← Retour vers "Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Bruxelles Par ordonnance du 24 octobre 2011 du
premier président de la cour d'appel de Bruxelles, la désignation de M. Claeys Boùùaert, Ph., conseiller
à la cour d'appel de Bruxelles, comme président de cha Tribunal de commerce d'Anvers Par
ordonnance du 23 mars 2011, M. Coppieters 't Wallant, Y., (...)"
Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Bruxelles Par ordonnance du 24 octobre 2011 du premier président de la cour d'appel de Bruxelles, la désignation de M. Claeys Boùùaert, Ph., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, comme président de cha Tribunal de commerce d'Anvers Par ordonnance du 23 mars 2011, M. Coppieters 't Wallant, Y., (...) | Rechterlijke Macht Hof van beroep te Brussel Bij beschikking van 24 oktober 2011 van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel, is de aanwijzing van de heer Claeys Boùùaert, Ph., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, tot k Rechtbank van koophandel te Antwerpen Bij beschikking van 23 maart 2011, werd de heer Coppie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Bruxelles Par ordonnance du 24 octobre 2011 du premier président de la cour d'appel de Bruxelles, la désignation de M. Claeys Boùùaert, Ph., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, comme président de chambre à cette cour, est renouvelée pour une période de trois ans prenant | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Macht Hof van beroep te Brussel Bij beschikking van 24 oktober 2011 van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel, is de aanwijzing van de heer Claeys Boùùaert, Ph., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, tot kamervoorzitter in dit hof, hernieuwd voor een termijn van drie jaar |
cours le 10 décembre 2011. | met ingang van 10 december 2011. |
Tribunal de commerce d'Anvers | Rechtbank van koophandel te Antwerpen |
Par ordonnance du 23 mars 2011, M. Coppieters 't Wallant, Y., a été | Bij beschikking van 23 maart 2011, werd de heer Coppieters 't Wallant, |
désigné, par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour | Y., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 8 décembre | aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 8 december 2011, |
2011, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
rechtbank blijven uit te oefenen. | |
Par ordonnance du 27 septembre 2010, M. Felix, J., a été désigné, par | Bij beschikking van 27 september 2010, werd de heer Felix, J., door de |
le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen aangewezen om, |
du 1er janvier 2012, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | vanaf 1 januari 2012, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
tribunal jusqu' à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Bruxelles | Rechtbank van koophandel te Brussel |
Par ordonnance du 4 octobre 2011, M. Rondelez, Ch., a été désigné, par | Bij beschikking van 4 oktober 2011, werd de heer Rondelez, Ch., door |
le président du tribunal de commerce de Bruxelles, pour continuer à | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen |
exercer, pour une période d'un an à partir du 26 décembre 2011, les | om, voor een termijn van één jaar vanaf 26 december 2011, het ambt van |
fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |
Par ordonnance du 6 octobre 2011, M. Bleiman, C., a été désigné, par | Bij beschikking van 6 oktober 2011, werd de heer Bleiman, C., door de |
le président du tribunal de commerce de Bruxelles pour exercer, à | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel aangewezen om, |
vanaf 1 januari 2012, het ambt van plaatsvervangend rechter in | |
partir du 1er janvier 2012, les fonctions de juge consulaire suppléant | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van |
à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint de l'âge de 70 ans. | 70 jaar heeft bereikt. |
Par ordonnance du 11 octobre 2011, M. Andersson, J., a été désigné, | Bij beschikking van 11 oktober 2011, werd de heer Andersson, J., door |
par le président du tribunal de commerce de Bruxelles, pour continuer | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen |
à exercer, pour une période d'un an à partir du 4 janvier 2012, les | om, voor een termijn van één jaar vanaf 4 januari 2012, het ambt van |
fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |
Par ordonnance du 11 octobre 2011, M. Bornet, J., a été désigné, par | Bij beschikking van 11 oktober 2011, werd de heer Bornet, J., door de |
le président du tribunal de commerce de Bruxelles, pour continuer à | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, |
exercer, pour une période d'un an à partir du 12 janvier 2012, les | voor een termijn van één jaar vanaf 12 januari 2012, het ambt van |
fonctions de juge suppléant à ce tribunal. | plaatsvervangend rechter in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |
Tribunal de commerce de Gand | Rechtbank van koophandel te Gent |
Par ordonnance du 28 octobre 2011, du président du tribunal de | Bij beschikking van 28 oktober 2011, van de voorzitter van de |
commerce de Gand, Mme Kips, G., juge au tribunal de commerce de Gand, | rechtbank van koophandel te Gent, is Mevr. Kips, G., rechter in de |
est désignée à titre définitif comme vice-président à ce tribunal à la | rechtbank van koophandel te Gent, voor vast aangewezen tot |
date du 2 janvier 2012. | ondervoorzitter in deze rechtbank op datum van 2 januari 2012. |
Tribunal de commerce de Namur | Rechtbank van koophandel te Namen |
Par ordonnance du 17 novembre 2011, M. Pestieau, F., a été désigné par | Bij beschikking van 17 november 2011, werd de heer Pestieau, F., door |
le président du tribunal de commerce de Namur pour exercer, à partir | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Namen aangewezen, om |
du 1er janvier 2012, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | vanaf 1 januari 2012, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |