← Retour vers "Personnel. - Nomination. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 7 mai
2003, au Moniteur belge du 18 juin 2003, p . 32521, il faut lire : dans le texte français, « Service
publique fédéral Santé publique, Sécurité de la C
"
Personnel. - Nomination. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 7 mai 2003, au Moniteur belge du 18 juin 2003, p . 32521, il faut lire : dans le texte français, « Service publique fédéral Santé publique, Sécurité de la C | Personeel. - Benoeming. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 7 mei 2003, in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2003, blz. 32521, dient men te lezen : in de Franse tekst, « Service publique fédéral Santé pu |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Personnel. - Nomination. - Erratum | Personeel. - Benoeming. - Erratum |
Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 7 mai 2003, au | In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 7 mei |
Moniteur belge du 18 juin 2003, p . 32521, il faut lire : dans le | 2003, in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2003, blz. 32521, dient |
texte français, « Service publique fédéral Santé publique, Sécurité de | men te lezen : in de Franse tekst, « Service publique fédéral Santé |
la Chaîne alimentaire et Environnement, Administration centrale » au | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
lieu de « S.P.F. Santé publique, Sécurité de la Chaîne publique, | Administration centrale » in plaats van « S.P.F. Santé publique, |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Services | Sécurité de la Chaîne publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
extérieurs ». | Environnement, Services extérieurs. » |