par ordonnance du 20 mars 2017 du premier
président de la cour d'appel d'Anvers M. De Roy F., a été désigné pour continuer à exercer, pour une
période d'un an à partir du 16 septembre 2017, les fonctio Par
ordonnance du 28 avril 2017 du premier président de la cour d'appel d'Anvers, la désignation de(...)"
Pouvoir judiciaire Cour d'appel d'Anvers Par ordonnance du 20 mars 2017 du premier président de la cour d'appel d'Anvers M. De Roy F., a été désigné pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 16 septembre 2017, les fonctio Par ordonnance du 28 avril 2017 du premier président de la cour d'appel d'Anvers, la désignation de(...) | Rechterlijke Macht Hof van beroep te Antwerpen Bij beschikking van 20 maart 2017, van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, is de heer De Roy F., aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 16 september 2017, het am Bij beschikking van 28 april 2017 van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, is (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Pouvoir judiciaire Cour d'appel d'Anvers Par ordonnance du 20 mars 2017 du premier président de la cour d'appel d'Anvers M. De Roy F., a été désigné pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 16 septembre 2017, les fonctions de magistrat suppléant à cette cour. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Macht Hof van beroep te Antwerpen Bij beschikking van 20 maart 2017, van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, is de heer De Roy F., aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 16 september 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in dit hof, te blijven uitoefenen. |
Par ordonnance du 28 avril 2017 du premier président de la cour | Bij beschikking van 28 april 2017 van de eerste voorzitter van het hof |
d'appel d'Anvers, la désignation de M. Buyle P., conseiller à cette | van beroep te Antwerpen, is de aanwijzing van de heer Buyle P., |
cour, comme président de chambre à cette cour, est renouvelée pour une | raadsheer in dit hof, tot kamervoorzitter in dit hof, hernieuwd voor |
période de trois ans prenant cours le 1er octobre 2017. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 oktober 2017. |
Cour d'appel de Bruxelles | Hof van beroep te Brussel |
Dans la publication au Moniteur belge du 17 juillet 2017, page 73219, | In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2017, |
portant la désignation de M. Van der Noot D., conseiller à la cour | pagina 73219, tot aanwijzing van de heer Van der Noot D., raadsheer in |
d'appel de Bruxelles, comme président de chambre à cette cour, pour | het hof van beroep te Brussel, als kamervoorzitter in dit hof voor een |
une période de trois ans prenant cours le 24 juin 2017 la date du « 24 | termijn van drie jaar met ingang van 24 juni 2017, dient de datum " 24 |
juin 2017 » doit être remplacée par la date du « 28 juin 2017 ». | juni 2017 " vervangen te worden door de datum " 28 juni 2017 " |
Cour d'appel de Mons | Hof van beroep te Bergen |
Par ordonnance du 13 juin 2017, Mme Compagnion B. a été désignée par | Bij beschikking van 13 juni 2017 werd mevr. Compagnion B. door de |
le premier président de la cour d'appel de Mons pour exercer, à partir | eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen aangewezen om, |
du 1er octobre 2017, les fonctions de magistrat suppléant à cette cour | vanaf 1 oktober 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in dit |
jusqu'à ce qu'elle ait atteint l'âge de 70 ans. | hof uit te oefenen tot zij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de première instance de Flandre orientale | Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen |
Par ordonnance du 14 mars 2017 du président du tribunal de première | Bij beschikking van 14 maart 2017 van de voorzitter van de rechtbank |
instance de Flandre orientale, la désignation comme président de | van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, is de aanwijzing tot |
division à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois ans | afdelingsvoorzitter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
prenant cours le 18 septembre 2017 de : | drie jaar met ingang van 18 september 2017 van : |
- Mme Leys A., vice-président au tribunal de première instance de | - mevr. Leys A., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg |
Flandre orientale; | Oost-Vlaanderen; |
- M. Van den Bossche D., vice-président et juge au tribunal de la | - de heer Van den Bossche D., ondervoorzitter en rechter in de |
famille et la jeunesse du tribunal de première instance de Flandre | familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg |
orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Tribunal du travail de Liège | Arbeidsrechtbank te Luik |
Par ordonnance du 28 août 2017 du président du tribunal du travail de | Bij beschikking van 28 augustus 2017 van de voorzitter van de |
Liège, la désignation comme président de division à ce tribunal, est | arbeidsrechtbank te Luik, is de aanwijzing tot afdelingsvoorzitter in |
renouvelée pour une période de trois ans, produisant leur effets le 25 | deze rechtbank hernieuwd, voor een termijn van drie jaar, dat |
août 2017 de : | uitwerking heeft op 25 augustus 2017 voor : |
- Mme Caprasse M., | - mevr. Caprasse M.; |
- M. Lefebvre F., | - de heer Lefebvre F., |
juges au tribunal du travail de Liège. | rechters in de arbeidsrechtbank te Luik. |
Tribunal de commerce d'Anvers | Rechtbank van koophandel te Antwerpen |
Par ordonnance du 13 octobre 2016, ont été désignés par le président | Bij beschikking van 13 oktober 2016, werden door de voorzitter van de |
du tribunal de commerce d'Anvers, pour continuer à exercer, pour une | rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen om, voor een termijn |
période d'un an, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | van één jaar, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in |
tribunal, pour la division : | deze rechtbank, verder te blijven uitoefenen voor de afdeling : |
- d'Anvers : M. Vrints P., à partir du 4 septembre 2017; | - Antwerpen : de heer Vrints P., vanaf 4 september 2017; |
- de Turnhout : M. Van Der Voort M., à partir du 9 juillet 2017. | - Turnhout : de heer Van Der Voort M., vanaf 9 juli 2017. |
Par ordonnance du 20 juin 2017, M. Remans A. a été désigné par le | Bij beschikking van 20 juni 2017, werd de heer Remans A., door de |
président du tribunal de commerce d'Anvers pour exercer, à partir du 1er | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen |
octobre 2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | om, vanaf 1 oktober 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
tribunal, division de Hasselt, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de | handelszaken in deze rechtbank, afdeling Hasselt, uit te oefenen tot |
70 ans. | hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Par ordonnance du 21 août 2017, ont été désignés par le président du | Bij beschikking van 21 augustus 2017 van de voorzitter van de |
rechtbank van koophandel te Antwerpen, werden aangewezen om het ambt | |
tribunal de commerce d'Anvers pour exercer, les fonctions de magistrat | van plaatsvervangend rechter in deze rechtbank, uit te oefenen tot zij |
suppléant à ce tribunal, jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 70 | de leeftijd van 70 jaar hebben bereikt : |
