← Retour vers "Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Liège Par ordonnance du 23 mars 2016, M. Noir,
L., conseiller honoraire à la cour d'appel de Liège, a été désigné par le premier président de la cour
d'appel de Liège pour continuer à exercer, pour une pério Tribunal de première instance de Flandre
orientale Le tribunal, réuni en assemblée générale (...)"
Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Liège Par ordonnance du 23 mars 2016, M. Noir, L., conseiller honoraire à la cour d'appel de Liège, a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Liège pour continuer à exercer, pour une pério Tribunal de première instance de Flandre orientale Le tribunal, réuni en assemblée générale (...) | Rechterlijke Macht Hof van beroep te Luik Bij beschikking van 23 maart 2016, werd de heer Noir, L., ereraadsheer in het hof van beroep te Luik, door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Luik, aangewezen om, voor een termijn van een Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen De rechtbank, verenigd in algemene vergadering o(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Pouvoir judiciaire | Rechterlijke Macht |
Cour d'appel de Liège | Hof van beroep te Luik |
Par ordonnance du 23 mars 2016, M. Noir, L., conseiller honoraire à la | Bij beschikking van 23 maart 2016, werd de heer Noir, L., ereraadsheer |
cour d'appel de Liège, a été désigné par le premier président de la | in het hof van beroep te Luik, door de eerste voorzitter van het hof |
cour d'appel de Liège pour continuer à exercer, pour une période d'un | van beroep te Luik, aangewezen om, voor een termijn van een jaar vanaf |
an, à partir du 3 août 2016, les fonctions de magistrat suppléant à | 3 augustus 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat in dit hof |
cette cour. | te blijven uitoefenen. |
Tribunal de première instance de Flandre orientale | Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen |
Le tribunal, réuni en assemblée générale le 3 juin 2016 a désigné M. | De rechtbank, verenigd in algemene vergadering op 3 juni 2016, heeft |
Hooghe, D., juge au tribunal de première instance de Flandre | de heer Hooghe, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
orientale, comme vice-président, pour une période de trois ans prenant | aangewezen tot ondervoorzitter, voor een termijn van drie jaar met |
cours le 9 juin 2016. | ingang van 9 juni 2016. |
Tribunal de commerce d'Anvers | Rechtbank van koophandel te Antwerpen |
Par ordonnance du 1er octobre 2015, M. Van Der Voort, M. a été désigné | Bij beschikking van 1 oktober 2015, werd de heer Van Der Voort, M., |
par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour continuer à | door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, |
exercer, pour une période d'un an à partir du 9 juillet 2016, les | aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 9 juli 2016, het |
fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce | ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van |
d'Anvers, division de Turnhout. | koophandel te Antwerpen, afdeling Turnhout, te blijven uitoefenen. |
Tribunal de commerce francophone de Bruxelles | Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel |
Par ordonnance du 9 mars 2016, M. Lalmand, J.-J. a été désigné, par le | Bij beschikking van 9 maart 2016 is de heer Lalmand, J.-J., door de |
président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel, |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 14 août | aangewezen om, voor de periode van één jaar vanaf 14 augustus 2016, |
2016, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
rechtbank, te blijven uitoefenen. | |
Par ordonnance du 8 juin 2016, M. Thays, M., a été désigné, par le | Bij beschikking van 8 juni 2016 is de heer Thays, M., door de |
président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel, |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 17 juillet | aangewezen om, voor de periode van één jaar vanaf 17 juli 2016, het |
2016, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, |
te blijven uitoefenen. | |
Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles | Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel |
Par ordonnance du 25 mars 2016, M. Moonens, F. a été désigné par le | Bij beschikking van 25 maart 2016 werd de heer Moonens, F., door de |
président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 14 juillet | Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 14 juli |
2016, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | 2016, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
rechtbank te blijven uitoefenen. | |
Tribunal de commerce de Louvain | Rechtbank van koophandel te Leuven |
Par ordonnance du 19 avril 2016, M. Pijcke, L. a été désigné par le | Bij beschikking van 19 april 2016, werd de heer Pijcke, L., door de |
président du tribunal de commerce de Louvain pour exercer, à partir du | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Leuven, aangewezen om, |
vanaf 1 augustus 2016 het ambt van plaatsvervangend rechter in | |
1er août 2016 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal | handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen tot hij de |
jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Liège | Rechtbank van koophandel te Luik |
Par ordonnance du 19 mai 2016, du président du tribunal de commerce de | Bij beschikking van 19 mei 2016 van de voorzitter van de rechtbank van |
Liège, ont été désignés pour continuer à exercer, pour une période | koophandel te Luik, zijn aangewezen om, voor een termijn van een jaar, |
d'un an, les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de | het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank |
commerce de Liège, pour : | van koophandel te Luik, te blijven uitoefenen voor : |
- la division de Marche-en-Famenne : M. Roiseux, J.-M., à partir du 6 | - de afdeling Marche-en-Famenne : de heer Roiseux, J.-M., vanaf 6 |
août 2016; | augustus 2016; |
- la division de Liège : M. Vanderweckene, J., à partir du 10 août | - de afdeling Luik : de heer Vanderweckene, J., vanaf 10 augustus |
2016. | 2016. |
Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement judiciaire | Vredegerechten en politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement |
de Liège | Luik |
Par ordonnance du 2 décembre 2015, M. Carton de Tournai, Ph., juge de | Bij beschikking van 2 december 2015, werd de heer Carton de Tournai, |
paix émérite à la justice de paix du second canton de Huy-Hannut, a | Ph., emeritus vrederechter van het vredegerecht van het tweede kanton |
été désigné par le président des juges de paix et des juges au | Hoei-Hannuit, door de voorzitter van vrederechters en rechters in de |
tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège pour | politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik, aangewezen |
continuer à exercer, pour une période d'un an, à partir du 23 août | om, voor een termijn van één jaar, vanaf 23 augustus 2016, het ambt |
2016, les fonctions de magistrat suppléant. | van plaatsvervangend magistraat te blijven uitoefenen. |