← Retour vers "Personnel. - Nomination. - Errata Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français
et néerlandais de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de monsieur Alphonse BOSCH doit être
lu comme suit : Par arrêté royal du 28 avril 2022 Au Moniteur belge du 10 janvier 2023,
le texte français et néerlandais de la page 4309 concern(...)"
Personnel. - Nomination. - Errata Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de monsieur Alphonse BOSCH doit être lu comme suit : Par arrêté royal du 28 avril 2022 Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais de la page 4309 concern(...) | Personeel. - Benoeming. - Errata In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mijnheer Alphonse BOSCH op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : Bij koninklijk bes In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en Franse tekst betreffende(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
Personnel. - Nomination. - Errata | Personeel. - Benoeming. - Errata |
Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en |
de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de monsieur Alphonse BOSCH doit être lu comme suit : | Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mijnheer Alphonse BOSCH op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : |
Par arrêté royal du 28 avril 2022, monsieur Alphonse BOSCH, est nommé | Bij koninklijk besluit van 28 april 2022, wordt mijnheer Alphonse |
agent de l'Etat dans la classe A2 au Service public fédéral Stratégie | BOSCH benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A2 bij de Federale |
et Appui dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 01 avril 2022. | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 01 april 2022. |
Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en |
Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mijnheer Jason | |
de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de monsieur Jason | CARDINAL op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : |
CARDINAL doit être lu comme suit : | |
Par arrêté royal du 28 avril 2022, monsieur Jason CARDINAL, est nommé | Bij koninklijk besluit van 28 april 2022, wordt mijnheer Jason |
agent de l'Etat dans la classe A2 au Service public fédéral Stratégie | CARDINAL benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A2 bij de Federale |
et Appui dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 01 avril 2022. | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 01 april 2022. |
Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en |
Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mevrouw Laureine | |
de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de madame Laureine | ATSATITO NTODJOU op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : |
ATSATITO NTODJOU doit être lu comme suit : | |
Par arrêté royal du 28 avril 2022, madame Laureine ATSATITO NTODJOU, | Bij koninklijk besluit van 28 april 2022, wordt mevrouw Laureine |
est nommé agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral | ATSATITO NTODJOU benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1 bij de |
Stratégie et Appui dans un emploi du cadre linguistique français, à | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in een betrekking van |
partir du 01 avril 2022. | het Frans taalkader, met ingang van 01 april 2022. |
Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en |
Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mevrouw Sophie | |
de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de madame Sophie | CARREAU op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : |
CARREAU doit être lu comme suit : | |
Par arrêté royal du 21 avril 2022, madame Sophie CARREAU, est nommé | Bij koninklijk besluit van 21 april 2022, wordt mevrouw Sophie CARREAU |
agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Stratégie | benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1 bij de Federale |
et Appui dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 01 avril 2022. | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 01 april 2022. |
Au Moniteur belge du 10 janvier 2023, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2023, moet de Nederlandse en |
Franse tekst betreffende het benoemingsbesluit van mevrouw Maryse | |
de la page 4309 concernant l'arrêté de nomination de madame Maryse | CARLENS op bladzijde 4309 gelezen worden als volgt : |
CARLENS doit être lu comme suit : | |
Par arrêté royal du 24 avril 2022, madame Maryse CARLENS, est nommé | Bij koninklijk besluit van 24 april 2022, wordt mevrouw Maryse CARLENS |
agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Stratégie | benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1 bij de Federale |
et Appui dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 01 avril 2022. | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 01 april 2022. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 BRUXELLES. | de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 BRUSSEL te worden |
toegezonden. |