← Retour vers "Personnel. - Nominations. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté ministériel du 1 er
septembre 2005 portant désignation de M. Van Doorslaer, Rudi, publié au Moniteur belge n° 307 du 6
octobre 2005, page 43163 , il y a lieu (...) - dans le texte français : « ...
M. Van Doorslaer, Rudi,... » au lieu de : « ... M. Doorselaer, Rud(...)"
Personnel. - Nominations. - Erratum Dans l'extrait de l'arrêté ministériel du 1 er septembre 2005 portant désignation de M. Van Doorslaer, Rudi, publié au Moniteur belge n° 307 du 6 octobre 2005, page 43163 , il y a lieu (...) - dans le texte français : « ... M. Van Doorslaer, Rudi,... » au lieu de : « ... M. Doorselaer, Rud(...) | Personeel. - Benoemingen. - Erratum In het uittreksel van het ministerieel besluit van 1 september 2005 tot aanduiding van de heer Van Doorslaer, Rudi, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad nr. 307 van 6 oktober 2005, blz. 43163 - in de Franse tekst : « ... M. Van Doorslaer, Rudi... », in plaats van : « ... M. Doorselaer, Rudi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
Personnel. - Nominations. - Erratum | Personeel. - Benoemingen. - Erratum |
Dans l'extrait de l'arrêté ministériel du 1er septembre 2005 portant | In het uittreksel van het ministerieel besluit van 1 september 2005 |
désignation de M. Van Doorslaer, Rudi, publié au Moniteur belge n° 307 | tot aanduiding van de heer Van Doorslaer, Rudi, bekendgemaakt in het |
du 6 octobre 2005, page 43163 (2005/21134), il y a lieu de lire : | Belgisch Staatsblad nr. 307 van 6 oktober 2005, blz. 43163 |
(2005/21134), leze men : | |
- dans le texte français : « ... M. Van Doorslaer, Rudi,... » au lieu | - in de Franse tekst : « ... M. Van Doorslaer, Rudi... », in plaats |
de : « ... M. Doorselaer, Rudi,... »; | van : « ... M. Doorselaer, Rudi... »; |
- dans le texte néerlandais : « ... de heer Van Doorslaer, Rudi,... » | - in de Nederlandse tekst : « ... de heer Van Doorslaer, Rudi,... », |
au lieu de : « ... de heer Doorselaer, Rudi,... ». | in plaats van : « ... de heer Doorselaer, Rudi,... ». |
Par arrêté royal du 17 septembre 2005, M. Op De Beeck, Bart, attaché | Bij koninklijk besluit van 17 september 2005 wordt de heer Op De |
sous mandat à la Bibliothèque royale de Belgique, est nommé, à partir | Beeck, Bart, attaché met mandaat bij de Koninklijke Bibliotheek van |
du 1er mars 2005, pour un troisième mandat supplémentaire d'un an au | België, benoemd met ingang van 1 maart 2005 voor een derde bijkomend |
grade d'attaché au même établissement. | mandaat van één jaar tot attaché bij dezelfde instelling. |
Par arrêté royal du 17 septembre 2005, M. Roose, Patrick, attaché sous | Bij koninklijk besluit van 17 september 2005 wordt de heer Roose, |
mandat à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, est | Patrick, attaché met mandaat bij het Koninklijk Belgisch Instituut |
confirmé, à partir du 1er juin 2005, dans le rang A de la carrière | voor Natuurwetenschappen, bevestigd met ingang van 1 juni 2005 in rang |
scientifique du personnel scientifique et nommé au grade de premier | A van de wetenschappelijke loopbaan van het wetenschappelijk personeel |
assistant au même établissement. | en benoemd tot eerstaanwezend assistent bij dezelfde instelling. |
Par arrêté royal du 3 octobre 2005, qui produit ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 3 oktober 2005, dat uitwerking heeft met |
juillet 2005, Mme Custers, Veerle, née le 17 octobre 1977, est nommée | ingang van 1 juli 2005, wordt Mevr. Custers, Veerle, geboren op 17 |
en qualité d'agent de l'Etat au grade d'attaché dans le cadre | oktober 1977, benoemd tot rijksambtenaar in de graad van attaché in |
néerlandais du Service public fédéral de programmation Politique | het Nederlandstalig kader van Programmatorische federale |
scientifique. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
Science 37, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | van State (adres : Wetenschapsstraat 37, 1000 Brussel), te worden |
toegezonden. |