← Retour vers "Personnel. - Nominations Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Colpin, Noël L.,
titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur Douanes et Accises », est conférée à titre
intérimaire, à partir du 15 décembre 2009, la foncti Un
recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit auprès de la section d'administrat(...)"
Personnel. - Nominations Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Colpin, Noël L., titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur Douanes et Accises », est conférée à titre intérimaire, à partir du 15 décembre 2009, la foncti Un recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit auprès de la section d'administrat(...) | Personeel. - Benoemingen Bij ministerieel besluit van 15 december 2009, wordt aan de heer Colpin, Noël L., houder van de managementfunctie -2 « Administrateur Douane en accijnzen », met ingang van 15 december 2009, bij wijze van interim de funct Een beroep tot nietigverklaring van voormeld besluit kan voor de afdeling administratie van de Raad(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Colpin, Noël L., | Bij ministerieel besluit van 15 december 2009, wordt aan de heer |
titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur Douanes et | Colpin, Noël L., houder van de managementfunctie -2 « Administrateur |
Accises », est conférée à titre intérimaire, à partir du 15 décembre | Douane en accijnzen », met ingang van 15 december 2009, bij wijze van |
2009, la fonction d'Administrateur général des douanes et accises. | interim de functie van Administrateur-generaal van de douane en |
accijnzen toevertrouwd. | |
Un recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit | Een beroep tot nietigverklaring van voormeld besluit kan voor de |
auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les | afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een |
ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van | |
au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli | State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. |
recommandé à la poste. | |
Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Philipsen, Frank | Bij ministerieel besluit van 15 december 2009, wordt aan de heer |
H.H., titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur Lutte | Philipsen, Frank H.H., houder van de managementfunctie -2 « |
contre la Fraude », est conférée à titre intérimaire, à partir du 15 | Administrateur Fraudebestrijding », met ingang van 15 december 2009, |
décembre 2009, la fonction d'Administrateur général de la lutte contre | bij wijze van interim de functie van Administrateur-generaal van de |
la fraude fiscale. | strijd tegen de fiscale fraude toevertrouwd. |
Un recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit | Een beroep tot nietigverklaring van voormeld besluit kan voor de |
auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les | afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een |
ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van | |
au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli | State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. |
recommandé à la poste. | |
Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Six, Carlos G.C., | Bij ministerieel besluit van 15 december 2009, wordt aan de heer Six, |
titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur P.M.E. », | Carlos G.C., houder van de managementfunctie -2 « Administrateur |
est conférée à titre intérimaire, à partir du 15 décembre 2009, la | K.M.O. », met ingang van 15 december 2009, bij wijze van interim de |
fonction d'Administrateur général de la fiscalité. | functie van Administrateur-generaal van de fiscaliteit toevertrouwd. |
Un recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit | Een beroep tot nietigverklaring van voormeld besluit kan voor de |
auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les | afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een |
ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van | |
au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli | State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. |
recommandé à la poste. | |
Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, à M. Vandercapellen, | Bij ministerieel besluit van 15 december 2009, wordt aan de heer |
Ghislain, titulaire d'une fonction de management -2 « Administrateur | Vandercapellen, Ghislain, houder van de managementfunctie -2 « |
du Recouvrement », est conférée à titre intérimaire, à partir du 15 | Administrateur van de Invordering », met ingang van 15 december 2009, |
décembre 2009, la fonction d'Administrateur général de la perception | bij wijze van interim de functie van Administrateur-generaal van de |
et du recouvrement. | inning en de invordering toevertrouwd. |
Un recours en annulation de l'arrêté précité peut être introduit | Een beroep tot nietigverklaring van voormeld besluit kan voor de |
auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les | afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een |
ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van | |
au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli | State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. |
recommandé à la poste. |