← Retour vers "Personnel. - Nominations 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 décembre
2007, Mme Yvette BOISDEQUIN est nommée au grade d'attachée le 1 er août 2(...) 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 11 février 2008, Mme Mélanie BOST est n(...)"
| Personnel. - Nominations 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 décembre 2007, Mme Yvette BOISDEQUIN est nommée au grade d'attachée le 1 er août 2(...) 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2008, Mme Mélanie BOST est n(...) | Personeel. - Benoemingen 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 december 2007 wordt Mevr. Yvette BOISDEQUIN benoemd tot de graad van attaché op 1 augustus 2(...) 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 februari 2008 wordt Mevr. Mélanie B(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
| 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| décembre 2007, Mme Yvette BOISDEQUIN est nommée au grade d'attachée | december 2007 wordt Mevr. Yvette BOISDEQUIN benoemd tot de graad van |
| (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| août 2007. | 1) op 1 augustus 2007. |
| 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février | 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| 2008, Mme Mélanie BOST est nommée au grade d'attachée (catégorie du | februari 2008 wordt Mevr. Mélanie BOST benoemd tot de graad van |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 4 juillet 2007. | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 4 juli 2007. |
| 3) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | 3) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| décembre 2007, M. Etienne COOLS est nommé au grade d'attaché | december 2007 wordt de heer Etienne COOLS benoemd tot de graad van |
| (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| août 2007. | 1) op 1 augustus 2007. |
| 4) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février | 4) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
| 2008, Mme Nathalie COUNET est nommée au grade d'attachée (catégorie du | februari 2008 wordt Mevr. Nathalie COUNET benoemd tot de graad van |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er janvier | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| 2008. | 1) op 1 januari 2008. |
| 5) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | 5) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, Mme Isabelle CRAVILLON est nommée au grade d'attachée (catégorie | 2008 wordt Mevr. Isabelle CRAVILLON benoemd tot de graad van attaché |
| du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 16 décembre | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 16 |
| 2007. | december 2007. |
| 6) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | 6) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli |
| 2005, M. Laurent CREUEN est nommé au grade d'attaché (catégorie du | 2005 wordt de heer Laurent CREUEN benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 15 janvier 2005. | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 15 januari 2005. |
| 7) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars | 7) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 maart |
| 2008, M. Jean-François FUEG est nommé au grade d'attaché (catégorie du | 2008 wordt de heer Jean-François FUEG benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er décembre | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 1 |
| 2007. | december 2007. |
| 8) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février | 8) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
| 2008, Mme Sophie HUBERT est nommée au grade d'attachée (catégorie du | februari 2008 wordt Mevr. Sophie HUBERT benoemd tot de graad van |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er décembre | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| 2007. | 1) op 1 december 2007. |
| 9) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février | 9) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| 2008, Mme Cécile JACQUET est nommée au grade d'attachée (catégorie du | februari 2008 wordt Mevr. Cécile JACQUET benoemd tot de graad van |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 18 avril 2007. | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 18 april 2007. |
| 10) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | 10) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| février 2008, M. Pierre LAUVAUX est nommé au grade d'attaché | februari 2008 wordt de heer Pierre LAUVAUX benoemd tot de graad van |
| (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| mars 2007. | 1) op 1 maart 2007. |
| 11) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | 11) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, Mme Julie LAVENNE est nommée au grade d'attachée (catégorie du | 2008 wordt Mevr. Julie LAVENNE benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er février | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 1 |
| 2008. | februari 2008. |
| 12) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | 12) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, Mme Isabelle LEBRUN est nommée au grade d'attachée (catégorie du | 2008 wordt Mevr. Isabelle LEBRUN benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 2 janvier 2008. | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 2 |
| 13) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 avril | januari 2008. 13) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 april |
| 2008, Mme Sophie LEFEVRE est nommée au grade d'attachée (catégorie du | 2008 wordt Mevr. Sophie LEFEVRE benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 15 septembre | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 15 |
| 2007. | september 2007. |
| 14) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | 14) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, Mme Pascale LHOEST est nommée au grade d'attachée (catégorie du | 2008 wordt Mevr. Pascale LHOEST benoemd tot de graad van attaché |
| grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er mars 2008. | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 1 maart 2008. |
| 15) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | 15) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| février 2008, M. Bruno MERCKX est nommé au grade d'attaché (catégorie | februari 2008 wordt de heer Bruno MERCKX benoemd tot de graad van |
| du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er février | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| 2007. | 1) op 1 februari 2007. |
| 16) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | 16) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| février 2008, Mme Elise REBUFFAT est nommée au grade d'attachée | februari 2008 wordt Mevr. Elise REBUFFAT benoemd tot de graad van |
| (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 23 novembre 2006. | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 23 november 2006. |
| 17) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | 17) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| février 2008, Mme Myriam ROLAND est nommée au grade d'attachée | februari 2008 wordt Mevr. Myriam ROLAND benoemd tot de graad van |
| (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er | attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep |
| avril 2007. | 1) op 1 april 2007. |
| 18) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | 18) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, M. Marco SEGERS est nommé au grade d'attaché (catégorie du grade | 2008 wordt de heer Marco SEGERS benoemd tot de graad van attaché |
| : administratif - groupe de qualification 2) le 1er février 2007. | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 2) op 1 |
| 19) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | februari 2007. 19) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli |
| 2008, Mme Brigitte TWYFFELS est nommée au grade d'attachée (catégorie | 2008 wordt Mevr. Brigitte TWYFFELS benoemd tot de graad van attaché |
| du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1er mars | (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 1 |
| 2008. | maart 2008. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan een | |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | ondertekend en gedateerd verzoekschrift ingediend worden tegen elke |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | benoeming binnen de zestig dagen volgend op deze bekendmaking. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift dat de partijen identificeert alsook de bestreden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | akte die de feiten en middelen bepaalt, moeten bij ter post |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | aangetekend schrijven naar de Raad van State worden opgestuurd, |
| LA POSTE au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 BRUXELLES. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 BRUSSEL. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Elke belanghebbende persoon kan een eensluidend afschrift verkrijgen |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | van deze benoemingsbesluiten bij de Algemene directie voor het |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | Personeel en de Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse |
| française. | Gemeenschap. |