← Retour vers "Personnel. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017,
Monsieur Jean-Philippe PATER(...)"
Personnel. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017, Monsieur Jean-Philippe PATER(...) | Personeel. - Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017 wordt de heer Jean-Philippe PATERNOSTRE door verhoging in graad tot directeur, categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 op Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017 wordt de heer Laurent DE(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus |
Monsieur Jean-Philippe PATERNOSTRE est nommé, par avancement de grade, | 2017 wordt de heer Jean-Philippe PATERNOSTRE door verhoging in graad |
au grade de directeur - catégorie du grade : administratif - groupe de | tot directeur, categorie van de graad : administratief - |
qualification: 1 le 1er octobre 2017. | kwalificatiegroep : 1 op 1 oktober 2017 benoemd. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus |
Monsieur Laurent DE SELYS LONGCHAMPS est nommé, par avancement de | 2017 wordt de heer Laurent DE SELYS LONGCHAMPS door verhoging in graad |
grade, au grade de directeur - catégorie du grade : administratif - | tot directeur, categorie van de graad : administratief - |
groupe de qualification: 1 le 1er octobre 2017. | kwalificatiegroep : 1 op 1 oktober 2017 benoemd. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | bij de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel. |