← Retour vers "Personnel. - Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre
2017, Mme Virginie FOURNAL es(...)"
Personnel. - Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre 2017, Mme Virginie FOURNAL es(...) | Personeel. - Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 september 2017 wordt Mevr. Virginie FOURNAL door verhoging in graad tot eerste gegradueerde, categorie van de graad : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : 3, op Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Nomination | Personeel. - Benoeming |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 september |
2017, Mme Virginie FOURNAL est nommée, par avancement de grade, au | 2017 wordt Mevr. Virginie FOURNAL door verhoging in graad tot eerste |
grade de première graduée - catégorie du grade : spécialisé - groupe | gegradueerde, categorie van de graad : gespecialiseerd - |
de qualification: 3, le 1er octobre 2017. | kwalificatiegroep : 3, op 1 oktober 2017 benoemd. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale de la | eensluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij |
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la | de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het |
Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministerie van de Federatie Wallonië-Brussel. |