ans : - Mme Van Weert Y., juge honoraire au tribunal de commerce d'Anvers, à | - mevr. Van Weert Y., ererechter in de rechtbank van koophandel de |
partir du 21 août 2017; | Antwerpen, vanaf 21 augustus 2017; |
- M. De Bruyn D, juge honoraire au tribunal de commerce d'Anvers, à | - de heer De Bruyn D, ererechter in de rechtbank van koophandel de |
partir du 1er octobre 2017; | Antwerpen, vanaf 1 oktober 2017; |
Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles | Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel |
Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, |
portant la désignation de M. Dirix Ph. aux fonctions de juge | bladzijde 37672, tot aanwijzing van de heer Dirix Ph. tot |
plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige | |
rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van een jaar | |
consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de | vanaf 1 april 2017 tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt dient de |
Bruxelles, le texte néerlandophone " Bij beschikking van 12 oktober | Nederlandstalige tekst " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de |
2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de | heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank |
Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om | van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar |
voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 het ambt van | vanaf 1 april 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in |
plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van |
oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt." doit être | 70 jaar heeft bereikt." vervangen te worden door de tekst " Bij |
remplacé par le texte " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de | beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de |
heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank | voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
van koophandel te Brussel, aangewezen om vanaf 1 april 2017 het ambt | Brussel, aangewezen om vanaf 1 april 2017 het ambt van |
van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te |
oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.". | oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.". |
Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, |
portant la désignation de Mme Vandeputte D. au fonctions de juge | bladzijde 37672, tot aanwijzing van mevr. Vandeputte D. tot |
consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de | plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige |
rechtbank van koophandel te Brussel vanaf 3 april 2017, dient de | |
Bruxelles, le texte néerlandais " Bij beschikking van 5 december 2016, | Nederlandse tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. |
werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige | Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank |
rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april | van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt |
2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze | van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te |
rechtbank, te blijven uitoefenen." doit être remplacé par le texte " | blijven uitoefenen." te worden vervangen door de tekst " Bij |
Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de | beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de |
voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te | voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 3 april | Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 3 april |
2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze | 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
rechtbank, te blijven uitoefenen.". | rechtbank, te blijven uitoefenen.". |
Par ordonnance du 20 avril 2017, M. De Rouck M. a été désigné par le | Bij beschikking van 20 april 2017 werd de heer De Rouck M., door de |
président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles pour | voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 9 septembre | Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar, vanaf 9 |
2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | september 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken |
in deze rechtbank, te blijven uitoefenen. | |
Tribunal de commerce de Gand | Rechtbank van koophandel te Gent |
Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62146, | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina |
portant la désignation de M. Moeyaert W., pour exercer les fonctions | 62146, tot de aanwijzing van de heer Moeyaert W., om het ambt van |
de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division | plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van |
koophandel te Gent, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de | |
d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans le texte "Par | leeftijd van 70 heeft bereikt, dient de tekst "Bij beschikking van 16 |
ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le | mei 2017, werd de heer Moeyaert W., door de voorzitter van de |
président du tribunal de commerce de Gand pour exercer, à partir du 9 | rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, vanaf 9 juni 2017, |
het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze | |
juin 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, | rechtbank, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van |
division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans" doit | 70 jaar heeft bereikt" vervangen te worden door de tekst "Bij |
être remplacé par le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert | beschikking van 16 mei 2017, werd de heer Moeyaert W., door de |
W. a été désigné par le président du tribunal de commerce de Gand, | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, |
pour continuer à exercer pour une période d'un an à partir à partir du | vanaf 9 juni 2017 voor de termijn van één jaar, het ambt van |
9 juin 2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdeling |
division d'Ostende." | Oostende, verder uit te oefenen." |
Par ordonnance du 15 mai 2017, M. De Hantsetters M. a été désigné, par | Bij beschikking van 15 mei 2017, werd de heer De Hantsetters M., door |
le président du tribunal de commerce de Gand, pour continuer à | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, |
exercer, pour une période d'un an à partir du 12 septembre 2017, les | voor een termijn van één jaar vanaf 12 september 2017, het ambt van |
fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division de | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdeling |
Furnes. | Veurne, te blijven uitoefenen. |
Tribunal de commerce de Liège | Rechtbank van koophandel te Luik |
Par ordonnance du 29 mai 2017 du président du tribunal de commerce de | Bij beschikking van 29 mei 2017, werd de heer Paulus de Châtelet R., |
Liège, M. Paulus de Châtelet R. a été désigné pour continuer à | door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Luik, aangewezen |
exercer, pour une période d'un an à partir du 14 septembre 2017, les | om, voor een termijn van één jaar vanaf 14 september 2017, het ambt |
fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de | van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, |
Liège, division de Dinant. | afdeling Dinant, te blijven uitoefenen. |