← Retour vers "Personnel. - Nominations Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme
Elodie Debrumetz est nommée à ti(...)"
Personnel. - Nominations Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme Elodie Debrumetz est nommée à ti(...) | Personeel. - Benoemingen Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt Mevr. Elodie Debrumetz op 1 september 2011 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het Instituut voor de gelijkheid Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
INSTITUT POUR L'EGALITE DES FEMMES ET DES HOMMES Personnel. - Nominations Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme Elodie Debrumetz est nommée à titre définitif au titre d'attachée dans la classe A1, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans un emploi du cadre linguistique francophone au 1er septembre 2011 avec effet rétroactif au 1er septembre 2010. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les soixante jours qui suivent la présente publication. La requête doit | INSTITUUT VOOR DE GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN Personeel. - Benoemingen Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt Mevr. Elodie Debrumetz op 1 september 2011 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het Franse taalkader met terugwerkende kracht tot 1 september 2010. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na de huidige bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
être adressée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1000 | State (Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel) te worden toegezonden. |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | |
Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme | Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt |
Charazede El Madiouni est nommée à titre définitif au titre d'attachée | Mevr. Charazede El Madiouni op 1 september 2011 in vast verband |
dans la classe A1, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des | benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het |
hommes dans un emploi du cadre linguistique néerlandophone au 1er | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het |
septembre 2011 avec effet rétroactif au 1er septembre 2010. | Nederlandse taalkader met terugwerkende kracht tot 1 september 2010. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les | worden gebracht binnen zestig dagen na de huidige bekendmaking. Het |
soixante jours qui suivent la présente publication. La requête doit | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
être adressée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1000 | State (Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel) te worden toegezonden. |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |