← Retour vers "Personnel. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 février
2012, Mme Martine Godinne est n(...)"
Personnel. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 février 2012, Mme Martine Godinne est n(...) | Personeel. - Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 februari 2012, wordt Mevr. Martine Godinne door verhoging in graad op 1 maart 2012 benoemd tot directeur - categorie van de graad : inspectie - kwalificatiegro Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 februari 2012, wordt de heer Miche(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 februari |
2012, Mme Martine Godinne est nommée, par avancement de grade, au | 2012, wordt Mevr. Martine Godinne door verhoging in graad op 1 maart |
grade de directrice - catégorie du grade : inspection - groupe de | 2012 benoemd tot directeur - categorie van de graad : inspectie - |
qualification : 2 le 1er mars 2012. | kwalificatiegroep : 2. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 februari |
2012, M. Michel Noel est nommé, par avancement de grade, au grade de | 2012, wordt de heer Michel Noel door verhoging in graad op 1 maart |
directeur général adjoint expert le 1er mars 2012. | 2012 benoemd tot adjunct-directeur-generaal-expert. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 février | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 februari |
2012, M. Marc Rothschild est nommé, par avancement de grade, au grade | 2012, wordt de heer Marc Rothschild door verhoging in graad op 1 maart |
de directeur général adjoint expert le 1er mars 2012. | 2012 benoemd tot adjunct-directeur-generaal-expert. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingbesluiten bekomen bij |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie |
française. | van de Franse Gemeenschap. |